summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-03-06 13:52:23 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-03-06 13:52:23 +0000
commit639c33583711bea0073a3042ef3c85e56806aaed (patch)
treed4b2ff9d04ed858a11356b821b2742c6b15dbd48 /po/ja.po
parent93bbbf0dedf31574274c2f480c5753cc99ad33b7 (diff)
downloadmgaonline-639c33583711bea0073a3042ef3c85e56806aaed.tar
mgaonline-639c33583711bea0073a3042ef3c85e56806aaed.tar.gz
mgaonline-639c33583711bea0073a3042ef3c85e56806aaed.tar.bz2
mgaonline-639c33583711bea0073a3042ef3c85e56806aaed.tar.xz
mgaonline-639c33583711bea0073a3042ef3c85e56806aaed.zip
updated Welsh po file; saved some old translations
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po272
1 files changed, 268 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3b4fd9e5..64d8fed0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2002 - 2003.
# utuhiro, 2003
-# BANDO Yukiko, 2004 - 2006.
+# BANDO Yukiko, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-03 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:67
#, c-format
msgid " --help\t\t- print this help message.\n"
-msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを表示する。\n"
+msgstr " --help\t\t- このヘルプメッセージを出力する。\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr " --auto\t\t- Mandriva Updateを自動的に起動する。\n"
#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet\t\t- Mandriva Updateを起動する。\n"
+msgstr " --applet\t\t- Mandriva Updateを起動する\n"
#: ../mdkupdate:70
#, c-format
@@ -753,3 +753,267 @@ msgstr "パッケージをインストール中..\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "update_sourceメディアからパッケージを更新できません。\n"
+
+#~ msgid "Sending configuration..."
+#~ msgstr "設定を送信中..."
+
+#~ msgid " --mnf\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
+#~ msgstr " --mnf\t\t- MNF固有のスクリプトを起動する。\n"
+
+#~ msgid " --noX\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
+#~ msgstr " --noX\t\t- テキストモードのMandriva Update\n"
+
+#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ファイルがありません。まずmdkonlineウィザードを実行してください。"
+
+#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
+#~ msgstr "Mandriva Updateはこのサイトに接続できませんでした。再試行します。"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "ログイン:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "または"
+
+#~ msgid "wrong password:"
+#~ msgstr "パスワード誤り:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mandriva Online.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+#~ "Online.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ログイン名またはパスワードが間違っています。\n"
+#~ "もう一度やり直すか、まだアカウントをお持ちでなければ Mandriva Online で作"
+#~ "成して下さい。\n"
+#~ "アカウントを作成するには最初のステップに戻り Mandriva Online に接続して下"
+#~ "さい。\n"
+#~ "注意:マシン名も必要です。\n"
+#~ " (アルファベットのみ可)"
+
+#~ msgid "Mail contact:"
+#~ msgstr "メールアドレス:"
+
+#~ msgid "Please provide a login"
+#~ msgstr "ログイン名を入力してください"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "ログイン名とパスワードは11文字以内にしてください\n"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "特殊な文字は使用できません\n"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "メールアドレスが無効です\n"
+
+#~ msgid "Account already exists\n"
+#~ msgstr "アカウントが既に存在します\n"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
+#~ "support team"
+#~ msgstr "サーバ接続中に問題が発生しました。サポートチームに連絡してください"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "mdkupdateメディアからパッケージを更新できません。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Update could not upload the diff files. Send a mail to support "
+#~ "[at] mandrivaonline [dot] net"
+#~ msgstr ""
+#~ "差分ファイルを送信できませんでした。support [at] mandrivaonline [dot] net "
+#~ "にメールしてください。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please Wait"
+#~ msgstr "お待ちください"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "次へ"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "キャンセル"
+
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "戻る"
+
+#~ msgid "Welcome to Mandriva Online"
+#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ"
+
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe"
+#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので作成します"
+
+#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy"
+#~ msgstr "Mandriva Linux プライバシー方針"
+
+#~ msgid "Authentification"
+#~ msgstr "認証"
+
+#~ msgid "Send Configuration"
+#~ msgstr "設定を送信"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "終る"
+
+#~ msgid "automated Upgrades"
+#~ msgstr "自動アップグレード"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "国名:"
+
+#~ msgid "Quitting Wizard\n"
+#~ msgstr "Wizard を終了\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online に接続できませんでした。しばらくたってからやり直して下さ"
+#~ "い。"
+
+#~ msgid " --update\t\t- Update keys\n"
+#~ msgstr " --update\t\t- キー更新\n"
+
+#~ msgid "Skip Wizard"
+#~ msgstr "ウィザードを省略"
+
+#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to "
+#~ msgstr "Mandriva Online にアカウントを持っていないので... "
+
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "入会する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
+#~ "we are about to upload your configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
+#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+#~ "2) your hardware configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
+#~ "this service,\n"
+#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+#~ "informed\n"
+#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
+#~ "alerts.\n"
+#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+#~ "www.mandrivaexpert.com.\n"
+#~ "Finally, an email alias with your username@mandrivaonline.com will be "
+#~ "provided to you."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Onlineサービスをご利用頂くために、今から\n"
+#~ "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n"
+#~ "\n"
+#~ "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n"
+#~ "1) インストールされているパッケージのリスト\n"
+#~ "2) ハードウェアの設定\n"
+#~ "\n"
+#~ "これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は"
+#~ "「キャンセル」を\n"
+#~ "押して下さい。「次へ」を選択されると、送信された情報をもとにセキュリティ"
+#~ "アップデート\n"
+#~ "と通常の更新情報をお客様ごとにメールでお知らせします。\n"
+#~ "また、このサービスをご利用頂くと www.mandrivaexpert.com の有料サポートにも"
+#~ "割引が\n"
+#~ "適用されます。\n"
+#~ "手続完了後、あなたの username@mandrivaonline.com をメールでお送りします。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking ..."
+#~ msgstr "接続トラブル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launching Mandriva Update\n"
+#~ msgstr " --applet\t\t- 全ての情報を更新。\n"
+
+#~ msgid "Yes I want automated updates"
+#~ msgstr "はい、自動アップデートしたい"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mandriva Linux Online Team"
+#~ msgstr "Mandriva Online へようこそ"
+
+#~ msgid " --security\t\t- use only security media.\n"
+#~ msgstr " --security\t\t- セキュリティメディアのみを使う。\n"
+
+#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
+#~ msgstr " -v - 詳細モード。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your "
+#~ "subscription."
+#~ msgstr "Mandriva Onlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。"
+
+#~ msgid "Your login or password may be wrong"
+#~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています"
+
+#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "mdkupdateメディアを作成できません。\n"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "アフリカ"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "アジア"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "オーストラリア"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "ヨーロッパ"
+
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "北米"
+
+#~ msgid "South America"
+#~ msgstr "南米"
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "戻る"
+
+#~ msgid "Warning: No browser specified"
+#~ msgstr "警告:閲覧ソフトが指定されていない"
+
+#~ msgid "Sending your Configuration"
+#~ msgstr "設定情報送信中"
+
+#~ msgid "Error while sending informations"
+#~ msgstr "情報送信エラー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press Next to try and send your configuration again."
+#~ msgstr ""
+#~ "個人情報送信中にエラーが発生しました。\n"
+#~ "\n"
+#~ "「次へ」を押すと再試行します。"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "終了"
+
+#~ msgid "Choose your geographical location"
+#~ msgstr "地理的住所を選んで下さい"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n"
+#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+#~ "to really quit it press 'Quit'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandriva Online を中断しますか。\n"
+#~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n"
+#~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。"
+
+#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online"
+#~ msgstr "本当に中止しますか - Mandriva Online"