aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po63
1 files changed, 19 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a27c8b4..7377ef3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,10 +10,10 @@
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2014-2016
-# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2018
+# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2018,2020
# Guillaume Bernard, 2014
# Guillaume Bernard <filorin@laposte.net>, 2014
-# Guillaume Bernard, 2014
+# 884f67cbb4b8877bc6f908f001273e00_09ec0ed, 2014
# papoteur, 2013
# Papoteur <papoteur@mageialinux-online.org>, 2013
# Rémi Verschelde <akien@mageia.org>, 2014
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-22 07:13+0000\n"
-"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 09:54+0200\n"
+"Last-Translator: Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: backend/raw_write.py:51 backend/raw_write.py:81
msgid "Reading error."
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Erreur, le démontage de {} a été terminé par le signal {}"
#: backend/raw_write.py:149
msgid "{} successfully unmounted"
-msgstr " {} démonté correctement"
+msgstr "{} démonté correctement"
#: backend/raw_write.py:151
msgid "Error, umount returned {}"
@@ -93,24 +94,25 @@ msgstr "N'a pas trouvé de fichier de signature {}\n"
#: backend/raw_write.py:189
msgid "Sum file {} not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "N'a pas trouvé de fichier de somme {}\n"
#: backend/raw_write.py:219
#, python-format
msgid "Invalid signature for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Signature incorrecte pour %s"
#: backend/raw_write.py:221
msgid "SHA3 sum: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Somme SHA3 : {}"
#: backend/raw_write.py:226
msgid "The {} sum check is OK and the sum is signed"
-msgstr ""
+msgstr "La somme de contrôle {} est correcte, et sa signature est valide"
#: backend/raw_write.py:229
msgid "The {} sum check is OK but the signature can't be found"
msgstr ""
+"La somme de contrôle {} est correcte, mais la signature n'a pas été trouvée"
#: backend/raw_write.py:231
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
@@ -120,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: backend/raw_write.py:256 backend/raw_write.py:279 backend/raw_write.py:301
#: backend/raw_write.py:320 backend/raw_write.py:339 backend/raw_write.py:358
msgid "Error while doing persistent partition: "
-msgstr "Erreur lors de la création de la partition de persistance :"
+msgstr "Erreur lors de la création de la partition de persistance : "
#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:362
msgid "Persistent partition done"
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue."
#: lib/isodumper.py:221
msgid "Wrote: {}% "
-msgstr "Écrit : {}%"
+msgstr "Écrit : {}% "
#: lib/isodumper.py:247
msgid "Backup confirmation"
@@ -273,7 +275,7 @@ msgid ""
"(/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
" you close the application."
msgstr ""
-" L'image a été correctement écrite sur le\n"
+"L'image a été correctement écrite sur le\n"
" périphérique cible.\n"
" Vous pouvez maintenant le débrancher, un journal\n"
" de l'opération (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log sera "
@@ -416,6 +418,9 @@ msgid ""
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
"and the format in a new dialog box."
msgstr ""
+"- Formater le périphérique : créer une partition unique sur tout le volume "
+"dans le format spécifié en FAT, exFAT, NTFS ou ext. Vous pourrez indiquer un "
+"nom de volume et le format dans une nouvelle boîte de dialogue."
#: lib/isodumper.py:482
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
@@ -470,7 +475,7 @@ msgstr "Sauvegarder le périphérique"
#: lib/isodumper.py:565
msgid "Format the device in FAT, exFAT, NTFS or ext:"
-msgstr ""
+msgstr "Formater en FAT, exFAT, NTFS ou ext :"
#: lib/isodumper.py:567
msgid "Format the device"
@@ -546,7 +551,7 @@ msgstr "Non"
#: lib/isodumper.py:678
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
-msgstr "Un outil pour écrire des images ISO sur une clé USB."
+msgstr "Un outil pour écrire des images ISO sur une clé USB"
#: lib/isodumper.py:678
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
@@ -581,33 +586,3 @@ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
"Outil graphique pour écrire des fichiers .img et .iso sur clés USB et "
"périphérique de mémoire"
-
-#~ msgid "Format the device in FAT, NTFS or ext:"
-#~ msgstr "Formater en FAT, NTFS ou ext :"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in "
-#~ "the specified format in FAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
-#~ "and the format in a new dialog box."
-#~ msgstr ""
-#~ "- Formater le périphérique : créer une partition unique sur tout le "
-#~ "volume dans le format spécifié en FAT, NTFS ou ext. Vous pourrez indiquer "
-#~ "un nom de volume et le format dans une nouvelle boîte de dialogue."
-
-#~ msgid "The sha512 sum check is OK but the signature can't be found"
-#~ msgstr ""
-#~ "La somme de contrôle sha512 est correcte, mais la signature n'a pas été "
-#~ "trouvée."
-
-#~ msgid "The sha512 sum check is OK and the sum is signed"
-#~ msgstr ""
-#~ "La somme de contrôle sha512 est correcte, et sa signature est valide."
-
-#~ msgid "SHA512 sum: {}"
-#~ msgstr "Somme SHA512 : {}"
-
-#~ msgid "Invalid signature for %s.sha512"
-#~ msgstr "Signature incorrecte pour %s.sha512"
-
-#~ msgid "Sum SHA512 file {} not found\n"
-#~ msgstr "N'a pas trouvé de fichier de somme SHA512 {}\n"