diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-11-29 08:13:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2013-11-29 08:13:43 +0200 |
commit | 5800094e6d3caf1198d8d5496756fae7da6c023a (patch) | |
tree | d5cb0b78c2668c86ccc8eab1d1b5ddcb7eed79d8 | |
parent | 12106a6a0c687e5ec22e636084d7ce69cb3ff642 (diff) | |
download | mgaonline-5800094e6d3caf1198d8d5496756fae7da6c023a.tar mgaonline-5800094e6d3caf1198d8d5496756fae7da6c023a.tar.gz mgaonline-5800094e6d3caf1198d8d5496756fae7da6c023a.tar.bz2 mgaonline-5800094e6d3caf1198d8d5496756fae7da6c023a.tar.xz mgaonline-5800094e6d3caf1198d8d5496756fae7da6c023a.zip |
Chinese Traditional update by You-Cheng Hsieh
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 219 |
1 files changed, 33 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d1690558..84cb0c1b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,29 +1,28 @@ -# translation of Mandriva Online-zh_TW.po to Chinese Traditional -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001 -# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2002 -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: # hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003 -# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005. -# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005, 2008. -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2006-2007. -# +# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001-2002 +# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002 +# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005 +# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005,2008 +# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline-zh_TW\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-29 02:32+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" -"Language: \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at +#. 14:03:50" #: ../mgaapplet:79 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -39,8 +38,7 @@ msgstr "您的系統處於最新的狀態" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "" -"服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mageiaonline.com" +msgstr "服務設定發生問題,請檢查錯誤紀錄並寄封電子郵件至 support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:98 #, c-format @@ -92,11 +90,7 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "" -"您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n" -"您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取 %s 欄位)。\n" -"\n" -"完成後,請重新啟動 %s。" +msgstr "您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取 %s 欄位)。\n\n完成後,請重新啟動 %s。" #: ../mgaapplet:157 #, c-format @@ -235,8 +229,7 @@ msgstr "您的發行版已經不被支援了" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "" -"這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成," +msgstr "這個更新需要寬頻網路聯結 (cable、xDSL、...) 而且可能需要數小時才能完成," #: ../mgaapplet:545 #, c-format @@ -251,11 +244,9 @@ msgstr "您應該在繼續之前先關閉所有其他的應用程式。" #: ../mgaapplet:549 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " -"available." -msgstr "" -"您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連" -"線。" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" +" available." +msgstr "您應該將您的筆記型電腦接上 AC 電源,如果可以的話,乙太網路也會優於無線網路連線。" #: ../mgaapplet:583 #, c-format @@ -292,13 +283,12 @@ msgstr "Mageia Online 將引導您連結到 Mageia 網頁服務。" msgid "Online WebSite" msgstr "線上網站" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" -"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" +msgstr "Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\nYou-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" #: ../mgaapplet:797 #, c-format @@ -425,16 +415,10 @@ msgstr "升級發行版本" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "" -"mgaupdate 版本號 %s\n" -"%s\n" -"這是自由軟體且可於 GNU GPL 條款下被重新散佈。\n" -"\n" -"用法:\n" +msgstr "mgaupdate 版本號 %s\n%s\n這是自由軟體且可於 GNU GPL 條款下被重新散佈。\n\n用法:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -472,162 +456,25 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "更新組態設定" +msgstr "執行 Mageia 更新小圖示設定" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "" +msgstr "執行 Mageia 更新小圖示設定需要認證" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "" +msgstr "執行 Mageia 升級協助工具" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "" +msgstr "執行 Mageia 升級協助工具需要認證" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "啟動 MageiaUpdate\n" +msgstr "執行 Mageia 更新" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "" - -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "系統已經在最新狀態了\n" - -#~ msgid "" -#~ "Basic maintenance for this distribution has expired. Thanks to your " -#~ "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " -#~ "until %s" -#~ msgstr "" -#~ "本發行版的基本維護已經結束。感謝您訂購了延伸維護,您的系統將持續更新至 %s" - -#~ msgid "You should get extended maintenance." -#~ msgstr "您應該取得延伸維護。" - -#~ msgid "" -#~ "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version " -#~ "of the %s distribution." -#~ msgstr "您應該取得延伸維護或升級到新的 %s 發行版版本。" - -#~ msgid "Extended Maintenance" -#~ msgstr "延伸維護" - -#~ msgid "" -#~ "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it " -#~ "running until %s." -#~ msgstr "購買這個版本 (%s) 的延伸維護並一直使用它直到 %s。" - -#~ msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n" -#~ msgstr "支援的產品為 %s,'%s' 並不在這個清單中。\n" - -#~ msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" -#~ msgstr "請輸入您的帳號 ID 以新增額外的套件媒介" - -#~ msgid "Failure while retrieving distributions list:" -#~ msgstr "取得發行版本清單時失敗:" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " -#~ "base updates (up to the %s) for distributions." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia 提供發行版本 12 個月的桌面更新 (直到 %s) 與 18 個月的基礎更新 (直" -#~ "到 %s)。" - -#~ msgid "" -#~ "Extended maintenance is now available to get 18 months of additional " -#~ "updates (until %s)." -#~ msgstr "現在有延伸維護可以取得 18 個月的額外更新 (直到 %s)。" - -#~ msgid "You can subscribe <b>right now</b> to get extended maintenance:" -#~ msgstr "您可以<b>立即</b>訂購以獲得延伸維護:" - -#~ msgid "Lifetime policy" -#~ msgstr "生命週期政策" - -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "線上訂購" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "發生一個錯誤" - -#~ msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." -#~ msgstr "您的 Mageia 帳號並沒有下載 %s 的權限。" - -#~ msgid "An error occurred while adding medium" -#~ msgstr "新增媒體來源時發生錯誤" - -#~ msgid "Successfully added media!" -#~ msgstr "成功加入媒體來源!" - -#~ msgid "Successfully added media %s." -#~ msgstr "成功加入媒體來源 %s。" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "確定" - -#~ msgid "An additional package medium is available for your distribution." -#~ msgstr "有可供您發行版使用之額外的套件媒介。" - -#~ msgid "Add additional package medium" -#~ msgstr "新增額外的套件媒介" - -#~ msgid "New medium available" -#~ msgstr "有可用的新媒介" - -#~ msgid "" -#~ "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to " -#~ "additional software." -#~ msgstr "您使用 '%s' 套件,因此可以取得額外的軟體。" - -#~ msgid "Do you want to install this additional software repository?" -#~ msgstr "您要安裝此額外的套件庫嗎?" - -#~ msgid "Mageia Enterprise Server" -#~ msgstr "Mageia Enterprise Server" - -#~ msgid "Check for missing \"%s\" media" -#~ msgstr "檢查遺失的 \"%s\" 媒體" - -#~ msgid "Restricted" -#~ msgstr "限制的" - -#~ msgid "Enterprise" -#~ msgstr "企業" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " -#~ "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -#~ "softwares and Mageia official support." -#~ msgstr "" -#~ "Mageia Powerpack 帶給您最好的 Linux 桌面體驗:開放原始碼的穩定、效率,以及" -#~ "其他獨家軟體和 Mageia 的正式支援。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "Mageia Linux 特色" - -#~ msgid "Choose your upgrade version" -#~ msgstr "選擇您的升級版本" - -#~ msgid "Your Powerpack access has ended" -#~ msgstr "您的 Powerpack 存取已經截止" - -#~ msgid "%s is now available, you can upgrade to:" -#~ msgstr "%s 已經推出,您可以升級到:" - -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "Mageia PowerPack" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The Mageia distribution with even more softwares and official support." -#~ msgstr "能提供您更多軟體與官方支援的 Mageia Linux 發行版本。" - -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "Mageia Linux" +msgstr "執行 Mageia 更新需要認證" |