summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-24 19:36:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-09-24 19:36:39 +0000
commit6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632 (patch)
tree2320e5084dd347190c4105048798e5231a48c6a7 /po/ca.po
parent440d09a45097c38f3adea6e2b61280c887e0aeb1 (diff)
downloadmgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar
mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar.gz
mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar.bz2
mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.tar.xz
mgaonline-6d583f2dfc511e82221fc56c7866409f8cf48632.zip
updated Catalan and Hungarian file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po18
1 files changed, 6 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 50c1ed80..e3a5bdef 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-21 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalą <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: mdkonline:286
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -61,32 +60,29 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
"El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes.\n"
-"Us caldrą tornar-los a escriure, o bé crear un compte a Mandrake Online.\n"
-" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb Mandrake "
-"Online."
+"Us caldrą tornar-los a escriure, o bé crear un compte a MandrakeOnline.\n"
+" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline."
#: mdkonline:364
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
#: mdkonline:365
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a Mandrake Online [1].\n"
+"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a MandrakeOnline [1].\n"
"Aquest auxiliar us ajudarą a penjar la vostra configuració\n"
"(paquets, configuració del maquinari) a una base de dades centralitzada\n"
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
#: mdkonline:371
-#, fuzzy
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "No tinc cap compte de Mandrake Online i vull"
+msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
#: mdkonline:373
msgid "Subscribe"
@@ -97,12 +93,10 @@ msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
#: mdkonline:388
-#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr "Autenticació de MandrakeOnline"
+msgstr "Autenticació"
#: mdkonline:389
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Introduļu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:"