summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po14
-rw-r--r--po/ar.po12
-rw-r--r--po/az.po16
-rw-r--r--po/bg.po20
-rw-r--r--po/bn.po12
-rw-r--r--po/br.po9
-rw-r--r--po/bs.po12
-rw-r--r--po/ca.po16
-rw-r--r--po/cs.po20
-rw-r--r--po/cy.po139
-rw-r--r--po/da.po18
-rw-r--r--po/de.po20
-rw-r--r--po/el.po20
-rw-r--r--po/eo.po12
-rw-r--r--po/es.po20
-rw-r--r--po/et.po4
-rw-r--r--po/eu.po20
-rw-r--r--po/fa.po12
-rw-r--r--po/fi.po20
-rw-r--r--po/fr.po3
-rw-r--r--po/fur.po12
-rw-r--r--po/gl.po20
-rw-r--r--po/he.po20
-rw-r--r--po/hi.po20
-rw-r--r--po/hr.po14
-rw-r--r--po/hu.po22
-rw-r--r--po/hy.po12
-rw-r--r--po/id.po4
-rw-r--r--po/is.po20
-rw-r--r--po/it.po12
-rw-r--r--po/ja.po272
-rw-r--r--po/ka.po20
-rw-r--r--po/ko.po6
-rw-r--r--po/ku.po4
-rw-r--r--po/ky.po20
-rw-r--r--po/lt.po47
-rw-r--r--po/ltg.po28
-rw-r--r--po/lv.po71
-rw-r--r--po/mk.po20
-rw-r--r--po/mn.po28
-rw-r--r--po/ms.po10
-rw-r--r--po/mt.po16
-rw-r--r--po/nb.po20
-rw-r--r--po/nl.po20
-rw-r--r--po/nn.po10
-rw-r--r--po/pl.po20
-rw-r--r--po/pt.po20
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ro.po18
-rw-r--r--po/ru.po20
-rw-r--r--po/sc.po21
-rw-r--r--po/sk.po20
-rw-r--r--po/sl.po20
-rw-r--r--po/sq.po51
-rw-r--r--po/sr.po63
-rw-r--r--po/sr@Latn.po59
-rw-r--r--po/sv.po20
-rw-r--r--po/ta.po49
-rw-r--r--po/tg.po16
-rw-r--r--po/th.po8
-rw-r--r--po/tl.po12
-rw-r--r--po/tr.po8
-rw-r--r--po/uk.po20
-rw-r--r--po/uz.po28
-rw-r--r--po/uz@Latn.po28
-rw-r--r--po/vi.po20
-rw-r--r--po/wa.po30
-rw-r--r--po/zh_CN.po20
68 files changed, 843 insertions, 899 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e5e666c6..a9b861f8 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -661,19 +661,19 @@ msgstr ""
"gebruik:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n"
+msgstr " --help\t\t- druk hierdie help boodskap.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - loods Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- loods Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - loods Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- loods Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -836,10 +836,6 @@ msgstr "Kon nie pakette vanaf update_source media opgradeer nie.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Update kon nie die webruimte kontak nie, ons sal weer probeer"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - loods Mandriva Update.\n"
-
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Verlaar Wysgeer"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3378cc10..3a646c89 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -669,19 +669,19 @@ msgstr ""
"الاستعمال:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - إظهار رسالة المساعدة هذه.\n"
+msgstr " --help\t\t- إظهار رسالة المساعدة هذه.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - تشغيل ماندريبا أبدايت تلقائيّاً.\n"
+msgstr " --auto\t\t- تشغيل ماندريبا أبدايت تلقائيّاً.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - تشغيل ماندريبا أبدايت.\n"
+msgstr " --applet\t\t- تشغيل ماندريبا أبدايت.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2d572a89..6b51d25f 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -670,19 +670,19 @@ msgstr ""
"istifadə qaydası:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n"
+msgstr " --help\t\t- bu yardım ismarışını göstər.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -826,8 +826,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın"
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - Update keys\n"
+#~ msgid " --update - Update keys\n"
+#~ msgstr " --update - Update keys\n"
#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Sehirbazı Keç"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a1de36ec..e0d2c726 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -683,29 +683,29 @@ msgstr ""
"начин на ползване:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
+msgstr " --help\t\t- показва това помощно съобщение.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - стартира автоматично Mandriva Update.\n"
+msgstr " --auto\t\t- стартира автоматично Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - стартира Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- стартира Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - стартиране на mnf скриптове.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- стартиране на mnf скриптове.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - обновяване на Mandriva в текстов режим.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- обновяване на Mandriva в текстов режим.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index b2163198..f577fe20 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -675,19 +675,19 @@ msgstr ""
"ব্যবহার বিধি:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n"
+msgstr " --help\t\t- এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update চালু করো।\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update চালু করো।\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index d8ff943d..340e022d 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -716,6 +716,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Emaon o kas ar gefluniadur ..."
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Anv :"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "pe"
+
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "N'eo ket un tremenger mat :"
+
#~ msgid "Please provide a login"
#~ msgstr "Roit un anv ereañ mar plij"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 0db8ddf6..1dfca908 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -674,19 +674,19 @@ msgstr ""
"upotreba:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - štampa ovu poruku.\n"
+msgstr " --help\t\t- štampa ovu poruku.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update se automatski pokreće.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update se automatski pokreće.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - pokreće Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- pokreće Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4c26fe22..0233cdcf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -671,19 +671,19 @@ msgstr ""
"sintaxi:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
+msgstr " --help\t\t- mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update es llança automàticament.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update es llança automàticament.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - actualitza Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- actualitza Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -691,9 +691,9 @@ msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - versió en mode text de Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- versió en mode text de Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cc6157f0..e71739a2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -686,29 +686,29 @@ msgstr ""
"Použití:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n"
+msgstr " --help\t\t- vytiskne tuto nápovědu.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - automatické spuštění Mandriva Update.\n"
+msgstr " --auto\t\t- automatické spuštění Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - spustí Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- spustí Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - spustí skripty specifické pro MNF.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- spustí skripty specifické pro MNF.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - textová verze Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- textová verze Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 2a70e317..c75ac5c2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:26-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 21:50-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
-"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
+"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -315,17 +315,17 @@ msgstr "Rwyf eisiau tanysgrifio"
#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Mr."
-msgstr ""
+msgstr "Mr."
#: ../mdkonline:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mrs."
-msgstr "XMrIs"
+msgstr "Mrs."
#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Ms."
-msgstr ""
+msgstr "Ms."
#: ../mdkonline:87
#, c-format
@@ -355,9 +355,9 @@ msgstr ""
"Rhowch eich mewngofnod Mandriva Online, eich cyfrinair ac enw'r peiriant :"
#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address:"
-msgstr "Cyfeiriad IP :"
+msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -375,9 +375,9 @@ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""
#: ../mdkonline:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
-msgstr "Dylai enw'r pwyntiau gosod gynnwys llythrennau a rhifau'n unig"
+msgstr "Rhaid i enw'r peiriant fod 1 i 40 nod rhifol"
#: ../mdkonline:125
#, c-format
@@ -423,9 +423,9 @@ msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Creu cyfrif Mandriva Online "
#: ../mdkonline:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Greeting:"
-msgstr "Gwyrdd"
+msgstr "Cyfarchiad:"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
@@ -433,9 +433,9 @@ msgid "First name:"
msgstr "Enw cyntaf:"
#: ../mdkonline:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Last name:"
-msgstr "Enw gwesteiwr :"
+msgstr "Enw olaf :"
#: ../mdkonline:157
#, c-format
@@ -452,9 +452,9 @@ msgstr ""
"Ceisiwch eto\n"
#: ../mdkonline:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please fill in each field"
-msgstr "Llanwch y meysydd\n"
+msgstr "Llanwch pob maes"
#: ../mdkonline:164
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgstr ""
"neu osodiadau llwybrydd/mur cadarn anghywir."
#: ../mdkonline.pm:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security error"
-msgstr "Rhybuddion Diogelwch:"
+msgstr "Gwall diogelwch"
#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
@@ -548,9 +548,9 @@ msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""
#: ../mdkonline.pm:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database error"
-msgstr "Gwall Cronfa Ddata"
+msgstr "Gwall cronfa ddata"
#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
@@ -558,21 +558,23 @@ msgid ""
"Server Database failed\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
+"Methodd cronfa ddata'r gweinydd\n"
+"Ceisiwch eto'n hwyrach"
#: ../mdkonline.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Registration error"
-msgstr "Math o Gofrestri"
+msgstr "Gwall cofrestru"
#: ../mdkonline.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some parameters are missing"
-msgstr "Mae enw'r argraffydd pell ar goll!"
+msgstr "Mae rhai paramedrau ar goll"
#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password error"
-msgstr "Cyfrinair ar gyfer %s"
+msgstr "Gwall cyfrinair"
#: ../mdkonline.pm:181
#, c-format
@@ -580,44 +582,47 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Y cyfrinair anghywir"
#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login error"
-msgstr "gwall anhysbys"
+msgstr "Gwall mewngofnodi"
#: ../mdkonline.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
"Please enter another one\n"
msgstr ""
-"Mae'r cyfeiriadur cyrchfan eisoes yn cael ei ddefnyddio, dewiswch un arall."
+"Mae'r e-bost rydych wedi ei ddarparu'n cael ei ddefnyddio eisoes\n"
+"Dewiswch un arall\n"
#: ../mdkonline.pm:183
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r e-bost a ddarparwyd yn annilys neu waharddedig"
#: ../mdkonline.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
"Please provide one"
-msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw"
+msgstr ""
+"Mae'r blwch cyfeiriad gwe yn wag\n"
+"Darparwch un"
#: ../mdkonline.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restriction Error"
-msgstr "WEP cyfyngedig"
+msgstr "Gwall Cyfyngu"
#: ../mdkonline.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Database access forbidden"
-msgstr "Gweinydd Cronfa Ddata"
+msgstr "Mynediad cronfa ddata gwaharddedig"
#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Service error"
-msgstr "Gwall ysgrifennu\n"
+msgstr "Gwall gwasanaeth"
#: ../mdkonline.pm:186
#, c-format
@@ -625,9 +630,11 @@ msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
+"Nid yw gwasanaethau Mandrivaar gael ar hyn o bryd\n"
+"Ceisiwch eto'n hwyrach"
#: ../mdkonline.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Anghydweddiad cyfrinair"
@@ -637,26 +644,28 @@ msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""
+"Mae gwasanaethau gwe Mandriva yn cael eu trwsio\n"
+"Ceisiwch eto"
#: ../mdkonline.pm:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User Forbidden"
-msgstr "Mewngofnod defnyddiwr:"
+msgstr "Gwahardd Defnyddiwr"
#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrif defnyddiwr wedi ei wahardd gan wasanaethau gwe Mandriva"
#: ../mdkonline.pm:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection error"
-msgstr "Enw'r cysylltiad"
+msgstr "Gwall cysylltiad"
#: ../mdkonline.pm:190
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
-msgstr ""
+msgstr "Methu cyrraedd gwasanaethau gwe Mandriva"
#: ../mdkupdate:62
#, c-format
@@ -676,29 +685,29 @@ msgstr ""
"defnydd:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n"
+msgstr " --help\t\t- argraffu'r neges cymorth hon.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - cychwyn Mandriva Update yn awtomatig\n"
+msgstr " --auto\t\t- cychwyn Mandriva Update yn awtomatig\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - cychwyn Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- cychwyn Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - fersiwn modd testun o Mandriva Update\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- fersiwn modd testun o Mandriva Update\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
@@ -749,6 +758,24 @@ msgstr "Methu diweddaru pecynnau o gyfrwng update_source.\n"
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Anfon ffurfweddiad..."
+#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only"
+#~ msgstr "Galwad aniogel: Dull ar gael drwy https yn unig"
+
+#~ msgid " --help - print this help message.\n"
+#~ msgstr " --help - argraffu'r neges cymorth hon.\n"
+
+#~ msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
+#~ msgstr " --auto - cychwyn Mandriva Update yn awtomatig\n"
+
+#~ msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --applet - cychwyn Mandriva Update.\n"
+
+#~ msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+#~ msgstr " --mnf - cychwyn sgriptiau mnf penodol.\n"
+
+#~ msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --noX - fersiwn modd testun o Mandriva Update\n"
+
#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
#~ msgstr "Heb ganfod unrhyw ffeiliau %s. Rhedwch ddewin mdkonline yn gyntaf"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 730b4dd0..5ec7c009 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "Tjeneste er ikke aktiveret. Klik på \"Websted på nettet\""
#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr "Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
+msgstr ""
+"Udgivelse ikke understøttet (for gammel udgivelse, eller udviklingsudgivelse)"
#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, c-format
@@ -181,7 +182,8 @@ msgstr "Start Mandriva Linux Opdatering op - applet\n"
#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandriva Online ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...."
+msgstr ""
+"Mandriva Online ser ud til at være geninstalleret, genindlæser applet ...."
#: ../mdkapplet:270
#, c-format
@@ -247,7 +249,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
-msgstr "Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten"
+msgstr ""
+"Problem indtraf ved forbindelse til serveren, kontakt venligst kundetjenesten"
#: ../mdkapplet:316
#, c-format
@@ -705,7 +708,9 @@ msgstr " --noX\t\t\t- teksttilstandsversion af Mandriva Update.\n"
msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
-msgstr " --bundle fil.bundle\t- fortolk og installér pakke fra .bundle metainfo-fil.\n"
+msgstr ""
+" --bundle fil.bundle\t- fortolk og installér pakke fra .bundle metainfo-"
+"fil.\n"
#: ../mdkupdate:144
#, c-format
@@ -722,8 +727,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Versionen af Mandriva Online klienten er for gammel.\n"
"\n"
-"Du skal opdatere til en nyere version. Du kan få en ny fra http://"
-"start.mandriva.com"
+"Du skal opdatere til en nyere version. Du kan få en ny fra http://start."
+"mandriva.com"
#: ../mdkupdate:160
#, c-format
@@ -749,4 +754,3 @@ msgstr "Installerer pakker...\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medium.\n"
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c0786394..67735a60 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -698,29 +698,29 @@ msgstr ""
"Verwendung: \n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - Ausgabe dieser Hilfe.\n"
+msgstr " --help\t\t- Ausgabe dieser Hilfe.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Aktualisierung startet automatisch.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Aktualisierung startet automatisch.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - starte Mandriva Aktualisierung.\n"
+msgstr " --applet\t\t- starte Mandriva Aktualisierung.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - starte mnf spezifische Skripte.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- starte mnf spezifische Skripte.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Textmodus Version der Mandriva Aktualisierung.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Textmodus Version der Mandriva Aktualisierung.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0296ceb3..7a3faa7d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -699,29 +699,29 @@ msgstr ""
"χρήση:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n"
+msgstr " --help\t\t- εκτύπωση αυτού του μηνύματος βοήθειας.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Αυτόματη εκτέλεση Mandriva Update.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Αυτόματη εκτέλεση Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --μικροεφαρμογή - εκτέλεση Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- εκτέλεση Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - εκτέλεση ειδικών mnf σεναρίων.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- εκτέλεση ειδικών mnf σεναρίων.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - έκδοση του Mandriva Update σε μορφή κειμένου.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- έκδοση του Mandriva Update σε μορφή κειμένου.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9a111eff..0d8898a9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -671,19 +671,19 @@ msgstr ""
"uzado:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - presu tiun helpmesaĝon.\n"
+msgstr " --help\t\t- presu tiun helpmesaĝon.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update startos aŭtomate.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update startos aŭtomate.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - startas Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- startas Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1b333c0f..22dbba1e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -692,29 +692,29 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n"
+msgstr " --help\t\t- mostrar este mensaje de ayuda.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update lanzado automáticamente.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update lanzado automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - lanzar Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- lanzar Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - lanzar scripts específicos mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- lanzar scripts específicos mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva Update en versión texto.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update en versión texto.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index abccd449..b9e7f8cd 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -712,8 +712,8 @@ msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""
-" --bundle fail.bundle\t- parsitakse ja paigaldatakse pakett metainfofailist "
-".bundle.\n"
+" --bundle fail.bundle\t- parsitakse ja paigaldatakse pakett "
+"metainfofailist .bundle.\n"
#: ../mdkupdate:144
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index af87c5b8..7b9149f2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -689,29 +689,29 @@ msgstr ""
"erabilera:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
+msgstr " --help\t\t- laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update automatikoki abiarazten du.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update automatikoki abiarazten du.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update abiarazten du.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update abiarazten du.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - jaurti mnf script espezifikoak.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- jaurti mnf script espezifikoak.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva Update-ren testu moduko bertsioa.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update-ren testu moduko bertsioa.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c7ad5a05..dffe37df 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -675,19 +675,19 @@ msgstr ""
"طرز استفاده:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - چاپ این پیام راهنما.\n"
+msgstr " --help\t\t- چاپ این پیام راهنما.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update بطور خودکار اجرا شد.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update بطور خودکار اجرا شد.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - اجرای Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- اجرای Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d9197bab..8a860f7a 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -684,29 +684,29 @@ msgstr ""
"Käyttö:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n"
+msgstr " --help\t\t- tulosta tämä apuviesti.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update käynistetään automaattisesti.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update käynistetään automaattisesti.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - käynnistä Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- käynnistä Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - käynnistä mnf aiheiset skriptit.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- käynnistä mnf aiheiset skriptit.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - tekstipohjainen Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- tekstipohjainen Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 78189479..e4471198 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -749,7 +749,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La version du client Mandriva Online est trop ancienne.\n"
"\n"
-"Vous devez installer une nouvelle version. Vous pouvez en télécharger une depuis http://start.mandriva.com"
+"Vous devez installer une nouvelle version. Vous pouvez en télécharger une "
+"depuis http://start.mandriva.com"
#: ../mdkupdate:160
#, c-format
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 3aeae9e1..008538a1 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -670,19 +670,19 @@ msgstr ""
"ûs:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - stampe chest mes di jutori.\n"
+msgstr " --help\t\t- stampe chest mes di jutori.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update inviât automatichementri.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update inviât automatichementri.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - invie Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- invie Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dcf19023..41d4ebed 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -682,29 +682,29 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - amosa esta mensaxe de axuda.\n"
+msgstr " --help\t\t- amosa esta mensaxe de axuda.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - executar Mandriva Update automáticamente.\n"
+msgstr " --auto\t\t- executar Mandriva Update automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - executar Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- executar Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - executa scripts mnf específicos.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- executa scripts mnf específicos.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - versión en modo texto de Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- versión en modo texto de Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 583e0946..a5807824 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -669,29 +669,29 @@ msgstr ""
"שימוש:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - הדפס הודעת עזרה זו.\n"
+msgstr " --help\t\t- הדפס הודעת עזרה זו.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto -Mandriva Update יופעל אוטומטי \n"
+msgstr " --auto\t\t-Mandriva Update יופעל אוטומטי \n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - הרץ את Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- הרץ את Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - גרסה טקסטואלית של אשף העדכונים.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- גרסה טקסטואלית של אשף העדכונים.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a5b3d028..2a4fe0d0 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -674,29 +674,29 @@ msgstr ""
"प्रयोग:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n"
+msgstr " --help\t\t- यह सहायता संदेश छापें ।\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n"
+msgstr " --auto\t\t- एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - मैनड्रिवअपडेट की शुरूवात।\n"
+msgstr " --applet\t\t- मैनड्रिवअपडेट की शुरूवात।\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - एमएनएफ़ विशिष्ट स्क्रिप्टों को चलाएँ।\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- एमएनएफ़ विशिष्ट स्क्रिप्टों को चलाएँ।\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - मैनड्रिव अपडेट का पाठ विधा संस्मरण।\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- मैनड्रिव अपडेट का पाठ विधा संस्मरण।\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 16152741..2ec793c3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Instaliraj dogradnje sustava"
+msgstr "Instaliraj zakrpe"
#: ../mdkapplet:119
#, c-format
@@ -660,19 +660,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
+msgstr " --help\t\t- ispiši ovaj tekst s pomoći.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update pokrenuto automatski.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update pokrenuto automatski.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - pokreni Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- pokreni Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2a0981f8..52a2ae98 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -694,31 +694,29 @@ msgstr ""
"Használat:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
+msgstr " --help\t\t- jelen segítség megjelenítése\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update automatikus indítása\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update automatikus indítása\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update indítása\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update indítása\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - MNF-specifikus szkriptek indítása\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- MNF-specifikus szkriptek indítása\n"
-# Newt is a programming library for color text mode, widget based user interfaces.
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr ""
-" --noX - a Mandriva Update Newt-felületet használó verziója\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- a Mandriva Update Newt-felületet használó verziója\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index d434e049..76007d19 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -659,19 +659,19 @@ msgstr ""
"կիրառում`\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n"
+msgstr " --help\t\t- ցուցադրել այս տեղեկանքը:\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update ավտոմատ բեռնում:\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update ավտոմատ բեռնում:\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - աշխատացնել Mandriva Update:\n"
+msgstr " --applet\t\t- աշխատացնել Mandriva Update:\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 47f50bca..69210231 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -732,8 +732,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Versi dari klien Mandriva Online terlalu lama.\n"
"\n"
-"Anda perlu mengupdatenya ke versi yang baru. Anda bisa mendapatkannya "
-"dari http://start.mandriva.com"
+"Anda perlu mengupdatenya ke versi yang baru. Anda bisa mendapatkannya dari "
+"http://start.mandriva.com"
#: ../mdkupdate:160
#, c-format
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1e65b016..661a8dfa 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -684,29 +684,29 @@ msgstr ""
"notkun:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - prenta þetta.\n"
+msgstr " --help\t\t- prenta þetta.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mdkupdate keyrt sjálvirkt.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - ræsa Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ræsa Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - keyra mnf skriftur.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- keyra mnf skriftur.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - textahams útgáfa af Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- textahams útgáfa af Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 98b80ba4..0df51c8f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -676,19 +676,19 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n"
+msgstr " --help\t\t- stampa questo messaggio d'aiuto.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update avviato automaticamente.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update avviato automaticamente.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - avvia Mandriva Linux Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- avvia Mandriva Linux Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3b4fd9e5..64d8fed0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003.
# utuhiro, 2003
-# BANDO Yukiko, 2004 - 2006.
+# BANDO Yukiko, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを表示する。\n"
+msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを出力する。\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr " --auto\t\t- Mandriva Updateを自動的に起動する。\n"
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet\t\t- Mandriva Updateを起動する。\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Updateを起動する\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -753,3 +753,267 @@ msgstr "パッケージをインストール中..\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません。\n"
+
+#~ msgid "Sending configuration..."
+#~ msgstr "設定を送信中..."
+
+#~ msgid " --mnf\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
+#~ msgstr " --mnf\t\t- MNF固有のスクリプトを起動する。\n"
+
+#~ msgid " --noX\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --noX\t\t- テキストモードのMandriva Update\n"
+
+#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。"
+
+#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mandriva Updateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "ログイン:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "または"
+
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "パスワード誤り:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mandriva Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ログイン名またはパスワードが間違っています。\n"
+#~ "もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandriva Online で作"
+#~ "成して下さい。\n"
+#~ "アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandriva Online に接続して下"
+#~ "さい。\n"
+#~ "注意:マシン名も必要です。\n"
+#~ " (アルファベットのみ可)"
+
+#~ msgid "Mail contact:"
+#~ msgstr "メールアドレス:"
+
+#~ msgid "Please provide a login"
+#~ msgstr "ログイン名を入力してください"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "ログイン名とパスワードは11文字以内にしてください\n"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "特殊な文字は使用できません\n"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "メールアドレスが無効です\n"
+
+#~ msgid "Account already exists\n"
+#~ msgstr "アカウントが既に存在します\n"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr "サーバ接続中に問題が発生しました。サポートチームに連絡してください"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "mdkupdateメディアからパッケージを更新できません。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Update could not upload the diff files. Send a mail to support "
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
+#~ msgstr ""
+#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrivaonline [dot] net "
+#~ "にメールしてください。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please Wait"
+#~ msgstr "お待ちください"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "次へ"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "キャンセル"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "戻る"
+
+#~ msgid "Welcome to Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ"
+
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので作成します"
+
+#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandriva Linux プライバシー方針"
+
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "認証"
+
+#~ msgid "Send Configuration"
+#~ msgstr "設定を送信"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "終る"
+
+#~ msgid "automated Upgrades"
+#~ msgstr "自動アップグレード"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "国名:"
+
+#~ msgid "Quitting Wizard\n"
+#~ msgstr "Wizard を終了\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ"
+#~ "い。"
+
+#~ msgid " --update\t\t- Update keys\n"
+#~ msgstr " --update\t\t- キー更新\n"
+
+#~ msgid "Skip Wizard"
+#~ msgstr "ウィザードを省略"
+
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to "
+#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので... "
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "入会する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "we are about to upload your configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+#~ "2) your hardware configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
+#~ "this service,\n"
+#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+#~ "informed\n"
+#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
+#~ "alerts.\n"
+#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+#~ "www.mandrivaexpert.com.\n"
+#~ "Finally, an email alias with your username@mandrivaonline.com will be "
+#~ "provided to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
+#~ "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n"
+#~ "\n"
+#~ "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n"
+#~ "1) インストールされているパッケージのリスト\n"
+#~ "2) ハードウェアの設定\n"
+#~ "\n"
+#~ "これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は"
+#~ "「キャンセル」を\n"
+#~ "押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティ"
+#~ "アップデート\n"
+#~ "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n"
+#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも"
+#~ "割引が\n"
+#~ "適用されます。\n"
+#~ "手続完了後、あなたの username@mandrivaonline.com をメールでお送りします。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "接続トラブル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- 全ての情報を更新。\n"
+
+#~ msgid "Yes I want automated updates"
+#~ msgstr "はい、自動アップデートしたい"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
+#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ"
+
+#~ msgid " --security\t\t- use only security media.\n"
+#~ msgstr " --security\t\t- セキュリティメディアのみを使う。\n"
+
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v - 詳細モード。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr "Mandriva Onlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。"
+
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています"
+
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "mdkupdateメディアを作成できません。\n"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "アフリカ"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "アジア"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "オーストラリア"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "ヨーロッパ"
+
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "北米"
+
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "南米"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "戻る"
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "警告:閲覧ソフトが指定されていない"
+
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "設定情報送信中"
+
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "情報送信エラー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "個人情報送信中にエラーが発生しました。\n"
+#~ "\n"
+#~ "「次へ」を押すと再試行します。"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "終了"
+
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "地理的住所を選んで下さい"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online を中断しますか。\n"
+#~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n"
+#~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。"
+
+#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online"
+#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandriva Online"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index e836c382..9e5e81e5 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -679,29 +679,29 @@ msgstr ""
"გამოყენება:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
+msgstr " --help\t\t- აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - გამოიძახე Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- გამოიძახე Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - mnf სპეფიციკის სკრიფტების გამოძახევა.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- mnf სპეფიციკის სკრიფტების გამოძახევა.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva Update-ის newt ვერსია.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update-ის newt ვერსია.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 06715477..a1b790f4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "시스템 업데이트 설치"
+msgstr "테마 설치"
#: ../mdkapplet:119
#, fuzzy, c-format
@@ -657,9 +657,9 @@ msgstr ""
"usage:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+msgstr " --help\t\t- 이 도움말 출력.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 6a6077f0..4599f45c 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -673,9 +673,9 @@ msgstr ""
"xebitandina wê:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - ev peyama alîkariyê nîşan dide.\n"
+msgstr " --help\t\t- ev peyama alîkariyê nîşan dide.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 21f9bd91..d150ce03 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -676,29 +676,29 @@ msgstr ""
"колдонулушу:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - бул маалыматты чыгаруу.\n"
+msgstr " --help\t\t- бул маалыматты чыгаруу.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update автоматтык түрдө иштетүү.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update автоматтык түрдө иштетүү.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update иштетүү.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update иштетүү.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - mnf аныкталган скриптерди иштетүү.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- mnf аныкталган скриптерди иштетүү.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva Update текстинин ыкма версиясы.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update текстинин ыкма версиясы.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 85418a1e..334eb6dc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -685,29 +685,29 @@ msgstr ""
"naudojimas:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
+msgstr " --help\t\t- spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update paleista automatiškai.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update paleista automatiškai.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - paleisti Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- paleisti Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - paleisti specialius mnf skriptus.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- paleisti specialius mnf skriptus.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - tekstinės veiksenos Mandriva Update versija.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- tekstinės veiksenos Mandriva Update versija.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
@@ -859,39 +859,12 @@ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n"
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Baigti vedlį\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Update negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
-#~ "vėliau."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Praleisti vedlį"
-
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Užsiprenumeruoti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Sujungimo klaida"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
-#~ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
-#~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index 8aea113d..1ab63cfb 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -667,19 +667,19 @@ msgstr ""
"pīlītuojums:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n"
+msgstr " --help\t\t- drukuot itū paliedzeibys tekstu.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
+msgstr " --applet\t\t- atjaunuot vysu informaceju.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
+msgstr " --applet\t\t- atjaunuot vysu informaceju.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -825,32 +825,12 @@ msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu update_source medium.\n"
#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr "Mandriva Update navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Meistars"
-
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Dasaraksteit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Dasaslādzu ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
-#~ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
-#~ msgstr "Laipni lyudzam Mandriva Online"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8874e967..938f6d88 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Sistēmas jauninājumu instalēšana"
+msgstr "Instalēt tēmas"
#: ../mdkapplet:119
#, fuzzy, c-format
@@ -658,19 +658,19 @@ msgstr ""
"Pielietojums:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
+msgstr " --help\t\t- drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
+msgstr " --update\t\t- izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
+msgstr " --update\t\t- izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -728,24 +728,12 @@ msgstr "Instalēju pakotnes...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr "Mandriva Update nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
-
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Lietotājs:"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "vai"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "Nepareiza parole"
-
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
@@ -763,18 +751,6 @@ msgstr ""
#~ "Ievērojiet, ka jums jānorāda arī datora nosaukums \n"
#~ "(atļauti tikai latīņu alfabēta burti)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Pasta novērotājs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Lūdzu mēģiniet vēlreiz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet"
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Tālāk"
@@ -797,64 +773,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Autentifikācija"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Nolasu konfigurāciju\n"
-
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Beigt"
#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "automatizēta uzlabošana"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Kantrī"
-
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Izeju no vedņa\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Mandriva Update nevar pieslēgties serverim, mēģināsim vēlāk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "NFS meistars"
-
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Parakstīties"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking ..."
-#~ msgstr "Pieslēguma problēma"
-
#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Jā, es vēlos automātiskus jauninājumus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
-#~ msgstr "Laipni lūdzam Mandriva Online"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - lietot tikai drošības datu nesēju.\n"
#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
#~ msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jums būs nepieciešams Mandriva Online konts, vai arī jāatjaunina sava "
-#~ "parakstīšanās"
-
#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Iespējams, ka jūsu lietotājvārds vai parole ir nepareizi"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 929e7c39..f28148ab 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -689,29 +689,29 @@ msgstr ""
"употреба:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - ја печати оваа помошна порака.\n"
+msgstr " --help\t\t- ја печати оваа помошна порака.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Автоматско вклучување на Mandriva Update.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Автоматско вклучување на Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Вклучување на Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Вклучување на Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - вклучува одредени mnf скрипти.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- вклучува одредени mnf скрипти.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - верзија на Mandriva Update во текстуален режим.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- верзија на Mandriva Update во текстуален режим.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 52098d60..6dba8b3d 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -641,19 +641,19 @@ msgstr ""
"Ашиглалт: \n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
+msgstr " --help\t\t- Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -733,32 +733,12 @@ msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчи
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Хүчингүй"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Үүний тулд та MadrakeOnline -д данстай эсвэл та бүртгэлээ идэвхижүүлэх "
-#~ "ёстой."
-
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Дуусгах"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Update вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Э-Захиа"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
-#~ msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ab006243..854b2820 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -667,19 +667,19 @@ msgstr ""
"penggunaan:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
+msgstr " --help\t\t- cetak mesej bantuan ini.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n"
+msgstr " --applet\t\t- kemaskini semua maklumat.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - lancar Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- lancar Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 0fac14ff..a3e5a43d 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -675,19 +675,19 @@ msgstr ""
"użu:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
+msgstr " --help\t\t- uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update jitħaddem awtomatikament.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update jitħaddem awtomatikament.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - ħaddem Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ħaddem Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -809,10 +809,6 @@ msgstr "Ma stajtx naġġorna pakketti mis-sors update_source.\n"
#~ "Mandriva Update ma setax jibgħat il-fajls diff. Ibgħat imejl lil support "
#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Stenna ftit"
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Li jmiss"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 32cb3bff..c5ac0f99 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -693,29 +693,29 @@ msgstr ""
"bruk:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - skriv denne hjelpebeskjeden.\n"
+msgstr " --help\t\t- skriv denne hjelpebeskjeden.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update kjørt automatisk.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update kjørt automatisk.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - start Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- start Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - kjør mnf-spesifike script.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- kjør mnf-spesifike script.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - tekstmodusversjon av Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- tekstmodusversjon av Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1e257563..685a97d6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -687,29 +687,29 @@ msgstr ""
"gebruik:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
+msgstr " --help\t\t- deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update automatisch starten.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update automatisch starten.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update starten.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update starten.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - specifieke mnf scripts starten.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- specifieke mnf scripts starten.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - tekstmodus van Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- tekstmodus van Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 52929b83..7485c324 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -672,27 +672,27 @@ msgstr ""
"Bruk:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto – Mandriva Update køyrd automatisk.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet – Køyr Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr " --mnf – Køyr mnf-spesifikke skript.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX – Tekstutgåva av Mandriva Update.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 353eefbf..41aac630 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -688,29 +688,29 @@ msgstr ""
"użycie:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+msgstr " --help\t\t- wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - automatyczne uruchamiane Mandriva Update .\n"
+msgstr " --auto\t\t- automatyczne uruchamiane Mandriva Update .\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - uruchamia Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- uruchamia Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - uruchom skrypty dla mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- uruchom skrypty dla mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva Update pracujący w trybie tekstowym.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update pracujący w trybie tekstowym.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4752e831..42f3eb98 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -692,29 +692,29 @@ msgstr ""
"uso:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostra esta mensagem de ajuda.\n"
+msgstr " --help\t\t- mostra esta mensagem de ajuda.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update executado automáticamente.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update executado automáticamente.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - executa o Mandriva Update..\n"
+msgstr " --applet\t\t- executa o Mandriva Update..\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - executa scripts específicos mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- executa scripts específicos mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - versão em modo texto do Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- versão em modo texto do Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8ccd5ae4..1c9c5dff 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -733,8 +733,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"A versão do cliente Mandriva Online é muito antiga.\n"
"\n"
-"Você precisa atualizar para uma versão mais nova. Para obtê-la "
-"acesse http://start.mandriva.com"
+"Você precisa atualizar para uma versão mais nova. Para obtê-la acesse http://"
+"start.mandriva.com"
#: ../mdkupdate:160
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 760e4a64..0e530140 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -681,19 +681,19 @@ msgstr ""
"Utilizare:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n"
+msgstr " --help\t\t- afişează acest mesaj de ajutor.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update este lansat automat.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update este lansat automat.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - lansează Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- lansează Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -819,10 +819,6 @@ msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n"
#~ "Mandriva Update nu a putut uploada fişierele diff. Trimiteţi un mail la "
#~ "support [at] mandrivaonline [dot] net"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Vă rog să aşteptaţi"
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Înapoi"
@@ -863,4 +859,4 @@ msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul update_source.\n"
#~ "târziu"
#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update -actualizeaza cheile\n"
+#~ msgstr " --update -actualizeaza cheile\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 64d89b63..8f5f5b7a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -686,29 +686,29 @@ msgstr ""
"использование:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n"
+msgstr " --help\t\t- вывод этого справочного сообщения.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - автоматический запуск Mandriva Update.\n"
+msgstr " --auto\t\t- автоматический запуск Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - запуск Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- запуск Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - запуск скриптов mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- запуск скриптов mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - текстовая версия Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- текстовая версия Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index ef4a04cf..bd7592e4 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -670,30 +670,29 @@ msgstr ""
"impreu:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - imprenta custa missada de ajudu.\n"
+msgstr " --help\t\t- imprenta custa missada de ajudu.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update lançau in automàtigu.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update lançau in automàtigu.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - lança Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- lança Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - lança is script mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- lança is script mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr ""
-" --noX - versioni in modalidadi scriturali de Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- versioni in modalidadi scriturali de Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index edda3d8a..dc8699e7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -681,29 +681,29 @@ msgstr ""
"použitie:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n"
+msgstr " --help\t\t- vypíše túto pomoc.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update spustený automaticky.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update spustený automaticky.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - spustiť Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- spustiť Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - spustiť špecifické skripty pre mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- spustiť špecifické skripty pre mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - textová verzia Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- textová verzia Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cfce33bf..cf80d10b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -691,29 +691,29 @@ msgstr ""
"uporaba:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - izpiši to sporočilo s pomočjo.\n"
+msgstr " --help\t\t- izpiši to sporočilo s pomočjo.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update se zažene samodejno.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update se zažene samodejno.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - poženi Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- poženi Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - poženi skripte specifične za mnf.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- poženi skripte specifične za mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva Update v besedilnem načinu.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva Update v besedilnem načinu.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 64105060..5e26985d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -671,19 +671,19 @@ msgstr ""
"përdorim:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
+msgstr " --help\t\t- çfaqe këtë lajm ndihmues.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
+msgstr " --applet\t\t- azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
+msgstr " --applet\t\t- azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -741,10 +741,6 @@ msgstr "Intalimi i pakove...\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending configuration..."
-#~ msgstr "Lexim i konfiguracionit\n"
-
#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Update nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një "
@@ -753,10 +749,6 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Login:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "Parulla e gabuar"
-
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
@@ -774,14 +766,6 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
#~ "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n"
#~ "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Kontakt Mail:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë"
-
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n"
@@ -801,21 +785,9 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Mbrapa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandriva Online dhe dëshiroj të "
-
#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
#~ msgstr "Mandriva Linux dhe jeta e juaj private"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Vërtetësimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurimi i zërit"
-
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Mbaro"
@@ -828,21 +800,6 @@ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga update_source mesatar.\n"
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Mbyllja e Asistentit\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Update nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një "
-#~ "herë."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr " Asistenti i Parë Ndihmues "
-
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Nënshkrurje"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ecfc0c46..554293f3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -652,19 +652,19 @@ msgstr ""
"употреба:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - приказује ову поруку.\n"
+msgstr " --help\t\t- приказује ову поруку.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ажурира све информације.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ажурира све информације.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -734,28 +734,12 @@ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source ме
#~ msgid "or"
#~ msgstr "или"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "Без лозинке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Адреса ел.поште:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Пробајте поново"
-
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Проблем при повезивању на сервер \n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са mdkupdate медија.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Само моменат..."
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Следећа"
@@ -765,24 +749,6 @@ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source ме
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Претходни"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Морате да имате рачун на Mandriva Online, или да ажурирате своју "
-#~ "постојећу пријаву."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandriva Linux-ов избор"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Аутентификација"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Подешавање звука"
-
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Крај"
@@ -792,30 +758,9 @@ msgstr "Не могу да ажурирам пакете са update_source ме
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Изађи из Чаробњака\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Mandriva Update не може да контактира сајт, покушаћемо поново."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Прескочи Чаробњака"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Scribus"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Адреса ел.поште:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
-#~ msgstr " --applet - ажурира све информације.\n"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - користи само сигурносне медије.\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 74df42ad..87fc4911 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -652,19 +652,19 @@ msgstr ""
"upotreba:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - prikazuje ovu poruku.\n"
+msgstr " --help\t\t- prikazuje ovu poruku.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ažurira sve informacije.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ažurira sve informacije.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -738,24 +738,12 @@ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n"
#~ msgid "wrong password:"
#~ msgstr "Bez lozinke"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "Adresa el.pošte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "Probajte ponovo"
-
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Problem pri povezivanju na server \n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa mdkupdate medija.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Samo momenat..."
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sledeća"
@@ -765,24 +753,6 @@ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Prethodni"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr ""
-#~ "Morate da imate račun na Mandriva Online, ili da ažurirate svoju "
-#~ "postojeću prijavu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandriva Linux-ov izbor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Autentifikacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje zvuka"
-
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Kraj"
@@ -792,30 +762,9 @@ msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n"
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Izađi iz Čarobnjaka\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Mandriva Update ne može da kontaktira sajt, pokušaćemo ponovo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Preskoči Čarobnjaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Scribus"
-
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Adresa el.pošte:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
-#~ msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n"
-
#~ msgid " --security - use only security media.\n"
#~ msgstr " --security - koristi samo sigurnosne medije.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3b7ae624..9e12faf0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -688,29 +688,29 @@ msgstr ""
"användning:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
+msgstr " --help\t\t- visa det här hjälpmeddelandet.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update startas automatiskt.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update startas automatiskt.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - starta Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- starta Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - kör mnf specifika script.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- kör mnf specifika script.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - textversion av Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- textversion av Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6d2dfe12..a8628d2e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "இயக்கத்திற்கு தேவையான நிகழ்நிலைப்படுத்தப்பட்ட பொதிகளை நிறுவுதல்"
+msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்"
#: ../mdkapplet:119
#, fuzzy, c-format
@@ -660,19 +660,19 @@ msgstr ""
"பயன்பாடு\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - இந்த உதவியை காட்டு.\n"
+msgstr " --help\t\t- இந்த உதவியை காட்டு.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
+msgstr " --applet\t\t-அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
+msgstr " --applet\t\t-அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -744,10 +744,6 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்
#~ msgid "or"
#~ msgstr "அல்லது"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-
#~ msgid ""
#~ "Your login or password was wrong.\n"
#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
@@ -764,24 +760,12 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்
#~ "செல்லவும் ஆனால் ஆங்கில்த்தில் கணிணிக்குப் பெயரிட வேண்டும்\n"
#~ "எழுத்துகள் மடடுமே பயனிக்கலாம்"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail contact:"
-#~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please provide a login"
-#~ msgstr "மீண்டும் முயற்சித்து பார்க்கவும்"
-
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "சேவையகத்தோடு இணைவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்திலிருந்து ெமன்ெபாருைள புதுப்பிக்க முடியவில்ைல\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.."
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "அடுத்து"
@@ -805,38 +789,15 @@ msgstr "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி ஊடகத்
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "நல்குாிமை"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு"
-
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "முடிந்தது"
#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "புதிய நிரல்களை நிறுவ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "நாடு "
-
#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "மாயாவியை விட்டு வெளிச்செல்\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "மாண்ட்ேரக்புதுப்பி இணையத்தளத்துடன் தொடர்பு \n"
-#~ "கொள்ள முடியவில்லை,பிறகு முயலுங்கள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களையும் புதுப்பிக்கவும்\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "மாயாவியைத் தவிர்"
-
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "வேண்டும்"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 9870bb4b..78e28517 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -688,19 +688,19 @@ msgstr ""
"истифода:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
+msgstr " --help\t\t- чопи ин пайғоми ёрӣ.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - сардиҳии MandrivaНавкунӣ.\n"
+msgstr " --applet\t\t- сардиҳии MandrivaНавкунӣ.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -708,9 +708,9 @@ msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - навкунии ривояти Mandriva бо усули матнӣ.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mandriva бо усули матнӣ.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 9137df3e..be2cc5dd 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -637,19 +637,19 @@ msgstr ""
"วิธีใช้:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - แสดงข้อความช่วยเหลือ\n"
+msgstr " --help\t\t- แสดงข้อความช่วยเหลือ\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
+msgstr " --applet\t\t- อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
+msgstr " --applet\t\t- อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index c3cb92ba..fb411695 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -684,19 +684,19 @@ msgstr ""
"paggamit:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
+msgstr " --help\t\t- i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update ay nakalunsad ng automatic.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update ay nakalunsad ng automatic.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - ilunsad ang Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- ilunsad ang Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index e61215bc..1b495f2f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -668,19 +668,19 @@ msgstr ""
"kullanımı:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n"
+msgstr " --help\t\t- bu yardım mesajını görüntüler.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --update - Mandriva Update'yi çalıştır.\n"
+msgstr " --update\t\t- Mandriva Update'yi çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --update - Mandriva Linux Update'yi çalıştır.\n"
+msgstr " --update\t\t- Mandriva Linux Update'yi çalıştır.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8ba2fe0c..f539d1ae 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -684,29 +684,29 @@ msgstr ""
"використання:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - вивести цю довідку.\n"
+msgstr " --help\t\t- вивести цю довідку.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Mandriva Update виконується автоматично.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Mandriva Update виконується автоматично.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - виконати Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- виконати Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - виконати специфічний mnf-скрипт.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- виконати специфічний mnf-скрипт.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - версія Mandriva Update в текстовому режимі.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- версія Mandriva Update в текстовому режимі.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 3104f0bc..c2f55568 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -641,19 +641,19 @@ msgstr ""
"Фойдаланиш:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
+msgstr " --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -714,22 +714,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб "
-#~ "кўринг"
-
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Фойдаланувчи:"
#~ msgid "or"
#~ msgstr "ёки"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "Махфий сўз нотўғри"
-
#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
#~ msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n"
@@ -745,10 +735,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Серверга уланишда муаммо\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Илтимос кутиб туринг"
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Кейингиси"
@@ -758,10 +744,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Олдингиси"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Mandriva Online ҳисобини яратиш"
-
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Тасдиқлаш"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index bee4429b..87bc9456 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -641,19 +641,19 @@ msgstr ""
"Foydalanish:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
+msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -714,19 +714,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib "
-#~ "ko'ring"
-
#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Foydalanuvchi:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wrong password:"
-#~ msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"
-
#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
#~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n"
@@ -742,10 +732,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Iltimos kutib turing"
-
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Keyingisi"
@@ -755,10 +741,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Oldingisi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish"
-
#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Tasdiqlash"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3dba0885..93f92420 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -665,29 +665,29 @@ msgstr ""
"cách dùng:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - in ra thông điệp trợ giúp này.\n"
+msgstr " --help\t\t- in ra thông điệp trợ giúp này.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - Tự động chạy Mandriva Update.\n"
+msgstr " --auto\t\t- Tự động chạy Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - chạy Mandriva Update.\n"
+msgstr " --applet\t\t- chạy Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - chạy mnf specific scripts.\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- chạy mnf specific scripts.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - phiên bản text mode của Mandriva Update.\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- phiên bản text mode của Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 684fe092..667260fe 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
#: ../mdkapplet:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New bundles are available for your system"
-msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme"
+msgstr "I gn des noveas «bundles» po vosse sistinme"
#: ../mdkapplet:95
#, c-format
@@ -366,14 +366,14 @@ msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
#: ../mdkonline:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Machine description:"
-msgstr "No d' l' éndjole:"
+msgstr "Discrijhaedje di l' éndjole:"
#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
-msgstr ""
+msgstr "(Eg: Copiutrece å buro)"
#: ../mdkonline:123
#, c-format
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Aroke di såvrité"
#: ../mdkonline.pm:178
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
-msgstr ""
+msgstr "Aroke djenerike (éndjole dedja edjîstrêye)"
#: ../mdkonline.pm:179
#, c-format
@@ -687,27 +687,27 @@ msgstr ""
"Po s' è siervi:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr " --auto - enonder les metaedjes a djoû otomaticmint.\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr " --applet - enonder les metaedjes a djoû di Mandriva Linux.\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - enonder les scriptes specifikes mnf.\n"
+msgstr " --mnf - enonder les scripes especifikes mnf.\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n"
@@ -717,6 +717,8 @@ msgid ""
" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""
+" --bundle file.bundle - lére eyet astaker des pacaedjes a pårti d' on "
+"fitchî di meta-dnêyes «.bundle».\n"
#: ../mdkupdate:144
#, c-format
@@ -731,6 +733,10 @@ msgid ""
"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
"start.mandriva.com"
msgstr ""
+"Li modêye di Mandriva so les fyis est pår trop viye.\n"
+"\n"
+"Vos dvoz mete a djoû viè ene nouve modêye. Vos ndè ploz prinde ene so http://"
+"start.mandriva.com"
#: ../mdkupdate:160
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1bea9dd3..1c34ea8b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -665,29 +665,29 @@ msgstr ""
"用法:\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n"
+msgstr " --help\t\t- 打印本帮助信息。\n"
#: ../mdkupdate:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --auto - 自动调用 Mandriva Update。\n"
+msgstr " --auto\t\t- 自动调用 Mandriva Update。\n"
#: ../mdkupdate:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - 调用 Mandriva Update。\n"
+msgstr " --applet\t\t- 调用 Mandriva Update。\n"
#: ../mdkupdate:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr " --mnf - 调用 mnf 指定的脚本。\n"
+msgstr " --mnf\t\t\t- 调用 mnf 指定的脚本。\n"
#: ../mdkupdate:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
-msgstr " --noX - Mandriva 更新的文本模式版本。\n"
+msgstr " --noX\t\t\t- Mandriva 更新的文本模式版本。\n"
#: ../mdkupdate:72
#, c-format