summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-12-29 19:24:47 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2018-12-29 21:38:21 +0100
commit1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790 (patch)
tree570d1444f957c707b7a7368de8eaa8f51dbc5b58 /po/bg.po
parent088fd1d94e6dc5f5828fd46fe5636c2a34e84acb (diff)
downloadmageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar
mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar.gz
mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar.bz2
mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar.xz
mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.zip
Update translation files
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po253
1 files changed, 140 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f00ac87..1f332fb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -36,32 +36,42 @@ msgstr ""
msgid "mgaonline"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:44
+#: mageiawelcome.py:58
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:45
+#: mageiawelcome.py:59
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:46
+#: mageiawelcome.py:60
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:47
+#: mageiawelcome.py:61
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:48
+#: mageiawelcome.py:62
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:131
+#: mageiawelcome.py:65
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You are connected to a network through {}"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:67
+msgctxt "ConfList|"
+msgid "You have no network connection"
+msgstr ""
+
+#: mageiawelcome.py:150
#, fuzzy
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
@@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:41
+#: qml/mw-ui.qml:63
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли"
-#. the %1 will be replaced with the user name
-#: qml/mw-ui.qml:58
+#: qml/mw-ui.qml:75
#, fuzzy, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr "Добре дошли в Mageia!"
-#: qml/mw-ui.qml:63
+#: qml/mw-ui.qml:84
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n"
-" and help you with the configuration of your newly installed system.\n"
-" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:72
+#: qml/mw-ui.qml:92
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Media sources"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:89
+#: qml/mw-ui.qml:101
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Configure software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:90
+#: qml/mw-ui.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Официалните хранилища на Mageia съдържат:"
-#: qml/mw-ui.qml:109
+#: qml/mw-ui.qml:123
msgctxt "mw-ui|"
msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:112
+#: qml/mw-ui.qml:126
msgctxt "mw-ui|"
msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:132
+#: qml/mw-ui.qml:147
msgctxt "mw-ui|"
msgid "nonfree"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:137
+#: qml/mw-ui.qml:152
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:156
+#: qml/mw-ui.qml:172
msgctxt "mw-ui|"
msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:160
+#: qml/mw-ui.qml:176
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain "
-"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or "
-"commercial DVDs"
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:170
+#: qml/mw-ui.qml:187
msgctxt "mw-ui|"
msgid "backports"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:173
+#: qml/mw-ui.qml:190
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"- includes software published after a Mageia release, or another version of "
"software already present and not replaced."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:185
+#: qml/mw-ui.qml:203
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Edit software repositories"
msgstr "Редактирай източниците"
-#: qml/mw-ui.qml:198
+#: qml/mw-ui.qml:217
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:201
+#: qml/mw-ui.qml:220
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure "
-"these online repositories.\n"
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
"<i>cdrom</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:203
+#: qml/mw-ui.qml:222
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -456,60 +465,66 @@ msgid ""
"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:204
+#: qml/mw-ui.qml:223
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+"the next slide.<BR />"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417
+#: qml/mw-ui.qml:234
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "Нужна е администраторска парола"
-#: qml/mw-ui.qml:222
+#: qml/mw-ui.qml:244
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:236
+#: qml/mw-ui.qml:251
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:240
+#: qml/mw-ui.qml:256
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues.\n"
-"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update "
-"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the "
-"updates, just click on this icon and give your user password or use the "
-"Software Manager (root password). This is a background process and you will "
-"be able to use your computer normally during the updates.\n"
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:251
+#: qml/mw-ui.qml:269
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Провери за системни обновявания"
-#: qml/mw-ui.qml:263
+#. (en) indicates that the content of the link is in English
+#: qml/mw-ui.qml:285
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
+msgstr ""
+
+#: qml/mw-ui.qml:298
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "Нужна е потребителска парола"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:271
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:286
+#: qml/mw-ui.qml:316
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
@@ -519,353 +534,365 @@ msgstr ""
"Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да "
"конфигурирате вашата система"
-#: qml/mw-ui.qml:294
+#: qml/mw-ui.qml:325
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на софтуера"
-#: qml/mw-ui.qml:295
+#: qml/mw-ui.qml:326
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: qml/mw-ui.qml:296
+#: qml/mw-ui.qml:327
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485
+#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:298
+#: qml/mw-ui.qml:329
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Мрежово споделяне"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:330
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локални дискове"
-#: qml/mw-ui.qml:300
+#: qml/mw-ui.qml:331
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
-#: qml/mw-ui.qml:301
+#: qml/mw-ui.qml:332
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Стартиране"
-#: qml/mw-ui.qml:311
+#: qml/mw-ui.qml:347
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Mageia контролен център"
-#: qml/mw-ui.qml:321
+#: qml/mw-ui.qml:362
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:338
+#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
+msgstr "Нужна е администраторска парола"
+
+#: qml/mw-ui.qml:382
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:355
+#: qml/mw-ui.qml:391
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер"
-#: qml/mw-ui.qml:362
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:369
+#: qml/mw-ui.qml:407
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
-"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which "
-"may be installed at this point.<BR/>"
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376
+#: qml/mw-ui.qml:415
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:385
+#: qml/mw-ui.qml:426
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:388
+#: qml/mw-ui.qml:429
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:437
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"You can find details of how to contact the community by selecting the "
"<i>More information</i> tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
+#: qml/mw-ui.qml:452
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:472
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: qml/mw-ui.qml:449
+#: qml/mw-ui.qml:489
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed at this point."
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:478
+#: qml/mw-ui.qml:518
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Препоръчани"
-#: qml/mw-ui.qml:479
+#: qml/mw-ui.qml:519
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: qml/mw-ui.qml:480
+#: qml/mw-ui.qml:520
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
-#: qml/mw-ui.qml:481
+#: qml/mw-ui.qml:521
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:522
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
-#: qml/mw-ui.qml:483
+#: qml/mw-ui.qml:523
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: qml/mw-ui.qml:484
+#: qml/mw-ui.qml:524
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: qml/mw-ui.qml:486
+#: qml/mw-ui.qml:526
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмиране"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:625
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
-#: qml/mw-ui.qml:609
+#: qml/mw-ui.qml:642
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Пусни"
-#: qml/mw-ui.qml:641
+#: qml/mw-ui.qml:649
+#, fuzzy
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Installed"
+msgstr "Инсталиране"
+
+#: qml/mw-ui.qml:697
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:667
+#: qml/mw-ui.qml:715
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: qml/mw-ui.qml:696
+#: qml/mw-ui.qml:736
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Поддръжка"
-#: qml/mw-ui.qml:703
+#: qml/mw-ui.qml:744
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Общност"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Бележки към изданието"
-#: qml/mw-ui.qml:708
+#: qml/mw-ui.qml:750
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
-#: qml/mw-ui.qml:709
+#: qml/mw-ui.qml:751
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Обществен център"
-#: qml/mw-ui.qml:710
+#: qml/mw-ui.qml:752
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/community/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Известни проблеми"
-#: qml/mw-ui.qml:711
+#: qml/mw-ui.qml:753
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:712
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Уики"
-#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717
+#: qml/mw-ui.qml:754
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Принос"
-#: qml/mw-ui.qml:713
+#: qml/mw-ui.qml:755
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/contribute/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Упътване за начинаещи"
-#: qml/mw-ui.qml:714
+#: qml/mw-ui.qml:756
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Чат стая"
-#: qml/mw-ui.qml:715
+#: qml/mw-ui.qml:757
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Дарения"
-#: qml/mw-ui.qml:716
+#: qml/mw-ui.qml:758
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://www.mageia.org/donate/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:718
+#: qml/mw-ui.qml:760
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://bugs.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Присъединете се!"
-#: qml/mw-ui.qml:719
+#: qml/mw-ui.qml:761
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://identity.mageia.org/"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI"
-#: qml/mw-ui.qml:796
+#: qml/mw-ui.qml:839
#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"