diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-09-04 18:30:47 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-09-04 18:30:47 +0300 |
commit | 9f4fb0ef80cdc92d6441c332e676f5a8366b7644 (patch) | |
tree | 1e1808c8fa0dbc9e3358fc8d8c9f1402dfab81b2 | |
parent | 32ea3e7f659298ca12b897b33a363068f193c121 (diff) | |
download | manatools-9f4fb0ef80cdc92d6441c332e676f5a8366b7644.tar manatools-9f4fb0ef80cdc92d6441c332e676f5a8366b7644.tar.gz manatools-9f4fb0ef80cdc92d6441c332e676f5a8366b7644.tar.bz2 manatools-9f4fb0ef80cdc92d6441c332e676f5a8366b7644.tar.xz manatools-9f4fb0ef80cdc92d6441c332e676f5a8366b7644.zip |
Update French translation from Tx
-rw-r--r-- | po/fr.po | 92 |
1 files changed, 47 insertions, 45 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -10,17 +10,19 @@ # # Translators: # Antoine DUMONDEL, 2015 -# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016 +# Antoine DUMONDEL, 2015 +# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2016-2017 # Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2016 # Kévin R., 2015 +# Kévin R., 2015 # Yves Brungard, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-02 18:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-14 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Yves Brungard\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "" "mpan est le panneau de gestion ManaTools qui regroupe tous les utilitaires." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -77,12 +79,12 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Développeurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traducteurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traducteurs</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:379 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2435 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 @@ -967,17 +969,17 @@ msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gestionnaire d'informations Nameserver" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322 -#, fuzzy msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small " "networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Le démon routed permet la mise à jour automatique des tables de routage IP " -"grâce au protocole RIP. Bien que RIP soit très utilisé sur les petits " -"réseaux, des protocoles de routage plus complets sont nécessaires pour les " -"réseaux de plus grande taille. " +"Le démon avec routage permet la mise à jour automatique des tables de " +"routage IP grâce\n" +" au protocole d'information de routage (RIP). Bien que RIP soit très utilisé " +"sur les petits réseaux, des protocoles de routage plus complets sont " +"nécessaires pour les réseaux de plus grande taille. " #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325 msgid "" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Log viewer est un visionneur de fichiers journaux système" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1147,11 +1149,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Développeurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traducteurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traducteurs</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1574,9 +1576,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Veuillez remplir tous les champs pour l'expiration du mot de passe\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Problem in modifying user %s" -msgstr "Retrait de l'utilisateur : %s" +msgstr "Problème lors de la modification de l'utilisateur %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997 msgid "Strong" @@ -1627,7 +1629,7 @@ msgstr "" "(concept basé sur userdrake de Mandriva)" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1637,11 +1639,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Développeurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traducteurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traducteurs</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" @@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "" "géographique." #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -1712,9 +1714,9 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Développeurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>\n" -"<h3>Traducteurs</h3>\n" -"<ul>li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Traducteurs</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214 msgid "Restore data" @@ -2247,7 +2249,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -2257,11 +2259,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Développeurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Traducteurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Traducteurs</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516 #, perl-format @@ -4863,7 +4865,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." msgstr "Rpmdrake est l'outil Mageia de gestion des paquetages." #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -4871,9 +4873,9 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Développeurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>\n" -"<h3>Traducteurs</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Traducteurs</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421 msgid "" |