summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-18 15:46:14 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-18 15:46:14 +0300
commit88b953d153d7ae3c498d2737d349ea2023ccdf0e (patch)
tree7ec29b1466ea43bb01aae4b51fd56b342f64466f /po/he.po
parente2d485c63f0cb3633b0ffd7cb6ea63e6332a8a3d (diff)
downloadmageiawelcome-88b953d153d7ae3c498d2737d349ea2023ccdf0e.tar
mageiawelcome-88b953d153d7ae3c498d2737d349ea2023ccdf0e.tar.gz
mageiawelcome-88b953d153d7ae3c498d2737d349ea2023ccdf0e.tar.bz2
mageiawelcome-88b953d153d7ae3c498d2737d349ea2023ccdf0e.tar.xz
mageiawelcome-88b953d153d7ae3c498d2737d349ea2023ccdf0e.zip
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po133
1 files changed, 76 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3782397..afc4e2c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2013,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-29 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-30 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-16 07:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -24,11 +25,11 @@ msgstr ""
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3
msgid "Mageia Welcome"
-msgstr "ברוך בואך ל־Mageia"
+msgstr "קבלת הפנים של Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4
msgid "Mageia Welcome Screen"
-msgstr "מסך קבלת הפנים ל־Mageia"
+msgstr "מסך קבלת הפנים של Mageia"
#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
@@ -37,12 +38,12 @@ msgstr ""
#: qml/mageiawelcome.py:70
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ברכות!</b><BR />מחשבך מריץ את {} כעת"
#: qml/mageiawelcome.py:71
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת ליבת לינוקס שבשימוש: {}"
#: qml/mageiawelcome.py:72
msgctxt "ConfList|"
@@ -52,12 +53,12 @@ msgstr ""
#: qml/mageiawelcome.py:73
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה שבשימוש כעת: {}"
#: qml/mageiawelcome.py:74
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
-msgstr ""
+msgstr "מזהה המשתמש שלך הוא: {}"
#: qml/mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
@@ -67,9 +68,9 @@ msgstr ""
#: qml/mageiawelcome.py:79
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
-msgstr ""
+msgstr "אין לך חיבור לרשת"
-#: qml/mageiawelcome.py:221
+#: qml/mageiawelcome.py:227
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "ברוך בואך אל Mageia"
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "ברוך בואך אל Mageia"
#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "מגוון מקודדי שמע"
#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "מגוון מקודדי וידאו"
#: qml/AppList.qml:8
msgctxt "AppList|"
@@ -137,17 +138,17 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
-msgstr ""
+msgstr "תכנית ציור"
#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
-msgstr ""
+msgstr "תכנית עיבוד התמונות של GNU‏ (GIMP)"
#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
msgid "Vector graphics editor"
-msgstr ""
+msgstr "עורך גרפיקה וקטורית"
#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
@@ -182,22 +183,22 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast Webbrowser"
-msgstr ""
+msgstr "דפדפן רשת מהיר"
#: qml/AppList.qml:28
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mail, news and RSS client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח דוא״ל, חדשות ו־RSS"
#: qml/AppList.qml:29
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast e-mail client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח דוא״ל מהיר"
#: qml/AppList.qml:30
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Player"
-msgstr ""
+msgstr "נגן מדיה"
#: qml/AppList.qml:31
msgctxt "AppList|"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:35
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Center"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז מדיה"
#: qml/AppList.qml:36
msgctxt "AppList|"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:46
msgctxt "AppList|"
msgid "Partition editor"
-msgstr ""
+msgstr "עורך מחיצות"
#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: qml/AppList.qml:51
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtualization software"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנת וירטואליזציה"
#: qml/AppList.qml:52
msgctxt "AppList|"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: qml/Configuration.qml:43
msgctxt "Configuration|"
msgid "Translators: English is the source language"
-msgstr ""
+msgstr "Translators: Omer I.S."
#. the button in buttons bar
#: qml/Install.qml:6
@@ -380,10 +381,13 @@ msgstr "התקן"
#: qml/Install.qml:18
msgctxt "Install|"
-msgid "Are you ready for Installation?"
+msgid ""
+"Here you can choose to permanently install this Mageia system on your "
+"computer. Any customizations you have made before launching the installer "
+"will be included."
msgstr ""
-#: qml/Install.qml:31
+#: qml/Install.qml:32
msgctxt "Install|"
msgid "Launch installation"
msgstr ""
@@ -424,6 +428,11 @@ msgstr ""
#: qml/InstallSoftware.qml:52
msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "You can find a detailed list here:"
+msgstr ""
+
+#: qml/InstallSoftware.qml:52
+msgctxt "InstallSoftware|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
@@ -441,17 +450,17 @@ msgstr ""
#: qml/InstallSoftware.qml:70
msgctxt "InstallSoftware|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
-msgstr ""
+msgstr "(*) סיסמת מנהל המערכת נחוצה"
#: qml/Links.qml:7
msgctxt "Links|"
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "מידע נוסף"
#: qml/Links.qml:20 qml/Links.qml:63
msgctxt "Links|"
msgid "Documentation"
-msgstr "מסמכים"
+msgstr "תיעוד"
#: qml/Links.qml:28
msgctxt "Links|"
@@ -466,7 +475,7 @@ msgstr "קהילה"
#: qml/Links.qml:42
msgctxt "Links|"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שחרור"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:44
@@ -493,13 +502,13 @@ msgstr "מרכז קהילתי"
#: qml/Links.qml:49
msgctxt "Links|"
msgid "Errata"
-msgstr ""
+msgstr "טעויות דפוס"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:51
msgctxt "Links|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#: qml/Links.qml:52
msgctxt "Links|"
@@ -515,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: qml/Links.qml:55
msgctxt "Links|"
msgid "Contribute"
-msgstr "התנדבות"
+msgstr "תרומה"
#: qml/Links.qml:56
msgctxt "Links|"
@@ -542,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: qml/Links.qml:62
msgctxt "Links|"
msgid "Donations"
-msgstr "תרומה"
+msgstr "תרומות כספיות"
#: qml/Links.qml:64
msgctxt "Links|"
@@ -562,18 +571,18 @@ msgstr ""
#: qml/Live.qml:26
msgctxt "Live|"
msgid ""
-"This support allows you to try out Mageia without having to actually install "
+"This mode allows you to try out Mageia without having to actually install "
"it, or make any changes to your computer. However, the Live media also "
"includes an Installer, which can be started when booting the media, or after "
-"booting like now."
+"booting into Live mode, like now."
msgstr ""
#: qml/Live.qml:34
msgctxt "Live|"
msgid ""
-"Any customization or installed software will be kept when installing just "
-"after. But they won't survive to a reboot, except on a memory support and if "
-"you have added a persistent partition."
+"Any customization, including installation of additional software, will only "
+"survive until you reboot the system, unless you have added a persistence "
+"partition."
msgstr ""
#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated
@@ -584,7 +593,7 @@ msgstr ""
#: qml/Live.qml:43
msgctxt "Live|"
-msgid "Documentation of installer"
+msgid "Installer documentation"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
@@ -643,7 +652,7 @@ msgstr "אתחול"
#: qml/Mcc.qml:42
msgctxt "Mcc|"
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "מרכז הבקרה של מגיה"
+msgstr "מרכז הבקרה של Mageia"
#: qml/Mcc.qml:48
msgctxt "Mcc|"
@@ -653,7 +662,7 @@ msgstr ""
#: qml/Mcc.qml:53
msgctxt "Mcc|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
-msgstr ""
+msgstr "(*) סיסמת מנהל המערכת נחוצה"
#: qml/Sources.qml:9
msgctxt "Sources|"
@@ -724,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: qml/Sources.qml:166
msgctxt "Sources|"
msgid "Note! "
-msgstr ""
+msgstr "לתשומת לבך!"
#: qml/Sources.qml:175
msgctxt "Sources|"
@@ -760,7 +769,7 @@ msgstr ""
#: qml/Sources.qml:205
msgctxt "Sources|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "(*) סיסמת מנהל המערכת נחוצה."
#: qml/Updates.qml:6
msgctxt "Updates|"
@@ -797,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: qml/Updates.qml:42
msgctxt "Updates|"
msgid "(*) User password is needed"
-msgstr ""
+msgstr "(*) סיסמת המשתמש נחוצה"
#. the button in buttons bar
#: qml/Welcome.qml:6
@@ -814,23 +823,23 @@ msgstr "ברוך בואך אל Mageia"
#, qt-format
msgctxt "Welcome|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
-msgstr ""
+msgstr "ברוך בואך אל Mageia, ‏%1"
-#: qml/Welcome.qml:28
+#: qml/Welcome.qml:29
#, qt-format
msgctxt "Welcome|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important information and<BR />help "
-"you with to go further with Mageia.<BR /><BR />Now, click on <i> %1 </i> to "
-"go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important pieces of information "
+"and<BR />help you to go further with Mageia.<BR /><BR />Now, click on <i> %1 "
+"</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/Welcome.qml:28
+#: qml/Welcome.qml:29
msgctxt "Welcome|"
msgid "Live mode"
msgstr ""
-#: qml/Welcome.qml:29
+#: qml/Welcome.qml:30
#, qt-format
msgctxt "Welcome|"
msgid ""
@@ -839,7 +848,7 @@ msgid ""
"on <i>%1</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/Welcome.qml:29
+#: qml/Welcome.qml:30
msgctxt "Welcome|"
msgid "Media sources"
msgstr ""
@@ -848,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: qml/mw-ui.qml:18
msgctxt "mw-ui|"
msgid "LTR"
-msgstr ""
+msgstr "RTL"
#: qml/mw-ui.qml:111
msgctxt "mw-ui|"
@@ -915,12 +924,12 @@ msgstr "תכנות"
#: qml/mw-ui.qml:271
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
-msgstr "התקן"
+msgstr "התקנה"
#: qml/mw-ui.qml:289
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלה"
#: qml/mw-ui.qml:296
msgctxt "mw-ui|"
@@ -935,7 +944,7 @@ msgstr "להציג חלון זה עם ההפעלה"
#: qml/mw-ui.qml:451 qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Application installation"
-msgstr ""
+msgstr "התקנת יישומים"
#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
#: qml/mw-ui.qml:453
@@ -955,3 +964,13 @@ msgstr ""
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:469
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Launching command"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:470
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "This command is not installed"
+msgstr ""