summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2023-07-22 11:16:43 +0200
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2023-07-22 11:16:43 +0200
commita9c4c2f07ce936673d31cc999470d7e7f1b77d5e (patch)
tree235a795c840dcc0682934965ba192b03724dda5c /po/ca.po
parent0d0058ad99c8ac7e1fa0e340203f1c5992ba9af7 (diff)
downloadmageiawelcome-a9c4c2f07ce936673d31cc999470d7e7f1b77d5e.tar
mageiawelcome-a9c4c2f07ce936673d31cc999470d7e7f1b77d5e.tar.gz
mageiawelcome-a9c4c2f07ce936673d31cc999470d7e7f1b77d5e.tar.bz2
mageiawelcome-a9c4c2f07ce936673d31cc999470d7e7f1b77d5e.tar.xz
mageiawelcome-a9c4c2f07ce936673d31cc999470d7e7f1b77d5e.zip
Update translation catalogs with one new string
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po32
1 files changed, 21 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 15c74f5..749555f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-26 11:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-07-22 11:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015,2017,2019-2021,2023\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -42,42 +42,42 @@ msgstr ""
"Pantalla de benvinguda de Mageia, que es mostra a la primera entrada de "
"l'usuari."
-#: qml/mageiawelcome.py:88
+#: qml/mageiawelcome.py:98
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr "<b>Enhorabona!</b><BR />Ara ja teniu {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:93
+#: qml/mageiawelcome.py:103
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr "Utilitzeu el kernel de linux: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:98
+#: qml/mageiawelcome.py:108
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr "L'arquitectura del vostre sistema és: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:103
+#: qml/mageiawelcome.py:113
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr "Ara utilitzeu l'escriptori: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:107
+#: qml/mageiawelcome.py:117
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr "L'id. del vostre usuari és: {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:112
+#: qml/mageiawelcome.py:122
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr "Esteu connectat a la xarxa a través de {}"
-#: qml/mageiawelcome.py:119
+#: qml/mageiawelcome.py:129
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr "No teniu connexió de xarxa"
-#: qml/mageiawelcome.py:305
+#: qml/mageiawelcome.py:334
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr "Benvingut/da a Mageia"
@@ -308,6 +308,11 @@ msgctxt "AppList|"
msgid "Virtualization software"
msgstr "Programari de virtualització"
+#: qml/AppList.qml:51
+msgctxt "AppList|"
+msgid "VirtualBox (only with 64 bit system)"
+msgstr ""
+
#: qml/AppList.qml:52
msgctxt "AppList|"
msgid "LibreOffice Spreadsheet Application"
@@ -805,12 +810,17 @@ msgstr ""
"Després de marcar i habilitar els dipòsits que necessiteu, podeu anar a la "
"diapositiva següent."
-#: qml/Sources.qml:198
+#: qml/Sources.qml:199
+msgctxt "Sources|"
+msgid "Configure network"
+msgstr ""
+
+#: qml/Sources.qml:206
msgctxt "Sources|"
msgid "Edit software sources"
msgstr "Edita els orígens del programari"
-#: qml/Sources.qml:205
+#: qml/Sources.qml:213
msgctxt "Sources|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Cal la contrasenya de l'administrador."