diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-12-29 19:24:47 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2018-12-29 21:38:21 +0100 |
commit | 1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790 (patch) | |
tree | 570d1444f957c707b7a7368de8eaa8f51dbc5b58 /po | |
parent | 088fd1d94e6dc5f5828fd46fe5636c2a34e84acb (diff) | |
download | mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar.gz mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar.bz2 mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.tar.xz mageiawelcome-1c52c43c50ebf8777ca6e3c058d126119ee4c790.zip |
Update translation files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/mageiawelcome.pot | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/sco.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 276 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 270 |
45 files changed, 6461 insertions, 5122 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-16 23:19+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -343,114 +353,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bienllegáu" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "¡Bienllegáu/ada a Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia caltienen:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -459,60 +468,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar anovamientos del sistema" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Necesítase una contraseña d'usuariu" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -522,342 +537,354 @@ msgstr "" "El centru de control de mageia, (tamién conocíu como drakconf), ye un " "conxuntu de ferramientes que t'ayudarán a configurar el to sistema" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede ya internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de rede" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos llocales" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridá" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centru de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Necesítase una contraseña d'alministrador" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y desaniciar software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacao" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Xuegos" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videu" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audiu" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Llanzar" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sofitu" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de llanzamientu" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centru de la comunidá" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuyir" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriales pa novatos" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de charra" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Xúnite!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Добре дошли в Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Редактирай източниците" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Редактирай източниците" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Официалните хранилища на Mageia съдържат:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Редактирай източниците" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Нужна е администраторска парола" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Провери за системни обновявания" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Нужна е потребителска парола" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,353 +534,365 @@ msgstr "" "Mageia контролен център (drakconf) е набор от инструменти, с които да " "конфигурирате вашата система" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Управление на софтуера" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мрежа и интернет" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежово споделяне" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локални дискове" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Стартиране" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia контролен център" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Нужна е администраторска парола" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Инсталиране и премахване на софтуер" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Препоръчани" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Игри" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмиране" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Инсталиране" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Пусни" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Инсталиране" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Поддръжка" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Общност" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Бележки към изданието" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Обществен център" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Известни проблеми" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Уики" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Принос" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Упътване за начинаещи" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Чат стая" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Дарения" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Присъединете се!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-28 05:15+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -28,38 +28,50 @@ msgstr "Degemer Mageia" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" -msgstr "Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech kentañ" +msgstr "" +"Skramm degemer hag a vez diskouezet d'an arveriaded pa vez loc'het ar wech " +"kentañ" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Oc'h implij ar galon-se emaoc'h : {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Savouriezh ho reizhiad a zo: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Oc'h implij ar burev-se emaoc'h : {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "ID hoc'h arveriad a zo: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Degemer mat e Mageia" @@ -335,109 +347,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Degemer" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Degemer mat e Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Tarzhoù ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Kefluniañ tarzhoù ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "kalon" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "neoketfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "gwastet" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Aozañ tarzhoù ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -446,363 +457,381 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Bremañaat" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger an arveriad" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Merañ ar meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Periantel" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rouedad hag Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Reizhiad" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rannoù rouedad" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Pladennoù lec'hel" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Surentez" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Loc'hañ" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Kreizenn ren Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Teuliadur MCC" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Ezhomm zo eus tremenger ar merour" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Staliañ meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Staliañ ha distaliañ meziantoù" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Roll al arloadoù (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Arloadoù" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Traoù nevez" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "C'hoarioù" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Kenrouedad" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Klevet" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Burev" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiñ" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Seveniñ" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Staliañ" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ho kefluniadur" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Titouroù ouzhpenn" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Teuliadur" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sikour" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Kumuniezh" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Cheñchamantoù" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foromoù" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Kreizenn ar gumuniezh" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Sikourit" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Flapañ" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Reiñ" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Deuit ganomp !" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 10:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -41,32 +41,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Benvinguda" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Benvingut/da a Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Edita els orígens del programari" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Edita els orígens del programari" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Els dipòsits oficials de Mageia contenen: " -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Edita els orígens del programari" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -461,60 +470,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprova les actualitzacions del sistema" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Cal la contrasenya de l'usuari" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -524,353 +539,365 @@ msgstr "" "El centre de control de Mageia (àlies drakconf) és un conjunt d'eines per a " "ajudar a configurar el sistema" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestió de programari" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Xarxa i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartició en xarxa" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discs locals" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentació" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Cal la contrasenya de l'administrador" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instal·leu i elimineu programari" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instal·leu i elimineu programari" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Destacat" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocs" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programació" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instal·la" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Assistència" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunitat" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fòrums" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centre de la comunitat" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Fe d'errates" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribueix" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual per a nouvinguts" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de xat" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacions" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Uniu-vos!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 14:27+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -44,32 +44,42 @@ msgstr "Uvítací obrazovka pro Mageiu zobrazená při prvním přihlášení u msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Gratulujeme!</b> Dokončili jste instalaci {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Používáte Linux kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Architektura vašeho systému: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Používáte pracovní prostředí: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Vaše ID uživatele: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Vítejte v Mageie" @@ -345,109 +355,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Nástroj pro správu osobních financí" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Vítejte v Mageii, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Zdroj médií" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Nastavit zdroje software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Oficiální úložiště Mageie obsahují:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "jádro" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nesvobodné" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "zpětné portace" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Upravit zdroje software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Poznámka!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,57 +465,65 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "Po nastavení repozitářů, které potřebujete, můžete přejít dál. " -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Jak Mageia řeší aktualizace" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace systému" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Je vyžadování heslo uživatele" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -515,305 +532,316 @@ msgstr "" "<b>Ovládací centrum Mageia</b>(známé jako drakconf) je soubor nástrojů " "pomáhající s konfigurací systému. " -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Správa software" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Síť a Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systém" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sdílení v síti" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Místní disky" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpečnost" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Zavádění systému" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Ovládací centrum Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentace MCC" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Je vyžadováno heslo administrátora" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalovat software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalovat a odebírat software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Zde můžete najít detailnější seznam:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Seznam aplikací (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Hry" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programování" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalace" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Vaše nastavení" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Více informací" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóra" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Středisko společenství" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Známé chyby" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Přispění" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Rady pro nově příchozí" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Místnost pro chat" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Připojte se k nám" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Ukázat toto okno při spuštění" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 17:04+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Sgrin groeso Mageia, a ddangosir y tro cyntaf i Mageia gychwyn" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Croeso i Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mae storfeydd swyddogol Mageia yn cynnwys y pecynnau canlynol:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Golygu ffynonellau meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Gwirio diweddariadau i'r system" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Mae angen cyfrinair defnyddiwr" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,353 +534,365 @@ msgstr "" "Set o offer yw canolfan rheoli Mageia (neu drakconf) sy'n helpu chi i " "ffurfweddu eich system" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Rheoli meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rhannu rhwydwaith" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disgiau lleol" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Diogelwch" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Cychwyn" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Canolfan rheoli Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Mae angen cyfrinair gweinyddwr" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Gosod a thynnu meddalwedd" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Rhaglenni" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Dan sylw" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gemau" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Rhyngrwyd" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Fideo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Sain" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Swyddfa" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graffigau" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Rhaglennu" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lansio" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Gosod" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Cymorth" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Cymuned" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Nodiadau'r fersiwn" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fforymau" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Canolfan y gymuned" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wici" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Cyfrannu" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Camau cychwyn i ddefnyddwyr newydd" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "'Stafell sgwrsio" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Rhoddion" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ymunwch â ni!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-24 23:18+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -35,32 +35,42 @@ msgstr "Velkomstskærm til Mageia, som vises den første gang brugerne booter" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -339,114 +349,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Velkomst" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Velkommen til Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Rediger softwarekilder" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Rediger softwarekilder" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageias officielle arkiver indeholder:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Rediger softwarekilder" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -455,60 +464,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Kræver administratoradgangskode" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Tjek systemopdateringer" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Brugeradgangskode kræves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -518,7 +533,7 @@ msgstr "" "Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at " "hjælpe dig med at konfigurere dit system" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" @@ -526,347 +541,359 @@ msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netværk og internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netværksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale diske" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-kontrolcenter" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Kræver administratoradgangskode" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installer og fjern software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Promoveret" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spil" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installér" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installér" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fællesskab" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Udgivelsesnoter" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fællesskabscenter" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidrag" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nybegynder - sådan gør du" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatrum" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Vær med!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-26 14:12+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -47,34 +47,44 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" "<b>Herzlichen Glückwunsch!</b><BR />Sie haben die Installation von {} " "abgeschlossen" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Sie verwenden den Linux-Kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Ihre Systemarchitektur ist: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Sie verwenden den Desktop: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ihre Benutzer-ID lautet: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Willkommen bei Mageia" @@ -351,61 +361,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Anwendung zur persönlichen Finanzverwaltung" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Willkommen bei Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Wir werden Sie durch ein paar wichtige Schritte leiten<BR />\n" " und helfen Ihnen mit der Einrichtung Ihres neu installierten Systems.\n" " <BR />Klicke nun auf <i>Medienquellen</i>, um mit dem ersten Schritt zu " "beginnen." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Medienquellen" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Software-Repositorys einrichten" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Die offiziellen Mageia-Quellen beinhalten:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- die freien Open-Source-Pakete" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -414,28 +424,25 @@ msgstr "" "- Closed-Source-Software, wie proprietäre Nvidia Treiber, unfreie Treiber " "für einige WLAN-Karten, usw." -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen " -"Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-Dateien " -"oder kommerzielle DVDs benötigt werden" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -445,22 +452,23 @@ msgstr "" "oder eine andere Version der Software, die bereits vorhanden ist und nicht " "ersetzt wird." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Software-Repositorys bearbeiten" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Hinweis!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "" " Wenn dieser Computer Zugriff zum Internet hat, können Sie die <i>cdrom</" "i> Einträge aus der Repository-Liste löschen." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -483,40 +491,43 @@ msgstr "" "mindestens die jeweiligen <i>Release</i> und <i>Updates</i> Schaltflächen. " "<i>Debug</i> und <i>Testing</i> sind für spezielle Anwendungsfälle." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Nachdem Sie überprüft haben welche Repositorys Sie benötigen und diese " "aktiviert haben, können Sie mit dem nächsten Abschnitt fortfahren." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Wie Mageia Aktualisierungen verwaltet" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia bietet Software an, wofür möglicherweise Aktualisierungen erschienen " "sind, um Fehler oder Sicherheitsprobleme zu beheben.\n" @@ -529,23 +540,29 @@ msgstr "" "ihren Computer, während der Durchführung der Aktualisierung, weiterverwenden " "können.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Benutzer-Passwort wird benötigt" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -555,67 +572,72 @@ msgstr "" "Zusammenstellung an Werkzeugen, die Sie bei der Konfiguration Ihres Systems " "unterstützen." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwareverwaltung" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netzwerkfreigabe" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale Festplatten" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia-Kontrollzentrum" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Administrator-Passwort wird benötigt" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Software installieren" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installieren & Entfernen von Software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -625,31 +647,32 @@ msgstr "" "Anwender können einfach auf diese Medien über die Softwareverwaltung " "zugreifen." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "Der nächste Abschnitt zeigt eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - " "jede davon kann in diesem Abschnitt installiert werden.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Sie können eine ausführlichere Liste hier finden:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Liste_von_Anwendungen" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste der Anwendungen (Wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -658,211 +681,228 @@ msgstr "" "Sie können Einzelheiten, wie Sie mit der Community in Kontakt treten können, " "im Tab <i>Weitere Informationen</i> finden." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Dies ist eine kleine Auswahl an populären Anwendungen - jede davon kann in " "diesem Abschnitt installiert werden." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Empfohlen" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Büroprogramme" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmierung" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installieren" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ihre Konfiguration" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Weitere Informationen" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Versionshinweise" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foren" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/de/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Community-Center" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Beginner-Howto" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/de/Einf%C3%BChrung_f%C3%BCr_Neulinge" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat-Raum" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Spenden" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Treten Sie bei!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Dieses Fenster beim Start anzeigen" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- diese Pakete verletzen eventuell Patente oder Urheberrechte in einigen " +#~ "Ländern, z. B. Audio- und Video-Codes die für bestimmte Multimedia-" +#~ "Dateien oder kommerzielle DVDs benötigt werden" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:12+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Οθόνη υποδοχής της Mageia, η οποία εμφανίζ msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Συγχαρητήρια!</b><BR />Ολοκληρώσατε την εγκατάσταση της {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Χρησιμοποιείτε τον πυρήνα Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Η αρχιτεκτονική του συστήματός σας είναι: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Χρησιμοποιείτε την επιφάνεια εργασίας: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Το αναγνωριστικό σας είναι: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Καλώς ήλθατε στη Mageia" @@ -344,61 +354,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Εργαλείο διαχείρισης προσωπικών οικονομικών" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Καλώς ήρθατε στη Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Θα σας καθοδηγήσουμε σε μερικά σημαντικά βλήματα<BR />\n" " και θα σας βοηθήσουμε με την διαμόρφωση του νέου σας συστήματος.\n" " <BR />Κάντε κλικ στο <i>Πηγές εφαρμογών</i> για να μεταβείτε στο πρώτο " "βήμα." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Πηγές εφαρμογών" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Διαμόρφωση των αποθετηρίων λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Τα επίσημα αποθετήρια (πηγές λογισμικού) της Mageia περιέχουν:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- πακέτα ελεύθερου/ανοικτού κώδικα" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -407,28 +417,25 @@ msgstr "" "- προγράμματα κλειστού κώδικα, πχ ιδιόκτητοι οδηγοί Nvidia, οδηγοί καρτών Wi-" "Fi, κλπ." -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά " -"δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο απαραίτητους " -"για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD." -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -437,22 +444,23 @@ msgstr "" "- περιέχει λογισμικό που έχει ενημερωθεί μετά την κυκλοφορία της Mageia, ή " "μιας άλλης έκδοσης που δεν έχει αντικατασταθεί." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίων λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Σημείωση! " -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -462,7 +470,7 @@ msgstr "" " Αν ο υπολογιστής θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο, μπορείτε να διαγράψετε " "την καταχώρηση <i>cdrom</i> από το κατάστιχο των αποθετηρίων." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -475,40 +483,43 @@ msgstr "" "Επιλέξτε τουλάχιστον το ζεύγος <i>release</i> και <i>updates</i>. Τα " "αποθετήρια <i>Debug</i> και <i>Testing</i> είναι για ειδικές περιπτώσεις." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Αφού επιλέξετε και ενεργοποιήσετε τα απαιτούμενα αποθετήρια, μπορείτε να " "μεταβείτε στην επόμενη διαφάνεια." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Πως διαχειρίζεται η Mageia τις ενημερώσεις" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Η Mageia παρέχει ενημερώσεις λογισμικού για την διόρθωση σφαλμάτων ή θεμάτων " "ασφάλειας.\n" @@ -520,23 +531,29 @@ msgstr "" "και κατά την ενημέρωση θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας " "κανονικά,\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Έλεγχος τους συστήματος για ενημερώσεις" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης χρήστη" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -545,67 +562,72 @@ msgstr "" "Το <b>Κέντρο Ελέγχου Mageia</b> (mcc ή drakconf) είναι ένα σύνολο εργαλείων " "που σας βοηθούν στη διαμόρφωση του συστήματός σας." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Λογισμικό" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Δίκτυο και Διαδίκτυο" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Τοπικοί δίσκοι" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Τεκμηρίωση MCC" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Απαιτείται κωδικός πρόσβασης διαχειριστή" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Εγκατάσταση λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Εγκατάσταση και απεγκατάσταση λογισμικού" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -614,31 +636,32 @@ msgstr "" "Στην Mageia το λογισμικό το βρίσκετε στα αποθετήρια λογισμικού. Η πρόσβαση " "σε αυτά γίνεται από τους διαχειριστές λογισμικού." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "Στην επόμενη διαφάνεια έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις " "οποίες μπορείτε να εγκαταστήσετε από εδώ.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Μπορείτε να βρείτε ένα λεπτομερές κατάστιχο εδώ:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Κατάστιχο εφαρμογών (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -647,211 +670,228 @@ msgstr "" "Για πληροφορίες σχετικά με την επικοινωνία με την κοινότητα, επιλέξτε την " "καρτέλα <i>Περισσότερες πληροφορίες</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Εφαρμογές" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Εδώ έχετε ένα μικρό σύνολο δημοφιλών εφαρμογών - τις οποίες μπορείτε να " "εγκαταστήσετε από εδώ." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Πλήρεις χαρακτηριστικών" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Γραφείο" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Προγραμματισμός" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Εκκίνηση" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Η διαμόρφωσή σας" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Κοινότητα" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "http://www.mageia-gr.org/forum/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Κέντρο κοινότητας" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Γνωστά σφάλματα" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Οδηγίες για νέους χρήστες" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Αίθουσα συνομιλίας" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Δωρεές" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Ιχνηλάτης σφαλμάτων" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ελάτε μαζί μας!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου στην εκκίνηση" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- αυτά τα πακέτα μπορεί να παραβιάζουν ευρεσιτεχνίες και πνευματικά " +#~ "δικαιώματα σε ορισμένες χώρες, πχ κωδικοποιητές ήχου και βίντεο " +#~ "απαραίτητους για μερικά αρχεία πολυμέσων ή εμπορικά DVD." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d741385..e76d104 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-12 21:52+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Welcome to Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Edit software sources" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Edit software sources" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia official repositories contain:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Edit software sources" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -457,60 +466,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administrator password is needed" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Check system updates" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "User password is needed" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -520,353 +535,365 @@ msgstr "" "Mageia Control Centre (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Network & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Network Sharing" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Local Disks" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Security" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Control Centre" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Administrator password is needed" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Install and remove software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Install and remove software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphics" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programming" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Install" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Launch" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Install" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Community" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Release Notes" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Community Center" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribute" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Howto" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat Room" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donations" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Join us!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-30 03:58+0000\n" "Last-Translator: Gilberto F da Silva <gfs1989@gmx.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Bonvena ekrano por Mageia, kiu montriĝas sur la unuaj uzantoj" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bonvenon al Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Redakti fontojn de programaro" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Redakti fontojn de programaro" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "La oficialaj repositorioj de Mageia enhavas:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Redakti fontojn de programaro" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Lokaj Diskoj" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Uzanto pasvorto bezonas" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,353 +534,365 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (ankaŭ konata kiel drakconf) estas aro de iloj por " "helpi vin agordi vian sistemon" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programar-mastrumilo" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Aparatoj" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Reto kaj Interreto" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Reta kundivido" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokaj Diskoj" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sekureco" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Startado" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Magejo Kontrolo Centro" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Administranto de pasvorto estas necesa" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instali kaj Forigi Programojn" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instali kaj Forigi Programojn" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Trajtoj" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ludoj" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Interreto" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Aŭdio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficejo" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafiko" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programado" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instali" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Ĵeto" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instali" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Subteno" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunumo" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Publikig-notoj" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumoj" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/eo/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komumuna Centro" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/eo/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Korektendaĵoj" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Vikio" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribui" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/eo/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Novuloj kiel fari" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Babilejo" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donoj" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/eo/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/eo/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Aliĝu al ni" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-08 09:03+0000\n" "Last-Translator: Miguel Ortega\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -45,32 +45,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -349,114 +359,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Le damos la bienvenida a Mageia." -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Editar repositorios de software" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Editar repositorios de software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Los repositorios oficiales de Mageia contienen:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar repositorios de software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -465,60 +474,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Se necesita contraseña de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Comprobar actualizaciones" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Se necesita contraseña de usuario" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -528,353 +543,365 @@ msgstr "" "El Centro de control de Mageia (drakconf) es un conjunto de herramientas " "para configurar su sistema" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestión del software" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Redes e internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartición de red" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos locales" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Se necesita contraseña de administrador" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar y eliminar software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar y eliminar software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Mejor valorados" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Juegos" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programación" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Ejecutar" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidad" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro de la comunidad" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Fe de erratas" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Manual para novatos" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaciones" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/es/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "¡Únase!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 13:17+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Mageia tervitusekraan, mida näidatakse esimese käivitamise järel." msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Õnnitleme!</b><BR />Oled edukalt paigaldanud {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Kasutusel on Linuxi kernel: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Süsteemi arhitektuuriks on: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Kasutusel on töökeskkond: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Sinu kasutaja ID on: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Tere tulemast Mageiasse" @@ -340,60 +350,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Personaalne rahaasjade haldur" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Tere tulemast Mageiasse, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR />\n" " ja aitame äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n" " <BR />Esimese asjana klõpsa nüüd <i>Andmeallikad</i>." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Andmeallikad" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Tarkvarahoidlate seadistamine" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia ametlikud tarkvarahoidlad sisaldavad:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- vaba avatud lähtekoodiga tarkvara" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -402,28 +412,25 @@ msgstr "" "- suletud lähtekoodiga tarkvara, nt Nvidia kommertsdraiverid, mõne Wi-Fi " "kaardi mittevabad draiverid jne" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või autoriõiguse " -"seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-DVDdele " -"vajalikud heli- ja videokoodekid" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -432,22 +439,23 @@ msgstr "" "- sisaldab tarkvara, mis on avaldatud pärast Mageia väljalaset, või " "olemasoleva tarkvara uuemaid versioone" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Muuda tarkvarahoidlaid" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Tähelepanu!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -457,7 +465,7 @@ msgstr "" " Kui arvutil on pääs internetti, võib hoidlate loendist kustutada kirje " "<i>cdrom</i>." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -469,38 +477,41 @@ msgstr "" "<i>Muuda tarkvarahoidlaid</i>. Vali vähemalt hoidlad <i>release</i> ja " "<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Uuendamine" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia ja uuendused" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia pakub tarkvara, mida võib olla vaja vigade või turbeprobleemide " "parandamiseks uuendada.\n" @@ -510,23 +521,29 @@ msgstr "" "administraatori parooli). Selline uuenduste pakkumine on taustaprotsess, " "mille ajal on võimalik arvutit tavapäraselt edasi pruukida.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Vajalik on kasutaja parool" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -535,67 +552,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia juhtimiskeskus</b> (drakconf) koosneb reast tööriistadest, mis " "aitavad süsteemi seadistada" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Tarkvarahaldur" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Kohtvõrk ja internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Turve" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia juhtimiskeskus" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Mageia juhtimiskeskuse käsiraamat" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Tarkvara paigaldamine" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -604,31 +626,32 @@ msgstr "" "Mageia puhul leiab tarkvara vastavatest hoidlatest. Mageia kasutajad saavad " "seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "Järgmisel lehel on näha väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab " "soovi korral ka kohe paigaldada.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Põhjalikuma loendi leiab siit:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Rakenduste loend (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -637,211 +660,228 @@ msgstr "" "Üksikasju, kuidas võtta ühendust kogukonnaga, leiab kaardil </i>Rohkem " "teavet</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Rakendused" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe " "paigaldada." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Soovitatavad" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Mängud" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Heli" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontoritöö" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmeerimine" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Käivita" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Paigalda" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Sinu seadistus" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Rohkem teavet" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Toetus" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Kogukond" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Väljalaskemärkmed" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foorumid" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Kogukonnakeskus" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Teadaolevad vead" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/et/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Abistamine" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Õpetus algajatele" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Jututuba" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Annetamine" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Veateated" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ühine meiega!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või " +#~ "autoriõiguse seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-" +#~ "DVDdele vajalikud heli- ja videokoodekid" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:21+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -40,32 +40,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -344,114 +354,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Ongi etorri Mageia-ra!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Software iturriak editatu" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Software iturriak editatu" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia errepositorio ofizialaren edukiak:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Software iturriak editatu" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -460,60 +469,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Egiaztatu sistema eguneratzeak" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Erabiltzailearen pasahitza beharrezkoa da" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -523,353 +538,365 @@ msgstr "" "Mageia Kontrol Gunea (hemen drakconf) zure sistema konfiguratzen laguntzeko " "duzun tresna multzo bat da" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sarean partekatu" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disko Lokalak" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurtasuna" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrol Gunea" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Administratzailearen pasahitza beharrezkoa da." + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Softwarea instalatu eta kendu" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Ezaugarriz" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jokoak" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programatzen" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Abiatu" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalatu" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Laguntza" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Erkidegoa" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Askapen Oharrak" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foruak" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Erkidegoaren Gunea" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Huts zerrenda" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wikia" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Laguntzea" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Etorri berri Howto" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Txat Gela" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Emateak" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bat egin gurekin!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-23 19:18+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -55,32 +55,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Félicitations !</b><BR />Vous avez terminé l'installation de {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Vous utilisez le noyau linux: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Votre architecture système est : {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Vous utilisez le Bureau : {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Votre identifiant d'utilisateur est : {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bienvenue dans Mageia" @@ -358,61 +368,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Gestion de vos finances personnelles" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue " -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bienvenue dans Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Nous allons vous guider à travers quelques étapes importantes<BR />\n" "et vous aider à configurer votre système fraîchement installé.\n" "<BR /> Maintenant, cliquez sur <i>Dépôts logiciels</i> pour aller à la " "première étape." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Dépôts logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Configurer les dépôts logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Les dépôts officiels de Mageia contiennent :" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- les paquetages libres et open-source" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -421,28 +431,25 @@ msgstr "" "- programmes propriétaires, par exemple les drivers Nvidia, drivers pour " "certaines cartes Wi-Fi, etc." -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le copyright " -"dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires pour lire " -"certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux." -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -451,22 +458,23 @@ msgstr "" "- contient des programmes publiés après une version de Mageia, ou une " "version plus récente d'un logiciel déjà présent et non-remplacé." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Modifier les dépôts logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Notez !" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "" "Si cet ordinateur aura accès à internet, vous pouvez supprimer l'entrée " "<i>cdrom</i> de la liste des médias." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -489,40 +497,43 @@ msgstr "" "moins la paire <i>release</i> et <i>updates</i>. <i>Debug</i> et <i>Testing</" "i> ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Après avoir vérifié et activé les dépôts dont vous avez besoin, vous pouvez " "passer à la diapo suivante." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Comment Mageia gère les mises à jour" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Les logiciels fournis par Mageia peuvent recevoir des mises à jour pour " "corriger des bogues ou apporter des correctifs de sécurité.\n" @@ -534,23 +545,29 @@ msgstr "" "à jour se font en tâche de fond, vous pourrez continuer à utiliser " "l’ordinateur pendant ce temps.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Vérifier les mises à jour du système" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Utilisateur" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "CCM" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -559,67 +576,72 @@ msgstr "" "Le <b>Centre de Contrôle Mageia</b> (drakconf) est un ensemble d'outils qui " "vous aideront à configurer votre système." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Réseau et Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Système" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Partage réseau" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disques locaux" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centre de Contrôle de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation du CCM" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Nécessite le mot de passe Administrateur" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installer des logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installation et suppression de logiciels" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -628,31 +650,32 @@ msgstr "" "Avec Mageia, vous trouverez vos applications dans les dépôts logiciels. Vous " "pouvez y accéder simplement via l'un des Gestionnaires de logiciels. " -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "La diapo suivante montre une petite sélection d'applications populaires - " "qui peuvent toutes être installées à ce stade.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Vous trouverez une liste plus détaillée ici :" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Liste_des_applications-fr" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste d'applications (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -661,211 +684,228 @@ msgstr "" "Vous trouverez comment contacter la communauté dans l'onglet <i>Plus " "d'informations</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Voici une petite sélection d'applications populaires - qui peuvent toutes " "être installées à ce stade." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "En vedette" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Bureautique" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Développement" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installer" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Votre configuration" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Plus d'informations" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communauté" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes de publication" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://www.mageialinux-online.org/forum" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centre communautaire" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/fr/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation-fr" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/fr/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tutoriel pour les débutants" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Guide_du_d%C3%A9butant-fr" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Salon de discussion" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia-fr" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dons" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/fr/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Suivi des bogues" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Rejoignez-nous !" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Afficher cette page au démarrage" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- ces paquets peuvent contrevenir à des brevets ou des lois sur le " +#~ "copyright dans certains pays, par exemple les codecs vidéos nécessaires " +#~ "pour lire certains fichiers multimédia ou DVD commerciaux." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-09 15:54+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "ברוך בואך" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "ברוך בואך ל־Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "הגדרות מקורות מדיה …" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -453,398 +462,416 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "נדרשת ססמת מנהל" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "בדיקת עדכוני המערכת" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "נדרשת ססמת משתמש" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ניהול תכנה" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "שיתוף רשת" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "כוננים מקומיים" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "אתחול" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "מרכז הבקרה של מגיה" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "תיעוד" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "נדרשת ססמת מנהל" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "התקנת הנבחרות" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "מומלצים" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "משחקים" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "וידאו" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "שמע" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "משרד" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "תכנות" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "התקן" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "התקן" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "תמיכה" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "קהילה" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "הערות הוצאה לאור" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "פורומים" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "מרכז קהילתי" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "ויקי" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "התנדבות" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "הסברים למתחילים" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "חדר צ׳אט" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "תרומה" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "הצטרפו אלינו!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-08 09:40+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -339,110 +349,109 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "स्वागतं" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "मजिया में स्वागत है !" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -451,404 +460,421 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "सॉफ़्टवेयर प्रबंधक" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "हार्डवेयर" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "नेटवर्क पर बांटना " -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "बूट" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "मजिया नियंत्रण केंद्र" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "सॉफ्टवेयर इंस्टॉल करें व हटाएँ" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "अनुप्रयोग" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "नई विशेषताएँ" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "खेल" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "इन्टरनेट" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "वीडीओ" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "कार्यालय" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "आलेखी" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "संसाधन" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "संसाधन" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "सहायता" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "समुदाय" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "रिलीज़ नोट्स" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "फोरम" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "सामुदायिक केंद्र" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "शुद्धिपत्र" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "विकी" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "नवांगतुक हेतु निर्देश" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "इंटरनेट चैट रूम" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "प्रलेखन" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-11 13:46+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -38,32 +38,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -342,114 +352,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Dobrodošli u Mageiu!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Uredi izvore softwarea" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Uredi izvore softwarea" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia službeni repozitoriji sadrže:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Uredi izvore softwarea" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -458,60 +467,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Provjeri za ažuriranja sustava" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Potrebna je korisnička lozinka" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -521,353 +536,365 @@ msgstr "" "Mageia kontrolni centar (ili drakconf) je skup alata koji vam pomaže " "konfigurirati vaš sustav." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Upravitelj Softwareom" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sklopovlje" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Mreža i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Mrežno dijeljenje" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokalni diskovi" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Pokretani sustav" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrolni centar" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Potrebna je administratorska lozinka" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instaliraj i ukloni software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Nove značajke" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Igre" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ured" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instaliraj" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podrška" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Zajednica" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Bilješke o izdanju" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumi" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centar zajednice" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Doprinos" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Savjeti za pridošlice" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Soba za čavrljanje" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pridružite nam se!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-20 07:50+0000\n" "Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -41,32 +41,42 @@ msgstr "Mageia üdvözlőképernyő, az első rendszerindításnál jelenik meg. msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Üdvözöljük a Mageiában!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "A hivatalos Mageia tárolók a következőket tartalmazzák:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Szoftverforrások szerkesztése" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -461,60 +470,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Rendszerfrissítések keresése" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Felhasználói jelszó szükséges" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -524,353 +539,365 @@ msgstr "" "A Mageia Vezérlőközpont (drakconf) olyan eszközök gyűjteménye, amelyek " "segítségével beállíthatja az operációs rendszerét." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Szoftverkezelés" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Hálózat és internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Hálózati megosztás" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Helyi lemezek" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Rendszerindulás" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Vezérlőközpont" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Adminisztrátori jelszó szükséges" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Szoftver telepítése és törlése" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Játékok" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videó" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Iroda" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programozás" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Telepítés" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Támogatás" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Közösség" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fórumok" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Közösségi központ" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Hibajegyzék" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Közreműködés" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Tudnivalók" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatszoba" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Adományok" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Csatlakozzon hozzánk" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-30 17:56+0000\n" "Last-Translator: Tea Coba <teaduckie@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,113 +350,112 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Benvenite" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Benvenite a Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar fontes de software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -455,406 +464,423 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rete & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Rete & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos local" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de control de Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar e deler software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e deler software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applicationes" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Nove tractos" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocos" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Graphicos" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmation" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installar" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lanciar" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installar" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communitate" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foros" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro communitari" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuer" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida pro comenciantes" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de chat" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationes" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junge nos!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Selamat datang" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Selamat datang di Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Edit sumber software" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Edit sumber software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Repositori resmi Mageia berisi:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Edit sumber software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -457,60 +466,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Sandi administrasi diperlukan" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Periksa update sistem" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Sandi pengguna diperlukan" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -520,342 +535,354 @@ msgstr "" "Pusat Kendali Mageia (alias drakconf) adalah seperangkat peralatan untuk " "membantu Anda mengkonfigurasi sistem" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Manajemen Software" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Jaringan & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Berbagi Jaringan" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disk Lokal" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Keamanan" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Pusat Kendali Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Sandi administrasi diperlukan" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Install dan hapus software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Install dan hapus software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Unggulan" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Permainan" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Perkantoran" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafis" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Install" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Jalankan" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Install" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Dukungan" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunitas" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Catatan Rilis" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Pusat Komunitas" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Masalah" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Panduan Pengguna Baru" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Ruang Obrolan" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasi" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bergabung bersama kami!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-22 09:37+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Benvenuto in Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Configura le fonti software" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Configura le fonti software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Le fonti ufficiali Mageia contengono:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Configura le fonti software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -457,60 +466,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'utente" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -520,342 +535,354 @@ msgstr "" "Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per " "aiutarti a configurare il sistema" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni di rete" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dischi locali" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentazione" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Più importanti" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmazione" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installa" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Avvia" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installa" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Note di rilascio" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro della comunità" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida per i principianti" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chat" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donazioni" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Unisciti a noi!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 06:26+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -42,32 +42,42 @@ msgstr "初めての起動の際に表示される、Mageia ようこそ画面 msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>おめでとうございます!</b><BR />{} のインストールが完了しました" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "使用している linux カーネル: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "システム アーキテクチャ: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "使用しているデスクトップ: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "あなたのユーザ id: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Mageia へようこそ" @@ -343,61 +353,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "個人用会計管理ツール" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Mageia へようこそ、%1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "ここから先には幾つかの重要なステップ群があり、<BR />\n" " お使いの新しくインストールされたシステムの設定を手助けします。\n" " <BR /><i>メディア ソース</i>をクリックして最初のステップに進んでくださ" "い。" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "メディア ソース" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "ソフトウェア リポジトリを設定" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia の公式リポジトリは以下を含んでいます:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- 自由でオープン ソースなパッケージ" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -406,28 +416,25 @@ msgstr "" "- クローズド ソースなプログラム。例: Nvidia のプロプライエタリ ドライバや、幾" "つかの Wi-Fi カード用の非フリーなドライバなど" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- これらのパッケージは特定の国において特許や著作権を侵害する可能性がありま" -"す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコーデッ" -"ク" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -436,22 +443,23 @@ msgstr "" "- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー" "ジョンを含みます。" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "ソフトウェア リポジトリを編集" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "注意! " -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "" " このコンピュータがインターネットにアクセス可能な場合、<i>cdrom</i> の項目" "をリポジトリ一覧から削除してもかまいません。" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -474,40 +482,43 @@ msgstr "" "i> と <i>updates</i> の組を選択してください。<i>Debug</i> と <i>Testing</i> " "は特別な場合のためのものです。" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ" "ん。" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia による更新の管理" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia はソフトウェアを提供していますが、これはバグやセキュリティ問題を修正す" "るために更新されることがあります。\n" @@ -518,23 +529,29 @@ msgstr "" "処理されるため、更新中はお使いのコンピュータを通常通りにお使いいただけま" "す。\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "システムの更新をチェックする" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -543,67 +560,72 @@ msgstr "" "<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定" "するためのツール集です。" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "システム" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "ネットワーク共有" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "ローカル ディスク" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia コントロール センター" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC のドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "ソフトウェアのインストール" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -613,31 +635,32 @@ msgstr "" "ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし" "ます。" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - どれ" "もこの時点でインストールできます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -646,211 +669,228 @@ msgstr "" "<i>詳細情報</i>タブを選択することでコミュニティへの連絡方法の詳細を参照できま" "す。" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - どれもこの時点でインス" "トールできます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "おすすめ" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "動画" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音声" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "プログラミング" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "インストール" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "インストール" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "設定" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "詳細情報" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "サポート" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "リリース ノート" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "フォーラム" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "コミュニティ センター" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "既知の問題" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢献" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "初心者向けの情報" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "チャット ルーム" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "寄付" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "バグの管理" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "ご参加ください!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "起動時にこのウインドウを表示する" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- これらのパッケージは特定の国において特許や著作権を侵害する可能性がありま" +#~ "す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコー" +#~ "デック" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n" "Last-Translator: lego37yoon <lego37yoon@outlook.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "환영합니다." -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "마제야에 오신걸 환영합니다!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "마제야 공식 저장소가 포함한 것:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "시스템 업데이트 확인" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다." #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,342 +534,354 @@ msgstr "" "마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있" "습니다." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "네트워크&인터넷" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "시스템" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "네트워크 공유" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "로컬디스크" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "보안" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "부트" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "마제야 제어판" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "문서" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPM드래이크" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "추천" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "게임" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "인터넷" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "비디오" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "사무용 도구" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "프로그래밍" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "설치" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "실행" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "설치" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "지원" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "커뮤니티" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "릴리즈 노트" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "포럼" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "커뮤니티 센터" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "오자" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "위키" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "기여하기" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "초보자 가이드" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "채팅방" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "기부하기" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "가입하기" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-19 19:12+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Sveikia atvykę į Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia oficialiose saugyklose yra:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -453,410 +462,428 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Reikalingas naudotojo slaptažodis" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Įranga" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Tinklas & Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Tinklas & Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Vietiniai diskai" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Saugumas" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Įkrovimas" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Valdymo Centras" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Reikalingas administratoriaus slaptažodis" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Įdiegti ir šalinti programinę įrangą" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Ryškiausios" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Žaidimai" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internetas" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vaizdas" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro programos" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programavimas" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Paleisti" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Įdiegti" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Palaikymas" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Bendruomenė" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Laidos informacija" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumai" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Bendruomenės centras" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Talkinti" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokalbių kambarys" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Paaukojimai" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Prisijunkite!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-24 11:11+0000\n" "Last-Translator: Zigmars Dzenis <zigmars@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" @@ -338,110 +348,109 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -450,386 +459,403 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Software Management" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Tīkls & Internets" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Tīkls & Internets" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Drošība" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Sāknēšana" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Jaunas iespējas" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spēles" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internets" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikas" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalēt" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Palaist" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalēt" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Atbalsts" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dokumentācija" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pievienojies!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot index e7548eb..9b1d9f5 100644 --- a/po/mageiawelcome.pot +++ b/po/mageiawelcome.pot @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -40,32 +40,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "" @@ -341,109 +351,108 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -452,362 +461,378 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-29 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-18 11:25+0000\n" "Last-Translator: kekePower <smelror@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" @@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Velkomstskjerm for Mageia, som vises ved første oppstart." msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Gratulerer!</b><BR />Du har gjennomført installasjonen av {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Du bruker linux kjerne: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Din systemarkitektur er: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Du bruker nå Grafisk Skrivebord: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Din brukerid er: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Velkommen til Mageia" @@ -340,60 +350,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Personlig økonomistyringsverktøy" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Velkommen til Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Vi skal veilede deg gjennom noen få, viktige steg<BR />\n" " og hjelpe deg til å konfigurere ditt nyinstallerte system.\n" " <BR />Klikk på <i>Mediakilder</i> for å gå til det første steget." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Mediakilder" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Konfigurér programvarearkiver" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageias offisielle programvarebrønner inneholder:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "kjerne" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- gratis-åpen-kildekode-pakker" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -402,28 +412,25 @@ msgstr "" "- lukket kildekodeprogrammer, f.eks.. Nvidia propriet're drivere, ikke-frie " "drivere for noen Wi-Fi-kort, osv" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- Disse pakkene kan overtre patenter eller opphavsrettslovgivning i enkelte " -"land, for eksempel lyd- og video-kodeker som trengs for visse " -"multimediefiler eller kommersielle DVDer" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -432,22 +439,23 @@ msgstr "" "- inkluderer programvare publisert etter en Mageia-utgivelse, eller en annen " "versjon av programvaren som allerede er til stede og som ikke er erstattet." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Redigér programvarearkiv" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "NB! " -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -457,7 +465,7 @@ msgstr "" " Hvis denne datamaskinen har tilgang til internett kan du slette <i>cdrom-" "oppføringen</i> fra listen over arkiv." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -470,40 +478,43 @@ msgstr "" "<i>oppdateringer</i>. <i>Feilsøking</i> og <i>Testing</i> er for spesielle " "tilfeller." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Etter at du har sjekket og aktivert arkivene du trenger, kan du gå til neste " "side." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Administratorpassord kreves" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Oppdatér" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Hvordan Mageia håndterer oppdateringer" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia tilbyr programvare som kan oppdateres for å fikse feil eller " "sikkerhetsproblemer.\n" @@ -514,23 +525,29 @@ msgstr "" "bakgrunnsprosess, og du vil kunne bruke datamaskinen normalt under " "oppdateringene.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sjekk for systemoppdateringer" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Brukerpassord kreves" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -539,67 +556,66 @@ msgstr "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) er et sett med verktøy som " "hjelper deg med å konfigurere systemet." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale disker" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia kontrollsenter" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC- dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:338 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installér programvare" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installer og fjern programvare" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -608,31 +624,32 @@ msgstr "" "Med Mageia finner du programvare i mediearkivet. Mageia-brukere får bare " "tilgang til disse mediene via en av programvarebehandlerne." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "Neste side viser et lite utvalg av populære applikasjoner - og som kan " "installeres på dette tidspunktet.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Du kan finne en mer detaljert liste her:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Liste over applikasjoner (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -641,211 +658,218 @@ msgstr "" "Du kan finne detaljer om hvordan du kontaker fellesskapet ved å velge <i>Mer " "informasjon</i> fanen." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Her er et lite utvalg av populære applikasjoner - og som kan installeres på " "dette tidspunktet." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalgt" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spill" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kontorstøtte" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installer" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Din konfigurasjon" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mer informasjon" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Fellesskap" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Utgivelsesnotater" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fora" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Fellesskapssenter" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Hvordan gjøre det for nybegynnere" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Samtalerom" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donasjoner" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Bugtracker" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bli med oss!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Vis dette vinduet ved oppstart" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-08 23:55+0000\n" "Last-Translator: dragnadh <dragnadh@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -38,32 +38,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -342,114 +352,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Welkom bij Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Bewerk de softwarebronnen" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Bewerk de softwarebronnen" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia's officiële mediabronnen bevatten:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Bewerk de softwarebronnen" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -458,60 +467,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Systeemherzieningen nagaan" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Gebruikerswachtwoord is nodig" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -521,353 +536,365 @@ msgstr "" "Mageia Configuratiecentrum (alias drakconf) is een set tools die u helpt uw " "systeem te configureren" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwerk & internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Gedeeld netwerk" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokale schijven" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentatie" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Beheerderswachtwoord is nodig" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installeer en verwijder software" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Geluid" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmeren" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Start" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installeer" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Uitgave-opmerkingen" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemeenschapscentrale" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Draag bij" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Nieuwelingen Howto" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatruimte" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donaties" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Sluit u bij ons aan!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:57+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka <padocholik@protonmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -40,32 +40,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -344,114 +354,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Witaj w Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Oficjalne repozytoria Magei zawierają:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -460,60 +469,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "potrzebne hasło użytkownika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -523,342 +538,354 @@ msgstr "" "Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować " "Twój system" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "potrzebne hasło administratora" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Polecane" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gry" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instaluj" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Informacje o wydaniu" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrum społeczności" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Wesprzyj" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Dla początkujących" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokój rozmów" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dotacje" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Dołącz do nas" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:24+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Parabéns!</b><BR />Terminou instalação de {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Está a usar o kernel linux: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "A arquitetura do seu sistema é: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Está a usar o Ambiente de Trabalho: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "O seu ID de utilizador é: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bem-vindo ao Mageia" @@ -342,61 +352,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Ferramenta de gestão financeira pessoal" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bem-vindo ao Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Vamos guiá-lo através de alguns passos importantes<BR />\n" " e ajudar na configuração do seu sistema acabado de instalar.\n" " <BR />Agora clique em <i>Fontes de média</i> para iniciar o primeiro " "passo." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Fontes de média" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Configurar repositórios de programas" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Os repositórios oficiais do Mageia contêm:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "núcleo" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- os pacotes livres e de código-fonte aberto" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "não-livres" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -405,28 +415,25 @@ msgstr "" "- programas com fonte fechada, por ex. drivers proprietários da Nvidia, " "drivers proprietários para algumas placas Wi-Fi, etc." -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "manchado" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- estes pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos de autor em " -"alguns países, por ex. codecs áudio e vídeo necessários para certos " -"ficheiros multimédia ou DVDs comerciais." -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "Salvaguardas" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -435,22 +442,23 @@ msgstr "" "- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão do " "programa já presente mais não substituído." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar repositórios de programas" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Nota!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "" " Se este computador vai ter acesso à Internet, pode eliminar a entrada " "<i>cdrom</i> da lista de repositórios." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -473,39 +481,42 @@ msgstr "" "<i>Lançamento</i> e <i>Atualizações</i>. <i>Depurar</i> e <i>A testar</i> " "são para casos especiais." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Após ativar os repositórios que deseja, pode passar para o próximo slide." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como o Mageia gere as atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "O Mageia fornece programas que podem ser atualizados por forma a corrigir " "erros ou problemas de segurança.\n" @@ -516,23 +527,29 @@ msgstr "" "Programas (palavra-passe de root). Isto é um processo em segundo plano e " "poderá utilizar o seu computador normalmente durante as atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Atualizar Programa (Internet)" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe do utilizador" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -541,68 +558,73 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controlo do Mageia</b> (drakconf) é um conjunto de ferramentas " "para o ajudar a configurar o seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Software" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilha da Rede" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação do Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -612,31 +634,32 @@ msgstr "" "utilizadores do Mageia acedem simplesmente a estes média através de um " "Gestor de Programas." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "O seguinte slide mostra uma pequena coleção de programas populares - " "qualquer um deles pode ser instalado agora.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Pode encontrar uma lista mais detalhada em:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications_pt_Br" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicações (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -645,211 +668,228 @@ msgstr "" "Pode encontrar mais informação de como contactar a comunidade selecionando o " "separador <i>Mais informação</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Aqui está uma pequena coleção de programas populares - qualquer um deles " "pode ser instalado agora." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Em Destaque" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executar" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Apoio" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro da Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/pt/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/pt/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Para os Novatos. Como ...!" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de Chat" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/pt/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no arranque" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- estes pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos de autor em " +#~ "alguns países, por ex. codecs áudio e vídeo necessários para certos " +#~ "ficheiros multimédia ou DVDs comerciais." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e397f19..9cca161 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-22 14:14+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -46,32 +46,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Parabéns!</b><BR/> Você concluiu a instalação {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Você está usando o kernel linux: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Sua arquitetura de sistema é: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Agora você está usando a área de trabalho: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Seu ID de usuário é: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Bem-vindo à Mageia" @@ -349,61 +359,61 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Ferramenta de gerenciamento de finanças pessoais" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bem-vindo à Mageia,%1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Vamos guiá-lo por alguns passos importantes<BR />\n" " e ajudá-lo com a configuração do seu sistema recém-instalado.\n" " <BR />Agora, clique em <i>Fontes de mídia</i> para ir para a primeira " "etapa." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Fontes de mídia" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Configurar repositórios de software" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Contém repositórios oficiais da Mageia:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- Os pacotes de código aberto gratuito" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -412,28 +422,25 @@ msgstr "" "- programas de código fechado, por ex. Drivers proprietários da Nvidia, " "drivers não livres para alguns cartões Wi-Fi, etc." -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- esses pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos autorais em " -"determinados países, por exemplo, codecs de áudio e vídeo necessários para " -"certos arquivos multimídia ou DVDs comerciais" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -442,22 +449,23 @@ msgstr "" "- inclui software publicado após uma versão da Mageia ou outra versão do " "software já presente e não substituída." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar repositórios de software" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Nota!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -467,7 +475,7 @@ msgstr "" " Se este computador tiver acesso à Internet, você poderá excluir a " "entrada <i>cdrom</i> da lista de repositórios." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -480,40 +488,43 @@ msgstr "" "<i>lançamento</i> e <i>atualizações</i>.<i>Depurar</i> e <i>Teste</i> são " "para casos especiais." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Depois de ter verificado e ativado os repositórios que você precisa, você " "pode ir para o próximo slide." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) A senha do administrador é necessária" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como a Mageia gerencia atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "A Mageia fornece software que pode ser atualizado para corrigir erros ou " "problemas de segurança.\n" @@ -524,23 +535,29 @@ msgstr "" "root). Este é um processo em segundo plano e você poderá usar seu computador " "normalmente durante as atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verifique as atualizações do sistema" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) A senha do usuário é necessária" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -549,67 +566,72 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controle Mageia</b> (também conhecido como drakconf) é um " "conjunto de ferramentas para ajudá-lo a configurar seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Programa" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilhamento de Rede" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurânça" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Cetro de Controle Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação MCC" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) A senha do administrador é necessária" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalar programa" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -619,31 +641,32 @@ msgstr "" "usuários da Mageia simplesmente acessam essas mídias por meio de um dos " "gerentes de software." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "O próximo slide mostra uma pequena seleção de aplicativos populares - " "qualquer um dos quais pode ser instalado neste momento. <BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Você pode encontrar uma lista mais detalhada aqui:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicativos (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -652,211 +675,228 @@ msgstr "" "Você pode encontrar detalhes sobre como entrar em contato com a comunidade " "selecionando a guia <i>Mais informações</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Aqui está uma pequena seleção de aplicativos populares - qualquer um dos " "quais pode ser instalado neste momento." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Recomendado" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Instalado" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalar" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Sua configuração" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Mais Informações" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de lançamento" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Central Comunitario" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Os recém chegados" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de bate papo" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de bugs" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no inicio" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- esses pacotes podem infringir patentes ou leis de direitos autorais em " +#~ "determinados países, por exemplo, codecs de áudio e vídeo necessários " +#~ "para certos arquivos multimídia ou DVDs comerciais" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:45+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -42,32 +42,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -346,114 +356,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bun venit la Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Editați sursele aplicațiilor" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Editați sursele aplicațiilor" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Depozitele oficiale Mageia conțin:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editați sursele aplicațiilor" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -462,60 +471,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Parola administratorului este necesară" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Verificare actualizări sistem" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Parola utilizatorului este necesară" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -525,353 +540,365 @@ msgstr "" "Centrul de control Mageia (drakconf) este o colecție de unelte pantru a vă " "ajuta să vă configurați sistemul" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestionare aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rețea & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în rețea" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discuri locale" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Demaraj" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrul de control Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentație" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Parola administratorului este necesară" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Incluse" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jocuri" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Birotică" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programare" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalează" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Suport" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunitatea" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Nota ediției" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumuri" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrul comunității" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Erată" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuiți" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ghid pentru începători" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Camera de discuții" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donații" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Alăturați-vă nouă!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 21:12+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -41,32 +41,42 @@ msgstr "Окно приветствия для Mageia, которое отобр msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Поздравляем!</b> <BR />Вами закончена установка {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Используемое вами ядро Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Архитектура вашей системы: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Рабочая среда: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ваш идентификатор пользователя: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Добро пожаловать в Mageia" @@ -347,60 +357,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Программа для управления личными финансами" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Добро пожаловать в Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Мы поможем вам выполнить несколько важных шагов <BR />\n" "с настройкой вашей вновь установленной системы.\n" "<BR />Нажмите кнопку <i>Источники данных</i>, чтобы перейти к первому шагу." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Источники данных" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Настроить репозитории программ" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "ядро" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- свободные программы с открытым кодом" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -409,29 +419,25 @@ msgstr "" "- программы с закрытым кодом, например драйверы Nvidia, драйверы некоторых " "карт Wi-Fi и др." -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- эти пакеты могут нарушать патенты или законодательство об авторских и " -"смежных правах в определённых странах; в частности содержать кодеки, " -"необходимые для воспроизведения определённых мультимедийных файлов или " -"коммерческих DVD." -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -441,22 +447,23 @@ msgstr "" "Mageia или другие версии программного обеспечения, выпущенного, но не " "изменённого в релизе." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Настройка репозиториев программ" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Замечание!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "" "Если ваш компьютер имеет доступ к интернету, вы можете удалить пункт " "<i>cdrom</i> из списка репозиториев." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -479,40 +486,43 @@ msgstr "" "по крайней мере пару репозиториев <i>release</i> и <i>updates</i>. " "Репозитории <i>Debug</i> и <i>Testing</i> могут понадобиться далеко не всем." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "После того, как вы обозначили и включили пункты нужных вам репозиториев, " "можете перейти к следующей странице." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Требуется пароль администратора" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Как Mageia руководит обновлениями" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia предоставляет пользователям программное обеспечение, которое может " "обновляться для исправления недостатков или проблем с защитой.\n" @@ -524,23 +534,29 @@ msgstr "" "или root). Процесс обновления работает в фоновом режиме - вы сможете " "пользоваться компьютером привычным образом, пока система обновляется.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Обновить систему" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Нужно знать пароль пользователя" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -549,67 +565,72 @@ msgstr "" "<b>Центр Управления Mageia</b> (drakconf) представляет собой набор " "инструментов, помогающих вам настроить систему" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локальные диски" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр управления Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документация по MCC" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Требуется пароль администратора" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Установка программ" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Установка и удаление программ" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -619,31 +640,32 @@ msgstr "" "Mageia могут получить доступ к его данным с помощью одной из программ для " "управления программным обеспечением." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "На следующей странице приведён краткий список популярных программ. Вы можете " "установить любую из них уже сейчас.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Более подробный список можно найти здесь:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Список программ (вики)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -652,211 +674,229 @@ msgstr "" "Подробнее о связи с сообществом можно узнать на вкладке <i>Дополнительные " "сведения</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Ниже приведён краткий список популярных программ. Вы можете установить любую " "из них уже сейчас." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Игры" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Работа с видео" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офис" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Программирование" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Установить" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Установить" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваша конфигурация" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Дополнительные сведения" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Поддержка" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Сообщество" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Заметки к выпуску" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр сообщества" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Известные ошибки" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "WiKi" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Поддержать" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Рекомендации новым пользователям" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Чат" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Пожертвования" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система слежения за багами" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Присоединяйтесь к нам!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показывать это окно при загрузке" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- эти пакеты могут нарушать патенты или законодательство об авторских и " +#~ "смежных правах в определённых странах; в частности содержать кодеки, " +#~ "необходимые для воспроизведения определённых мультимедийных файлов или " +#~ "коммерческих DVD." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n" "Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Walcome" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Walcom tae Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Eedit the saffware soorces" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Eedit the saffware soorces" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia offeecial repositries haud:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Eedit the saffware soorces" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Check seestem updates" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,342 +534,354 @@ msgstr "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae " "confeegur yer seestem" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Saftware Management" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Haurdware" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Netwairk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Seestem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Netwairk Shairin" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Local Disks" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Securitie" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Buit" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "The Mageia Control Center" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instaw n remuiv saffware" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Appleecations" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Games" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grapheecs" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmin" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaw" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Launch" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instaw" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Support" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Communitie" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Release Myndins" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forums" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Communitie Center" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contreebute" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Newcomers Houtae" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Tauk Ruim" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Jyn us!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-24 00:05+0000\n" "Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -38,32 +38,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -342,114 +352,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Vítajte" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Vítajte v Magei!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Upraviť zdroje softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Upraviť zdroje softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia oficiálne úložiská obsahujú:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Upraviť zdroje softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -458,60 +467,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Požadované je heslo administrátora" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Prekontrolovať aktualizácie systému" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Požadované je heslo užívateľa" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -521,353 +536,365 @@ msgstr "" "Mageia Kontrolné centrum (známe aj ako drakconf) je sada nástrojov, ktorá " "vám pomôže nastaviť váš systém." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Správa softvéru" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Systém" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Sieťové zdieľanie" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokálne disky" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrolné centrum" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Požadované je heslo administrátora" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Inštalovať a odstrániť softvér" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Doporučené" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Hry" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Kancelária" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programovanie" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Inštalácia" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Inštalácia" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komunita" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k aktuálnej verzii" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóra" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Komunitné centrum" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Zoznam chýb" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Ako prispieť" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Ako na to pre nováčikov" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chatovacia miestnosť" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dary" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pripojte sa ku nám!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:33+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Pregled dobrodošlice v Mageji, ki je prikazana v prvem zagonu" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Dobrodošli v Mageji" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Urejanje virov paketov" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Urejanje virov paketov" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Uradna skladišča Mageje vsebujejo:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Urejanje virov paketov" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Zahtevano je geslo skrbnika" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Preverite sistemske posodobitve" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Zahtevano je geslo uporabnika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,353 +534,365 @@ msgstr "" "Nadzorno središče Mageia (v ukazni vrstici ukaz drakconf) je skupina orodij " "za pomoč pri nastavitvah vašega sistema" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje programov" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Deljenje omrežja" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Krajevni diski" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Zahtevano je geslo skrbnika" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Namestite in odstranite programe" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Namestite in odstranite programe" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Značilni" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Igre" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Splet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Avdio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Pisarna" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programiranje" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Namestitev" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Zagon" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Namestitev" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Podpora" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Skupnost" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Opombe ob izdaji" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumi" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Center skupnosti" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Seznam najpogostejših napak" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Prispevajte" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Podrobni vodnik za novince" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sobe za klepet" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacije" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Pridružite se nam!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:22+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Mirësevini në Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Modifiko Burimet e programeve" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Modifiko Burimet e programeve" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Depot zyrtare të Mageia përmbajnë:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Modifiko Burimet e programeve" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollo përditësimet e sistemit" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit duhet" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,353 +534,365 @@ msgstr "" "Qendra e Kontrollit Mageia (aka drakconf) është një grup i mjeteve për t'ju " "ndihmuar në konfigurimin e sistemit tuaj" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Menaxhuesi Programeve" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Pjesë-Elektronike" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rrjeti & Interneti" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Shpërndarës Rrjeti" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Disqet Vendor" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Ndezja" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Qendra e Kontrollit Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacioni" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programe" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Paraqitur" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Zyrë" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programimi" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalo" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Lësho" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Instalo" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Mbështetje" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Komuniteti" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Shënime Lëshimi" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Qendra e Komunitetit" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Gabim" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Kontribuo" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Si të, ardhurit e rinj" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Dhomë Bisede" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donacionet" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bashkohu me ne!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 11:44+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "Mageias välkomstskärm som visas första gången en användare loggar i msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,114 +350,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Välkommen till Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Redigera programvarukällor" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Redigera programvarukällor" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia's officiella förvaringsplatser innehåller:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Redigera programvarukällor" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -456,60 +465,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Lösenord för administratören behövs" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollera om det finns systemuppdateringar" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Lösenord för användaren behövs" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -519,353 +534,365 @@ msgstr "" "Mageia Kontrollcentral (också känd som drakconf) är en samling verktyg för " "att hjälpa dig att ställa in ditt system" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Mjukvaruhantering" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Nätverk & Internet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Nätverksdelning" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Lokala diskar" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uppstart" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Kontrollcentral" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Lösenord för administratören behövs" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Installera och ta bort mjukvara" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Installera och ta bort mjukvara" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Applikationer" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Utvalda" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Spel" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Film" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Office" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programmering" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Installera" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Installera" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Hjälp" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Gemenskap" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Noteringar för utgåva" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Gemenskapscentral" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guide för nybörjare" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Chattrum" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Donationer" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Anslut dig till oss" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-08 13:36+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -37,32 +37,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -341,114 +351,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Хуш омадед" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Хуш омадед ба Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Анбори нармафзори расмии Mageia дорои зерин мебошад:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Манбаъҳои нармафзорро таҳрир кунед" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -457,60 +466,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Пароли маъмур лозим аст" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Навсозиҳои системаро тафтиш кунед" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Пароли корбар лозим аст" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -520,353 +535,365 @@ msgstr "" "Маркази идоракунии Mageia (ё ин ки drakconf) абзорҳоеро дар ба мегирад, ки " "ба шумо барои танзими система кумак мерасонанд" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Идоракунии нармафзор" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Шабака ва интернет" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Мубодилаи шабакавӣ" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Дискҳои маҳаллӣ" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Амният" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Роҳандозӣ" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Маркази идоракунии Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Пароли маъмур лозим аст" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Нармафзорро насб ва тоза намоед" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Барномаҳо" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Тавсияшуда" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Бозиҳо" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Видео" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Идора" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Барномасозӣ" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Насб кардан" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Оғоз кардан" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Насб кардан" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Ҳуҷҷатҳо" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Дастгирӣ" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Ҷамъият" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Тавзеҳи барориш" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форумҳо" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Маркази ҷамъиятӣ" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Саҳв" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Мусоидат" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Дастурамал барои корбарони навомада" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Суҳбатхона" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Мадад" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Ҳамроҳ шавед!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:42+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -41,32 +41,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -345,114 +355,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Mageia' ya hoş geldiniz!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia resmi depoları şunları içerir:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Yazılım kaynaklarını düzenle" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -461,60 +470,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "Yönetici parolası gerekli" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sistem güncelleştirmelerini denetle" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "Kullanıcı parolası gerekli" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -524,353 +539,365 @@ msgstr "" "Mageia Denetim Merkezi (drakconf) sisteminizi yapılandırmanıza yardımcı olan " "araçlar bütünüdür." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yönetimi" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Ağ ve İnternet" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ Paylaşımı" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Yerel Diskler" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Denetim Merkezi" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "Yönetici parolası gerekli" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Yazılım kurun veya kaldırın" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkanlar" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Oyunlar" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Video" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Ofis" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programlama" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Kur" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Kur" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Topluluk" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Sürüm Notları" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forumlar" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Topluluk Merkezi" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Bilinen Hatalar" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Katkıda bulunun" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Yeni Gelenler Nasıl Belgeleri" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sohbet Odası" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Bağışlar" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Bize katılın!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-21 20:16+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>Вітаємо!</b><BR />Вами завершено встановлення {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Використане вами ядро Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Архітектура вашої системи: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Стільничне середовище: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ваш ідентифікатор користувача: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!" @@ -343,60 +353,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Програма для керування особистими фінансами" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Вітаємо" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Вітаємо у Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків<BR />\n" "із налаштовування вашої нововстановленої системи.\n" "<BR />Натисніть кнопку <i>Джерела даних</i>, щоб перейти до першого кроку." -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Джерела даних" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Налаштувати сховища програм" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "У офіційних сховищах пакунків Mageia можна знайти:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- вільні програми з відкритим кодом" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -405,28 +415,25 @@ msgstr "" "- програми із закритим кодом, наприклад драйвери Nvidia, драйвери до деяких " "карток Wi-Fi тощо" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- ці пакунки можуть порушувати патенти або законодавство про авторські і " -"суміжні права у певних країнах; зокрема містити кодеки, потрібні для " -"відтворення певних мультимедійних файлів або комерційних DVD." -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -436,22 +443,23 @@ msgstr "" "Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було випущено, але не " "було змінено у випуску." -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Зауваження!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -461,7 +469,7 @@ msgstr "" " Якщо ваш комп'ютер має доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт " "<i>cdrom</i> зі списку сховищ." -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -474,40 +482,43 @@ msgstr "" "пару сховищ <i>release</i> та <i>updates</i>. Сховища <i>Debug</i> та " "<i>Testing</i> можуть знадобитися далеко не усім." -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" "Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете " "перейти до наступної сторінки." -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Як Mageia керує оновленнями" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia надає користувачам програмне забезпечення, яке може оновлюватися для " "виправлення вад або негараздів із захистом.\n" @@ -519,23 +530,29 @@ msgstr "" "або root). Процес оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете " "користуватися вашим комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється.\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Оновити систему" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) Потрібно знати пароль користувача" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -544,67 +561,72 @@ msgstr "" "<b>Центр керування Mageia</b> (або drakconf) є набором інструментів, які " "допоможуть вам у налаштуванні вашої системи." -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Керування програмами" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мережа та інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Спільний доступ" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Локальні диски" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Центр керування Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Документація з MCC" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Встановлення програм" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Встановити або вилучити програми" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -614,31 +636,32 @@ msgstr "" "можуть отримати доступ до його даних за допомогою однієї з програм для " "керування програмним забезпеченням." -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" "На наступній сторінці наведено короткий список популярних програм. Ви можете " "встановити будь-які з них вже зараз.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Докладніший список можна знайти тут:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Список програм (вікі)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -647,215 +670,232 @@ msgstr "" "Докладніше про зв'язок зі спільнотою можна дізнатися з вкладки <i>Додаткові " "відомості</i>." -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" "Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити будь-" "які з них вже зараз." -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Вибрані" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмування" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Встановити" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваші налаштування" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Докладніше" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр спільноти" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Відомі помилки" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Вікі" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Взяти участь" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Настанови для нових користувачів" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Спілкування" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Фінансова допомога" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система стеження за вадами" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Приєднуйтесь!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показувати це вікно під час запуску" +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- ці пакунки можуть порушувати патенти або законодавство про авторські і " +#~ "суміжні права у певних країнах; зокрема містити кодеки, потрібні для " +#~ "відтворення певних мультимедійних файлів або комерційних DVD." + #~ msgctxt "AppList|" #~ msgid "Set of office applications for KDE" #~ msgstr "Набір офісних програм KDE" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-27 19:53+0000\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -36,32 +36,42 @@ msgstr "" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -340,111 +350,110 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bénvnowe" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bénvnowe so Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Apontyî les sopoirts d' astalaedje..." -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -453,401 +462,418 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rantoele locåle & daegnrece" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Pårtaedje rantoele" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Plakes locåles" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Cinte di contrôle da Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Astaler eyet oister des programes" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Astaler eyet oister des programes" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programes" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Novelès fonccionålités" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Djeus" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Rantoele" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Videyo" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Odio" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Buro" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Dessinaedjes" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "Astaler" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Sopoirt" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notes åd fwait di cisse modêye" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Foroms" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Documintåcion" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/fr/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e23ac90..0fdeb9c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-22 14:04+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -39,32 +39,42 @@ msgstr "Mageia 的欢迎画面,在用户首次启动时显示" msgid "mgaonline" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -343,114 +353,113 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "欢迎~" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "欢迎来到Mageial!" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia 官方内容库" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -459,60 +468,66 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "需要管理员密码" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "检查系统更新" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "需要用户密码" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -520,353 +535,365 @@ msgid "" "configure your system." msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "网络" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系统" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本地磁盘" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "引导" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "需要管理员密码" + +#: qml/mw-ui.qml:382 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "特征" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "游戏" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "视频" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "办公" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "开发" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安装" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "运行" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "安装" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支持" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社区" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "版本通告" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "论坛" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社区中心" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘误表" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "维基" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手指南" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "捐赠" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我们~" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e7eeb40..e019ea5 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-24 09:52+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -38,32 +38,42 @@ msgstr "第一次使用者開機時會顯示的 Mageia 歡迎畫面" msgid "mgaonline" msgstr "mgaonline" -#: mageiawelcome.py:44 +#: mageiawelcome.py:58 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" msgstr "<b>恭喜!</b><BR />您已經完成安裝 {}" -#: mageiawelcome.py:45 +#: mageiawelcome.py:59 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "您使用的 linux 核心是: {}" -#: mageiawelcome.py:46 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "您的系統架構是: {}" -#: mageiawelcome.py:47 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "您正在使用的桌面是: {}" -#: mageiawelcome.py:48 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "您的帳號是: {}" -#: mageiawelcome.py:131 +#: mageiawelcome.py:65 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You are connected to a network through {}" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:67 +msgctxt "ConfList|" +msgid "You have no network connection" +msgstr "" + +#: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "歡迎使用 Mageia" @@ -339,60 +349,60 @@ msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "個人財務管理工具" #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:41 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#. the %1 will be replaced with the user name -#: qml/mw-ui.qml:58 +#: qml/mw-ui.qml:75 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "歡迎使用 Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:84 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" -" and help you with the configuration of your newly installed system.\n" -" <BR />Now, click on <i>Media sources</i> to go to the first step." +"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " +"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " +"on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" "我們將透過一些重要的步驟指引您<BR />\n" "並協助您設定您剛安裝好的系統。\n" "<BR />現在,請按下<i>媒體來源</i>進行第一個步驟。" -#: qml/mw-ui.qml:72 +#: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "媒體來源" -#: qml/mw-ui.qml:89 +#: qml/mw-ui.qml:101 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "設定軟體套件庫來源" -#: qml/mw-ui.qml:90 +#: qml/mw-ui.qml:103 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia 官方軟體庫包含:" -#: qml/mw-ui.qml:109 +#: qml/mw-ui.qml:123 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:112 +#: qml/mw-ui.qml:126 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- 自由、開放原始碼的軟體套件" -#: qml/mw-ui.qml:132 +#: qml/mw-ui.qml:147 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:137 +#: qml/mw-ui.qml:152 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -401,49 +411,48 @@ msgstr "" "- 封閉原始碼的程式,如 nVidia 專利的驅動程式、某些 Wifi 網卡的非自由驅動程式" "等" -#: qml/mw-ui.qml:156 +#: qml/mw-ui.qml:172 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:160 +#: qml/mw-ui.qml:176 msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -"countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files or " -"commercial DVDs" +"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " +"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " +"certain countries. " msgstr "" -"- 這些套件可能涉及某些國家的專利或版權法規,如某些多媒體檔案或商業 DVD 需要的" -"音效或視訊 codecs" -#: qml/mw-ui.qml:170 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:173 +#: qml/mw-ui.qml:190 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "- 包含 Mageia 發布之後才推出的軟體版本,或是可以並存的不同版本軟體" -#: qml/mw-ui.qml:185 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "編輯軟體套件庫來源" -#: qml/mw-ui.qml:198 +#: qml/mw-ui.qml:217 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "注意!" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:220 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " -"sources should be installed already. If you didn't, we will now configure " -"these online repositories.\n" +"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " +"online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " "<i>cdrom</i> entry from the list of repositories." msgstr "" @@ -452,7 +461,7 @@ msgstr "" "如果這個電腦會一直連線到網際網路上,您可以從套件庫清單中刪除<i>cdrom</i>項" "目。" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -464,128 +473,142 @@ msgstr "" "擇 <i>release</i> 和 <i>updates</i>。 <i>Debug</i>和 <i>Testing</i> 是特殊用" "途的。" -#: qml/mw-ui.qml:204 +#: qml/mw-ui.qml:223 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " -"the next slide." +"the next slide.<BR />" msgstr "當您選擇並啟用了需要的軟體套件庫之後,您可以前往下一步。" -#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 +#: qml/mw-ui.qml:234 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "(*) Administrator password is needed" +msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) 需要系統管理者密碼" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:244 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:236 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia 如何管理更新" -#: qml/mw-ui.qml:240 +#: qml/mw-ui.qml:256 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " -"security issues.\n" -"It is highly recommended that you update your system regularly. An Update " -"icon will appear in your task bar when new updates are available. To run the " -"updates, just click on this icon and give your user password or use the " -"Software Manager (root password). This is a background process and you will " -"be able to use your computer normally during the updates.\n" +"security issues. It is highly recommended that you update your system " +"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are " +"available. To run the updates, just click on the icon below and give your " +"user password - or use the Software Manager (root password). This is a " +"background process and you will be able to use your computer normally during " +"the updates.\n" msgstr "" "Mageia 提供的軟體可能需要更新以便於修正錯誤或安全性問題。\n" "非常建議您定期更新系統,有新的更新的時候,一個更新小圖示會出現在您的工作列。" "要進行更新,只需按下這個圖示並提供您的使用者密碼或使用軟體管理員 (需要 root " "密碼)。這個過程會在背景運作而您可以在更新的時候像平常一樣使用電腦。\n" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:269 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "檢查系統更新" -#: qml/mw-ui.qml:263 +#. (en) indicates that the content of the link is in English +#: qml/mw-ui.qml:285 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Advisories of updates (en)" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) 需要使用者密碼" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:271 +#: qml/mw-ui.qml:307 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "MCC" -#: qml/mw-ui.qml:286 +#: qml/mw-ui.qml:316 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " "configure your system." msgstr "<b>Mageia 控制中心</b> (又稱 drakconf) 是一組協助您管理系統的工具。" -#: qml/mw-ui.qml:294 +#: qml/mw-ui.qml:325 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "軟體管理工具" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:326 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:327 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "網路與網際網路" -#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系統" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:329 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "網路分享" -#: qml/mw-ui.qml:299 +#: qml/mw-ui.qml:330 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本機磁碟" -#: qml/mw-ui.qml:300 +#: qml/mw-ui.qml:331 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全性" -#: qml/mw-ui.qml:301 +#: qml/mw-ui.qml:332 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "開機" -#: qml/mw-ui.qml:311 +#: qml/mw-ui.qml:347 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:321 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC 文件" -#: qml/mw-ui.qml:338 +#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:464 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "(*) Administrator password is needed" +msgstr "(*) 需要系統管理者密碼" + +#: qml/mw-ui.qml:382 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "安裝軟體" -#: qml/mw-ui.qml:355 +#: qml/mw-ui.qml:391 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "安裝與移除軟體" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:399 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -594,238 +617,255 @@ msgstr "" "您可以在 Mageia 媒體套件庫中找到想要的軟體。 Mageia 使用者只需要透過軟體套件" "管理員來存取這些媒體。" -#: qml/mw-ui.qml:369 +#: qml/mw-ui.qml:407 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" -"Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " -"may be installed at this point.<BR/>" +"The next slide shows a small selection of popular applications - any of " +"which may be installed at this point.<BR/>" msgstr "下一頁會顯示一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:376 +#: qml/mw-ui.qml:415 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "您可以在這裡找到更詳細的清單:" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:426 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:388 +#: qml/mw-ui.qml:429 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "應用程式清單 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:395 +#: qml/mw-ui.qml:437 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "<i>More information</i> tab." msgstr "您可以選擇<i>更多資訊</i>頁籤來找到如何聯絡社群的細節。" -#: qml/mw-ui.qml:408 +#: qml/mw-ui.qml:452 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:426 +#: qml/mw-ui.qml:472 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: qml/mw-ui.qml:449 +#: qml/mw-ui.qml:489 +#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " -"installed at this point." +"installed or launched at this point." msgstr "這些是一小部分的熱門軟體 - 其中有些可能已經安裝了" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "熱門的" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:519 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "遊戲" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:520 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "網路" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:521 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "視訊" -#: qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:522 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音效" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:523 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "辦公軟體" -#: qml/mw-ui.qml:484 +#: qml/mw-ui.qml:524 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "圖形" -#: qml/mw-ui.qml:486 +#: qml/mw-ui.qml:526 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "程式開發" -#: qml/mw-ui.qml:595 +#: qml/mw-ui.qml:625 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安裝" -#: qml/mw-ui.qml:609 +#: qml/mw-ui.qml:642 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: qml/mw-ui.qml:641 +#: qml/mw-ui.qml:649 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Installed" +msgstr "安裝" + +#: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "您的設定" -#: qml/mw-ui.qml:667 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "更多資訊" -#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文檔" -#: qml/mw-ui.qml:696 +#: qml/mw-ui.qml:736 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支援" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:744 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社群" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "發行紀錄" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:750 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "論壇" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社群中心" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:752 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘誤表" -#: qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:753 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 +#: qml/mw-ui.qml:754 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢獻" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:755 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手教學" -#: qml/mw-ui.qml:714 +#: qml/mw-ui.qml:756 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "贊助" -#: qml/mw-ui.qml:716 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "問題回報" -#: qml/mw-ui.qml:718 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我們!" -#: qml/mw-ui.qml:719 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:796 +#: qml/mw-ui.qml:839 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "啟動時顯示這個畫面" + +#~ msgctxt "mw-ui|" +#~ msgid "" +#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " +#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " +#~ "or commercial DVDs" +#~ msgstr "" +#~ "- 這些套件可能涉及某些國家的專利或版權法規,如某些多媒體檔案或商業 DVD 需" +#~ "要的音效或視訊 codecs" |