aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-06 10:36:26 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-06 10:36:26 +0200
commite24b68c085c4fb7e9e9815c1bb4fb9c698542559 (patch)
tree3fdddc89f0529737d7414a6478a365f790e3db58 /po/uk.po
parentba3d5e8328a3ddaabac69168b2b8718c0dcbad1d (diff)
downloadmanatools-e24b68c085c4fb7e9e9815c1bb4fb9c698542559.tar
manatools-e24b68c085c4fb7e9e9815c1bb4fb9c698542559.tar.gz
manatools-e24b68c085c4fb7e9e9815c1bb4fb9c698542559.tar.bz2
manatools-e24b68c085c4fb7e9e9815c1bb4fb9c698542559.tar.xz
manatools-e24b68c085c4fb7e9e9815c1bb4fb9c698542559.zip
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po72
1 files changed, 42 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index dbffc267..f46ef675 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2015 Angelo Naselli - Matteo Pasotti
# This file is distributed under the same license as the manatools package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaTools 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-06 00:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-31 10:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -108,6 +108,8 @@ msgid ""
"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
"string"
msgstr ""
+"Помилковий файл налаштувань, у %s немає атрибута xml:lang, вважаємо його "
+"рядком"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
#, perl-format
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Читаємо файл налаштувань %s"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
#, perl-format
msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження параметрів: вмістом %s є <<%s>>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
#, perl-format
@@ -132,12 +134,12 @@ msgstr "Обробляємо файл категорій %s"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
#, perl-format
msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження категорій: вмістом заголовка є <<%s>>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
#, perl-format
msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження категорій: заголовком модуля є <<%s>>"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
@@ -251,11 +253,11 @@ msgstr "запустити з використанням реалізації д
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
msgid "use full screen for dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "розгортати діалогові вікна на увесь екран"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
msgid "no window manager border for dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "не додавати обрамлення до діалогових вікон"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
msgid ""
@@ -5031,40 +5033,44 @@ msgstr "Успішно додано джерело «%s»."
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11
msgid "Run Mageia update software tool"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск засобу оновлення програмного забезпечення Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater"
msgstr ""
+"Щоб запустити допоміжний засіб оновлення Mageia rpmdragora, слід пройти "
+"розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск засобу налаштовування дати і часу у Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб налаштовування дати і часу у Mageia, слід пройти "
+"розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "manadm: налаштовування засобу входу до системи"
+msgstr "Запуск засобу керування входом до Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб керування входом до Mageia, слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:11
#: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:11
#: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:11
msgid "Allow APanel GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Дозвіл на використання інтерфейсу APanel"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:12
@@ -5072,16 +5078,19 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Для виконання програми manahost (user=$(user), "
+"program=$(program), command_line=$(command_line)) слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
msgid "Run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск засобу перегляду журналу Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб перегляду журналу Mageia, слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:12
@@ -5089,39 +5098,42 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program manaproxy (user=$(user), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Щоб запустити програму manaproxy (user=$(user), "
+"program=$(program), command_line=$(command_line)), слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Налаштування проксі"
+msgstr "Запуск засобу налаштовування служб Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб налаштовування служб Mageia, слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia User Manager"
-msgstr "Кер&ування джерелами"
+msgstr "Запуск засобу Mageia для керування записами користувачів"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
msgstr ""
+"Для запуску засобу керування користувачами Mageia слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Налаштування захисного шлюзу"
+msgstr "Запуск засобу налаштовування захисного шлюзу Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб налаштовування захисного шлюзу Mageia, слід пройти "
+"розпізнавання"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:12
@@ -5129,54 +5141,54 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program apanel (user=$(user), program="
"$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Щоб запустити програму apanel (user=$(user), program="
+"$(program), command_line=$(command_line)), слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia install and remove software"
-msgstr "Цей пакунок містить програмне забезпечення, яке не є вільним"
+msgstr "Запуск засобу Mageia для встановлення або вилучення програм"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
msgstr ""
+"Щоб запустити засіб керування пакунками rpm Mageia, слід пройти розпізнавання"
#. (itstool) path: settings/title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Panel"
-msgstr "Оновлення Mageia"
+msgstr "Панель Mageia"
#. (itstool) path: settings/category_title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорії"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7
msgid "Install and Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити або вилучити програми"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
-#, fuzzy
msgid "Update your System"
-msgstr "Тільки джерела з оновленнями"
+msgstr "Оновити систему"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати джерела встановлення і поновлення"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
msgid "Network &amp;&amp; Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Мережа та інтернет"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження"
#, fuzzy
#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora"