diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 183 |
1 files changed, 94 insertions, 89 deletions
@@ -6,42 +6,44 @@ # Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004 # Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008 # dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-17 09:07+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "עדכונים יבדקו ב-%s" +msgstr "בדיקת עדכונים תהיה ב־%s" #: ../mgaapplet:90 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "המערכת מעודכנת" +msgstr "המערכת שלך מעודכנת" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." -msgstr "" -"חלה תקלה בעת הגדרת השרות. באפשרותך לדווח על התקלה ל: support@mandrivaonline." -"net" +msgstr "שגיאה בהגדרת השירות. נא לבדוק את קובצי היומן וליצור קשר עם %s." #: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..." +msgstr "נא להמתין, מתבצע איתור חבילות זמינות..." #: ../mgaapplet:106 #, c-format @@ -51,22 +53,22 @@ msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" #: ../mgaapplet:112 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" -msgstr "" +msgstr "גרסה חדשה של הפצת Mageia שוחררה" #: ../mgaapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "הרשת לא פעילה. עליך להגדיר את הרשת" +msgstr "הרשת לא פעילה. נא להגדיר את הרשת שלך" #: ../mgaapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "השירות לא הופעל. עליך ללחוץ על \"אתר מקוון\"" +msgstr "השירות לא הופעל. נא ללחוץ על \"אתר מקוון\"" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" +msgstr "מסד הנתונים של urpmi נעול" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פית #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "לא נמצאו מקורות תוכנה, עליך להוסיף מקורות דרך 'ניהול מקורות תוכנה'." +msgstr "לא נמצאו מאגרים. יש להוסיף כמה מאגרים דרך \"ניהול מאגרי תוכנה\"." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -89,11 +91,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"יש לך לפחות מקור עדכונים אחד מוגדר, אבל אף מקור אינו\n" -"מופעל כרגע. עליך להריץ את מנהל מקורות התכנה ולאפשר\n" -"לפחות מקור אחד (יש לסמנו בטור \"%s\").\n" +"יש לך לפחות מאגר עדכונים אחד מוגדר, אך אף מאגר אינו\n" +"מאופשר כרגע. יש להריץ את מנהל מאגרי התוכנה ולאפשר\n" +"לפחות מאגר אחד (יש לסמן אותו בטור \"%s\").\n" "\n" -"לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\" מחדש." +"לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\"." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -103,22 +105,22 @@ msgstr "מופעל" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "התקן עדכונים" +msgstr "התקנת עדכונים" #: ../mgaapplet:167 #, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "בדוק עדכונים" +msgstr "בדיקת עדכונים" #: ../mgaapplet:168 #, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "הגדר את הרשת" +msgstr "הגדרת הרשת" #: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" -msgstr "" +msgstr "שדרוג המערכת" #: ../mgaapplet:343 #, c-format @@ -128,17 +130,17 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "מפעיל את drakconnect\n" +msgstr "drakconnect מופעל\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" -msgstr "" +msgstr "גרסה חדשה של הפצת Mageia" #: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "סיור" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 @@ -151,47 +153,47 @@ msgstr "שגיאה" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" -msgstr "" +msgstr "חובה לבחור תיקייה בבעלות מנהל המערכת!" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." -msgstr "" +msgstr "גרסה חדשה של הפצת Mageia שוחררה." #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף על גרסה חדשה זו" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" -msgstr "" +msgstr "האם לשדרג להפצה \"%s\"?" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "אל תשאל אותי בפעם הבאה" +msgstr "לא לשאול אותי בפעם הבאה" #: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" -msgstr "" +msgstr "הורדת כל החבילות בבת אחת" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "" +msgstr "(אזהרה יהיה צורך במקום פנוי רב)" #: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" -msgstr "" +msgstr "לאן להוריד את החבילות:" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" -msgstr "המשך" +msgstr "קדימה" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 @@ -205,27 +207,27 @@ msgstr "ביטול" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "" +msgstr "תחזוקת גרסה זו של Mageia הסתיימה. לא יהיו עדכונים למערכת הזו עוד." #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "" +msgstr "על מנת לשמור על אבטחת המערכת, אפשר:" #: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "מנדריבה לינוקס" +msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "" +msgstr "רצוי לשדרג לגרסה חדשה יותר של הפצת %s." #: ../mgaapplet:428 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "ההפצה שלך לא נתמכת יותר" #: ../mgaapplet:511 #, c-format @@ -254,32 +256,32 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" -msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n" +msgstr "MageiaUpdate מופעל\n" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "מנתח עדכונים חדשים...\n" +msgstr "מתבצע חישוב העדכונים החדשים...\n" #: ../mgaapplet:607 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "בודק זמינות רשת: אין תגובה\n" +msgstr "בדיקת זמינות רשת: אין תגובה\n" #: ../mgaapplet:634 #, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "מנדריבה-אונליין %s" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שמורות ל־%s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." -msgstr "מנדריבה-אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מנדריבה." +msgstr "Mageia אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מגאיה." #: ../mgaapplet:641 #, c-format @@ -290,7 +292,9 @@ msgstr "אתר מקוון" #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +msgstr "" +"Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" +"Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -300,27 +304,27 @@ msgstr "אזהרה" #: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #: ../mgaapplet:690 #, c-format msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "הוספת מאגר" #: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." -msgstr "אודות..." +msgstr "על אודות..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרת העדכונים" #: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" +msgstr "תמיד להפעיל באתחול המערכת" #: ../mgaapplet:715 #, c-format @@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" -msgstr "" +msgstr "תדירות העדכון (שעות)" #: ../mgaapplet-config:75 #, c-format @@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" -msgstr "" +msgstr "לבדוק אם יש גרסאות חדשות יותר של Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -367,27 +371,27 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Retry" -msgstr "נסה שנית" +msgstr "ניסיון חוזר" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 #, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "ברכותינו!" +msgstr "ברכות" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." -msgstr "" +msgstr "השדרוג לגרסה %s של Mageia הצליח." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format msgid "You must restart your system." -msgstr "" +msgstr "יש להפעיל את המערכת שלך מחדש." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #, c-format msgid "Reboot" -msgstr "הפעלה מחדש" +msgstr "אתחול" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format @@ -397,12 +401,12 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" -msgstr "" +msgstr "גרסת ההפצה %s לא נמצאה ברשימת העדכונים" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" -msgstr "" +msgstr "נדרשת הכנה" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" -msgstr "" +msgstr "הצעדים הבאים" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format @@ -433,9 +437,9 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" -"בסיס נתוני החבילות נעול. עליך לסגור יישומים אחרים\n" -"הניגשים לבסיס נתוני החבילות (האם יש לך מנהל מקורות\n" -"נוסף בשולחן עבודה אחר, או אולי מבוצעת גם התקנת חבילות?)." +"מסד נתוני החבילות נעול. נא לסגור יישומים אחרים שמשתמשים\n" +"במסד נתוני היישומים (האם יש לך מנהל מאגרים נוסף בשולחן עבודה\n" +"אחר, או שמתבצעת התקנת חבילות?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -445,42 +449,42 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format msgid "Error updating media" -msgstr "שגיאה בעדכון המקור" +msgstr "שגיאה בעדכון המאגר" #: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" -msgstr "" +msgstr "למידע נוסף על חשבון המשתמש שלך" #: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" -msgstr "" +msgstr "הדוא״ל שלך" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" -msgstr "" +msgstr "הסיסמה שלך" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "" +msgstr "שכחתי את הסיסמה" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "אין להשאיר את שדות הסיסמה ו/או הדוא״ל ריקים." #: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" -msgstr "סגור" +msgstr "סגירה" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "שדרוג ההפצה" #: ../mgaupdate:60 #, c-format @@ -492,46 +496,47 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mgaupdate, גרסה %s\n" +"גרסה %s של mgaupdate\n" "%s\n" -"תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n" +"זוהי תכנה חופשית ויש להפיצה מחדש תחת התנאים של הרישיון הציבורי הכללי של " +"GNU.\n" "\n" "שימוש:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" -msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s" +msgstr "זכויות יוצרים (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- הדפס הודעת עזרה זו.\n" +msgstr " --help\t\t- הדפסת הודעת עזרה זו.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t-Mageia Update יופעל אוטומטי \n" +msgstr " --auto\t\t-עדכון Mageia יופעל אוטומטית. \n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" #: ../mgaupdate:69 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- גרסה טקסטואלית של אשף העדכונים.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- גרסה טקסטואלית של עדכון Mageia.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" -msgstr "" +msgstr " --debug\t\t- תיעוד הנעשה בקובץ היומן.\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" +msgstr "אין אפשרות לעדכן חבילות מתוך אמצעי ההתקנה update_source.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" @@ -543,24 +548,24 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "" +msgstr "הפעלת מסייע שדרוג Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "" +msgstr "אימות נדרש להפעלת מסייע השדרוג של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "" +msgstr "הפעלת אשף העדכון של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" -msgstr "" +msgstr "אימות המשתמש נדרש להפעלת אשף העדכון של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "" +msgstr "הפעלת מעדכן מאגרי החבילות של Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "" +msgstr "אימות נדרש להפעלת מעדכן מאגרי החבילות של Mageia" |