aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-04-26 12:32:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-04-26 12:32:20 +0000
commit8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b (patch)
tree819ee0d891c848ea3a5a4b27059da6500fc60e27 /po/et.po
parent0f78fd7b0f7aff70b56b6614ea412b6b71c83b98 (diff)
downloadrpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar
rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar.gz
rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar.bz2
rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.tar.xz
rpmdrake-8718c0d8f5d9469de5b83396e74e20836bf7979b.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po54
1 files changed, 14 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 40e9ea67..459afab0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -301,11 +301,16 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n"
+"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n"
+"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n"
+"\n"
+"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Already existing update sources"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -323,12 +328,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Saatuslik viga"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -992,13 +997,17 @@ msgid "Add a source"
msgstr "Lisa allikas"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt."
+msgstr ""
+"Andmekandja uuendamine ebaõnnestus; sellest loobutakse automaatselt.\n"
+"\n"
+"Vead:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1283,38 +1292,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uuenduste andmekandja lisamisel urpmi vahendusel tekkis viga.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Selle põhjuseks võib olla mittetoimiv või ajutiselt kättesaamatu\n"
-#~ "peegelsait või siis asjaolu, et Mandrake Linuxi ametlikud uuendused\n"
-#~ "ei toeta veel / enam Teie Mandrake Linuxi versiooni (%s).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas soovite proovida mõnda muud peegelsaiti?"
-
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel."
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-#~ msgstr "Palun oodake, võtan ühendust uuenduste saidiga."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata."
-
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-#~ msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot."