summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po16
-rw-r--r--po/fr.po23
2 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 043648da..748d5062 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-20 23:25EET\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:07EET\n"
"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,7 +87,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Väärä salasana"
#: mdkonline:308
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -98,10 +97,11 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n"
-"Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda uusi tunnus "
+" Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus "
"MandrakeOnlineen.\n"
" Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi "
-"yhteyden MandrakeOnlineen."
+"yhteyden MandrakeOnlineen.\n"
+" Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)"
#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -129,9 +129,8 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Aidonnus"
#: mdkonline:391
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Syötä tunnuksesi MandrakeOnlineen ekä salasanasi:"
+msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:"
#: mdkonline:393
msgid "Login:"
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Salasana:"
#: mdkonline:393
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Koneen nimi:"
#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
@@ -259,6 +258,3 @@ msgstr "Tervetuloa"
#: mdkonline:632
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-
-#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
-#~ msgstr "Haluan että tämä (paikallinen) käyttäjä saa sähköpostihälytyksiä"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 36114bac..365f7b25 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -86,7 +86,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: mdkonline:308
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -97,10 +96,12 @@ msgid ""
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n"
-"Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit vous créer un compte "
+" Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit créer un compte "
"MandrakeOnline.\n"
-"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
-"MandrakeOnline."
+" Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n"
+" (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)."
#: mdkonline:367
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -128,9 +129,9 @@ msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
#: mdkonline:391
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
-msgstr "Entrez vos identifiant et mot de passe MandrakeOnline :"
+msgstr ""
+"Entrez vos identifiant, mot de passe et nom de machine MandrakeOnline :"
#: mdkonline:393
msgid "Login:"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
#: mdkonline:393
msgid "Machine name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de machine :"
#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
@@ -216,11 +217,13 @@ msgstr ""
#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeOnline vous permet d'automatiser les mises-à-jour."
#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
+"Un programme se lancera régulièrement sur votre machine en attente de "
+"nouvelles mises-à-jour.\n"
#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
@@ -228,12 +231,12 @@ msgstr "mises-à-jour automatisées"
#: mdkonline:430
msgid "Choose your geographical location"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir la localisation géographique"
#: mdkonline:461
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut ouvrir ce fichier en lecture : %s"
#: mdkonline:497
msgid "OK"