aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-06-30 14:53:04 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-06-30 14:53:04 +0300
commitba4038ac5510f56bd1f8467037d2f88e9d099f87 (patch)
tree63b333449b56d0118eae089cb1e4dac0d828e519
parentb6c5c38f5f0957236e2ac62edbc93195b371dfd6 (diff)
downloadisodumper-ba4038ac5510f56bd1f8467037d2f88e9d099f87.tar
isodumper-ba4038ac5510f56bd1f8467037d2f88e9d099f87.tar.gz
isodumper-ba4038ac5510f56bd1f8467037d2f88e9d099f87.tar.bz2
isodumper-ba4038ac5510f56bd1f8467037d2f88e9d099f87.tar.xz
isodumper-ba4038ac5510f56bd1f8467037d2f88e9d099f87.zip
Update Dutch translation from Tx
-rw-r--r--po/nl.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3bfd9c0..5a85adb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# dragnadh, 2018-2019
# dragnadh, 2020
# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2014
+# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2021
# marja <marja@mageia.org>, 2013,2016
# Marja van Waes, 2021
# Yves Brungard, 2016
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 23:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-10 10:13+0000\n"
-"Last-Translator: Marja van Waes\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-22 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "Schrijffout."
#: backend/raw_write.py:124
msgid "Writing terminated"
-msgstr "Schrijven beƫindigd"
+msgstr "Schrijven afgebroken"
#: backend/raw_write.py:174
msgid "Signature file {} not found\n"
@@ -207,8 +208,7 @@ msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?"
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
-msgstr ""
-"De doeldirectory is te klein om de back-up te bevatten (%s Mb benodigd)"
+msgstr "De doelmap is te klein om de back-up te bevatten (%s Mb benodigd)"
#: lib/isodumper.py:337 lib/isodumper.py:681 lib/isodumper.py:875
msgid "Backup to:"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Aan het kopiƫren van "
#: lib/isodumper.py:405
#, python-brace-format
msgid "Image {source} successfully written to {target}"
-msgstr "Afbeelding {source} met succes geschreven naar {target}"
+msgstr "Beeldbestand {source} met succes geschreven naar {target}"
#: lib/isodumper.py:407
msgid "Bytes written: "
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"De bewerking is met succes afgerond.\n"
" U kunt het apparaat nu verwijderen, een logbestand \n"
"(/home/-gebruiker- of /root)/.isodumper/isodumper.log wordt opgeslagen\n"
-" als u de toepassing sluit."
+" als u het programma afsluit."
#: lib/isodumper.py:485
msgid ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Bekijk de logboekberichten zorgvuldig.\n"
"U kunt het apparaat nu loskoppelen, een logboekbestand\n"
"(/home/-gebruiker- of /root)/.isodumper/isodumper.log wordt opgeslagen\n"
-" als u de toepassing sluit."
+" als u het programma afsluit."
#: lib/isodumper.py:496
msgid ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Formatteer het apparaat"
#: lib/isodumper.py:699
msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
+msgstr "Verslag"
#: lib/isodumper.py:702 lib/isodumper.py:830
msgid "Refresh"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Waarschuwing\n"
"Er werden geen doelapparaten gevonden.\n"
-"Plug een USB-stick in om het beeldbestand naar toe te schrijven."
+"Plug een usb-stick in om het beeldbestand naar toe te schrijven."
#: lib/isodumper.py:922
msgid "allow debug information"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "debug-informatie toestaan"
#: share/applications/format-usb.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to format USB sticks"
-msgstr "Een grafisch gereedschap voor het formatteren van USB-sticks"
+msgstr "Een grafisch gereedschap voor het formatteren van usb-sticks"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"