aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-08-20 09:44:57 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-08-20 09:44:57 +0300
commit4e60127107331339e0405402b3d79220b5e3f18f (patch)
treefc57635baa63b5fb31ae8438afe6883465db80e3
parent1ba2006b987899d7a42d4f31fe2d5b57b087c851 (diff)
downloadisodumper-4e60127107331339e0405402b3d79220b5e3f18f.tar
isodumper-4e60127107331339e0405402b3d79220b5e3f18f.tar.gz
isodumper-4e60127107331339e0405402b3d79220b5e3f18f.tar.bz2
isodumper-4e60127107331339e0405402b3d79220b5e3f18f.tar.xz
isodumper-4e60127107331339e0405402b3d79220b5e3f18f.zip
Update Slovenian translation from Tx
-rw-r--r--po/sl.po268
1 files changed, 136 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5999afc..1a4c2c7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-11 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-01 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, "
"2013,2018-2021,2023\n"
@@ -57,57 +57,57 @@ msgstr "Izračunana vsota {} se ujema"
msgid "/!\\The computed and stored sums don't match"
msgstr "/!\\Izračunana in shranjena vsota se ne ujemata"
-#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:296
+#: backend/raw_write.py:197 lib/isodumper.py:302
msgid "Timeout reached when {}"
msgstr "Časovna omejitev dosežena ob {}"
-#: backend/raw_write.py:219 backend/raw_write.py:245 backend/raw_write.py:280
-#: backend/raw_write.py:310 backend/raw_write.py:347 backend/raw_write.py:383
-#: backend/raw_write.py:408
+#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307
+#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410
+#: backend/raw_write.py:435
msgid "Error {} while doing persistent partition: {}"
msgstr "Napaka {} med ustvarjanjem razdelka za obdržanje sprememb: {}"
-#: backend/raw_write.py:223
+#: backend/raw_write.py:230
msgid "Try reloading partition table"
msgstr "Poskusi ponovno naložiti tabelo razdelkov"
-#: backend/raw_write.py:237
+#: backend/raw_write.py:244
msgid "Unable to reload the partition table: {}"
msgstr "Ponovno nalaganje tabele razdelkov ni uspela: {}"
-#: backend/raw_write.py:258
-msgid "Persistent partition added. Formatting..."
-msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..."
+#: backend/raw_write.py:268
+msgid "Additional partition added. Formatting..."
+msgstr "Ustvarjen je bil dodatni razdelek. Formatiranje ..."
-#: backend/raw_write.py:276 backend/raw_write.py:413
+#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440
msgid "Persistent partition done"
msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb"
-#: backend/raw_write.py:285
+#: backend/raw_write.py:312
msgid "formatting partition"
msgstr "formatiranje razdelka"
-#: backend/raw_write.py:289
+#: backend/raw_write.py:316
msgid "Persistent partition added. Encrypting..."
msgstr "Dodan razdelek za obdržanje sprememb. Šifriranje ..."
-#: backend/raw_write.py:316
+#: backend/raw_write.py:343
msgid "Persistent partition encrypted. Opening..."
msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb je šifriran. Odpiranje ..."
-#: backend/raw_write.py:353
+#: backend/raw_write.py:380
msgid "opening encrypted partition"
msgstr "odpiranje šifriranega razdelka"
-#: backend/raw_write.py:356
+#: backend/raw_write.py:383
msgid "Persistent partition opened. Formatting..."
msgstr "Odprt razdelek za obdržanje sprememb. Formatiranje ..."
-#: backend/raw_write.py:391
+#: backend/raw_write.py:418
msgid "formatting encrypted partition"
msgstr "formatiranje šifriranega razdelka"
-#: backend/raw_write.py:415
+#: backend/raw_write.py:442
msgid "closing encrypted partition"
msgstr "zapiranje šifriranega razdelka"
@@ -115,186 +115,186 @@ msgstr "zapiranje šifriranega razdelka"
msgid "A partition is busy. Try to free it before starting again."
msgstr "Razdelek je zaseden. Poskusite ga sprostiti preden ponovno poskusite."
-#: lib/isodumper.py:330
+#: lib/isodumper.py:336
msgid "Target Device: {}"
msgstr "Ciljna naprava: {}"
#. I18N: verb in singular 3rd person
-#: lib/isodumper.py:336
+#: lib/isodumper.py:342
msgid "Contains this/these partition(s)"
msgstr "Vsebuje te razdelke"
-#: lib/isodumper.py:340
+#: lib/isodumper.py:346
#, python-brace-format
msgid "{device}: Type={type}, Label={label}"
msgstr "{device}: Tip={type}, Oznaka={label}"
#. I18N: None refers to partition (no partitions on the selected device)
-#: lib/isodumper.py:348
+#: lib/isodumper.py:354
msgid "None"
msgstr "Brez"
#. I18N these are units for files size
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "B"
msgstr "B"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: lib/isodumper.py:369
+#: lib/isodumper.py:375
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: lib/isodumper.py:369 lib/isodumper.py:373
+#: lib/isodumper.py:375 lib/isodumper.py:379
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
-#: lib/isodumper.py:378
+#: lib/isodumper.py:384
msgid "Backup to:"
msgstr "Varnostno kopiranje na:"
-#: lib/isodumper.py:408
+#: lib/isodumper.py:414
msgid "GPG signatures database can not be read"
msgstr "Baza podpisov GPG ni berljiva"
-#: lib/isodumper.py:445
+#: lib/isodumper.py:451
msgid "Signature file {} not found\n"
msgstr "Datoteka s podpisom {} ni bila najdena\n"
-#: lib/isodumper.py:445
+#: lib/isodumper.py:451
msgid "or key expired"
msgstr "ali pa je ključ pretečen"
-#: lib/isodumper.py:459
+#: lib/isodumper.py:465
msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image."
msgstr ""
"Razdelek za obdržanje sprememb je uporaben ob zapisu živih odtisov diskov."
-#: lib/isodumper.py:464
+#: lib/isodumper.py:470
msgid "Formatting confirmation in {}"
msgstr "Potrditev formatiranja v {}"
-#: lib/isodumper.py:477
+#: lib/isodumper.py:483
msgid "The device was formatted successfully."
msgstr "Naprava je bila uspešno formatirana."
-#: lib/isodumper.py:479
+#: lib/isodumper.py:485
msgid "An error occurred while creating a partition."
msgstr "Med ustvarjanjem razdelka je prišlo do napake."
-#: lib/isodumper.py:481
+#: lib/isodumper.py:487
msgid "Authentication error."
msgstr "Napaka overjanja."
-#: lib/isodumper.py:483
+#: lib/isodumper.py:489
msgid "An error {} occurred."
msgstr "Prišlo je do napake {}."
-#: lib/isodumper.py:499 lib/isodumper.py:1079
+#: lib/isodumper.py:505 lib/isodumper.py:1083
msgid "Progress"
msgstr "v delu ..."
-#: lib/isodumper.py:513 lib/isodumper.py:646 lib/isodumper.py:735
+#: lib/isodumper.py:519 lib/isodumper.py:652 lib/isodumper.py:739
msgid "unmounting"
msgstr "odklapljanje"
-#: lib/isodumper.py:575
+#: lib/isodumper.py:581
msgid "Backup"
msgstr "Varnostna kopija"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:585
msgid "Backup confirmation"
msgstr "Potrditev varnostnega kopiranja"
-#: lib/isodumper.py:579
+#: lib/isodumper.py:585
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ali želite prepisati datoteko?"
-#: lib/isodumper.py:589
+#: lib/isodumper.py:595
#, python-format
msgid ""
"The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)"
msgstr ""
"Ciljna mapa nima dovolj prostora za varnostno kopiranje (potrebno je %s MB)"
-#: lib/isodumper.py:599
+#: lib/isodumper.py:605
msgid "Backup to: {}"
msgstr "Varnostno kopiranje na: {}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:617
+#: lib/isodumper.py:623
#, python-brace-format
msgid "{source} successfully written to {target}"
msgstr "{source} je bil uspešno zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:630
+#: lib/isodumper.py:636
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr "Izbrana naprava nima dovolj prostora za datoteko odtisa diska."
-#: lib/isodumper.py:636
+#: lib/isodumper.py:642
#, python-brace-format
msgid "Writing {source} to {target}"
msgstr "Pisanje {source} v/na {target}"
-#: lib/isodumper.py:640
+#: lib/isodumper.py:646
#, python-brace-format
msgid "Executing copy from {source} to {target}"
msgstr "Izvajanje kopiranja {source} v/na {target}"
#. I18N: don't translate source nor target
-#: lib/isodumper.py:659
+#: lib/isodumper.py:665
#, python-brace-format
msgid "Image {source} written to {target}"
msgstr "Odtis diska {source} je bil zapisan na/v {target}"
-#: lib/isodumper.py:662
+#: lib/isodumper.py:668
msgid "Bytes written: {}"
msgstr "Zapisano zlogov: {}"
-#: lib/isodumper.py:664
+#: lib/isodumper.py:670
msgid "Checking "
msgstr "Preverjanje "
-#: lib/isodumper.py:682
+#: lib/isodumper.py:685
msgid "Adding partition"
msgstr "Dodajanje razdelka"
-#: lib/isodumper.py:687
+#: lib/isodumper.py:690
msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted."
msgstr ""
"Ključ za šifriran razdelek ni bil dodan. Dodajanje razdelka je preklicano."
-#: lib/isodumper.py:704
+#: lib/isodumper.py:708
msgid "Added encrypted partition"
msgstr "Dodan šifriran razdelek"
-#: lib/isodumper.py:710
+#: lib/isodumper.py:714
msgid "Adding encrypted partition failed"
msgstr "Dodajanje šifriranega razdelka je spodletelo"
-#: lib/isodumper.py:725
+#: lib/isodumper.py:729
msgid "Added partition"
msgstr "Dodan razdelek"
-#: lib/isodumper.py:727
+#: lib/isodumper.py:731
msgid "Adding partition failed"
msgstr "Dodajanje razdelka je spodletelo"
-#: lib/isodumper.py:758
+#: lib/isodumper.py:762
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
-#: lib/isodumper.py:760
+#: lib/isodumper.py:764
msgid "The operation completed successfully."
msgstr "Postopek je uspešno zaključen."
-#: lib/isodumper.py:763 lib/isodumper.py:782
+#: lib/isodumper.py:767 lib/isodumper.py:786
msgid ""
"You are free to unplug it now, a logfile \n"
"/var/log/magiback.log has been saved."
@@ -302,12 +302,12 @@ msgstr ""
"Napravo lahko sedaj odklopite, shranjen je bil dnevnik \n"
"/var/log/magiback.log."
-#: lib/isodumper.py:774 lib/isodumper.py:794 lib/isodumper.py:1147
-#: lib/isodumper.py:1164 lib/isodumper.py:1272
+#: lib/isodumper.py:778 lib/isodumper.py:798 lib/isodumper.py:1151
+#: lib/isodumper.py:1168 lib/isodumper.py:1276 lib/isodumper.py:1294
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: lib/isodumper.py:777
+#: lib/isodumper.py:781
msgid ""
"The operation completed, but with anomalies.\n"
" Check carefully the messages in log view"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Postopek je zaključen, a z nepravilnostmi.\n"
"Pazljivo preverite sporočila v dnevniškem pogledu"
-#: lib/isodumper.py:797
+#: lib/isodumper.py:801
msgid ""
"Writing is in progress. Exiting during writing \n"
" will make the device or the backup unusable.\n"
@@ -325,24 +325,24 @@ msgstr ""
"napravo ali varnostno kopijo pustil v neuporabnem\n"
"stanju. Ali res želite takoj prekiniti pisanje?"
-#: lib/isodumper.py:811 lib/isodumper.py:935 lib/isodumper.py:1262
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:815 lib/isodumper.py:939 lib/isodumper.py:1266
+#: lib/isodumper.py:1285
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: lib/isodumper.py:846
+#: lib/isodumper.py:850
msgid "ISO Image to copy: "
msgstr "Odtis diska za kopiranje:"
-#: lib/isodumper.py:853
+#: lib/isodumper.py:857
msgid "IsoDumper"
msgstr "IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:855
+#: lib/isodumper.py:859
msgid "Mageia IsoDumper"
msgstr "Mageia IsoDumper"
-#: lib/isodumper.py:859
+#: lib/isodumper.py:863
msgid ""
"This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a "
"USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by "
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
"negotovo ali lahko celo nevarno. Dodatno lahko shrani arhiv celotne prejšnje "
"vsebine na trdi disk in ga po potrebi povrne nazaj na napravo."
-#: lib/isodumper.py:865
+#: lib/isodumper.py:869
msgid "It gives also a feature for formatting the USB device."
msgstr "Ponuja tudi možnost formatiranja naprave USB."
-#: lib/isodumper.py:868
+#: lib/isodumper.py:872
msgid ""
"IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the "
"command 'isodumper'."
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Program IsoDumper je možno zagnati tako iz menija kot iz ukazne vrstice z "
"ukazom »isodumper«."
-#: lib/isodumper.py:872
+#: lib/isodumper.py:876
msgid ""
"The root password is solicited when this is necessary for the program's "
"operation."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"Poziv za korensko geslo se pojavi samo takrat, kadar ga kako programsko "
"opravilo potrebuje."
-#: lib/isodumper.py:876
+#: lib/isodumper.py:880
msgid ""
"The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. "
"In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive "
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"pomnilniška naprava ni bila zaznana ter možnost ponovne detekcije. <BR /"
">(Mogoče bo treba zapreti kako samodejno odprto okno upravitelja datotek)"
-#: lib/isodumper.py:882
+#: lib/isodumper.py:886
msgid ""
"The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the "
"device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write "
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"bliskovne pomnilniške naprave *.img) za zapis.<BR />- Pisanje na napravo: Ta "
"gumb sproži proces - s predhodnim opozorilnim oknom."
-#: lib/isodumper.py:889
+#: lib/isodumper.py:893
msgid ""
"- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new "
"partition where data from the Live system can be written and recovered "
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"uporabljen v novem razdelku, kjer se bodo podatki iz živega sistema lahko "
"zapisali in se ohranili med sejami."
-#: lib/isodumper.py:893
+#: lib/isodumper.py:897
msgid ""
"- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided "
"in <i>Key</i> field."
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
"- Šifriranje: razdelek za obdržanje sprememb bo šifriran s ključem iz polja "
"<i>Ključ</i>."
-#: lib/isodumper.py:896
+#: lib/isodumper.py:900
msgid "The operation is shown in the progress bar beneath."
msgstr "Vrstica napredka in opravilo sta vidna spodaj."
-#: lib/isodumper.py:899
+#: lib/isodumper.py:903
msgid ""
"- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The "
"current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire "
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
"v prejšnje stanje bliskovne pomnilniške naprave z izbiro izvorne datoteke *."
"img file za zapis."
-#: lib/isodumper.py:905
+#: lib/isodumper.py:909
msgid "- Backup the device: launch the backup operation."
msgstr "- Arhiviranje vsebine naprave: zagon opravila arhiviranja"
-#: lib/isodumper.py:908
+#: lib/isodumper.py:912
msgid ""
"- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the "
"specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name "
@@ -454,15 +454,15 @@ msgstr ""
"izbranem tipu FAT, exFAT, NTFS ali ext. Ime in tip razdelka je možno "
"določiti v novem pogovornem oknu."
-#: lib/isodumper.py:937
+#: lib/isodumper.py:941
msgid "There is another instance of Isodumper already running."
msgstr "Okno programa Isodumper je že aktivno."
-#: lib/isodumper.py:950
+#: lib/isodumper.py:954
msgid "Choose an image"
msgstr "Izbor odtisa diska"
-#: lib/isodumper.py:952
+#: lib/isodumper.py:956
msgid ""
"Warning\n"
"This will destroy all data on the target device,\n"
@@ -476,27 +476,27 @@ msgstr ""
"Če boste potrdili, <b>ne odstranjujte</b>\n"
"naprave med naslednjim opravilom."
-#: lib/isodumper.py:963
+#: lib/isodumper.py:967
msgid "Isodumper {}"
msgstr "IsoDumper {}"
-#: lib/isodumper.py:998
+#: lib/isodumper.py:1002
msgid "Select the device to work on:"
msgstr "Izberite ciljno napravo:"
-#: lib/isodumper.py:1002
+#: lib/isodumper.py:1006
msgid "Update list"
msgstr "Posodobi seznam"
-#: lib/isodumper.py:1005
+#: lib/isodumper.py:1009
msgid "Select operations"
msgstr "Izberite postopek"
-#: lib/isodumper.py:1013
+#: lib/isodumper.py:1017
msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom."
msgstr "Izbrana opravila bodo izvedena po vrsti z vrha navzdol."
-#: lib/isodumper.py:1014
+#: lib/isodumper.py:1018
msgid ""
"If both write image and create partition are selected, the partition will be "
"created in the free space after the image."
@@ -504,96 +504,96 @@ msgstr ""
"Če sta hkrati izbrani operaciji zapisa slike odtisa diska in ustvarjanje "
"razdelka se slednji ustvari v preostalem prostem prostoru po zapisu slike."
-#: lib/isodumper.py:1019
+#: lib/isodumper.py:1023
msgid "Backup the device to:"
msgstr "Arhiviranje vsebine naprave na:"
-#: lib/isodumper.py:1030
+#: lib/isodumper.py:1034
msgid "Write Image from:"
msgstr "Zapis odtisa diska iz:"
-#: lib/isodumper.py:1040
+#: lib/isodumper.py:1044
msgid "Create partition of type:"
msgstr "Ustvari vrsto razdelka:"
-#: lib/isodumper.py:1043
+#: lib/isodumper.py:1047
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
-#: lib/isodumper.py:1046
+#: lib/isodumper.py:1050
msgid "FAT32"
msgstr "FAT32"
-#: lib/isodumper.py:1047 lib/isodumper.py:1240
+#: lib/isodumper.py:1051 lib/isodumper.py:1244
msgid "ext4"
msgstr "ext4"
-#: lib/isodumper.py:1048
+#: lib/isodumper.py:1052
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
-#: lib/isodumper.py:1049
+#: lib/isodumper.py:1053
msgid "exFAT"
msgstr "exFAT"
-#: lib/isodumper.py:1050 lib/isodumper.py:1240 lib/isodumper.py:1242
+#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1244 lib/isodumper.py:1246
msgid "Persistent partition"
msgstr "Razdelek za obdržanje sprememb"
-#: lib/isodumper.py:1056
+#: lib/isodumper.py:1060
msgid "Label:"
msgstr "Oznaka:"
-#: lib/isodumper.py:1061
+#: lib/isodumper.py:1065
msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:"
msgstr "Šifriranje razdelka z uporabo LUKS s ključem:"
-#: lib/isodumper.py:1065
+#: lib/isodumper.py:1069
msgid "Key:"
msgstr "Ključ:"
-#: lib/isodumper.py:1068
+#: lib/isodumper.py:1072
msgid "Execution"
msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:1071
+#: lib/isodumper.py:1075
msgid "When you are sure all options are correct, start:"
msgstr "Ko boste prepričani, da so vse nastavljene možnosti pravilne, začnite:"
-#: lib/isodumper.py:1074 lib/isodumper.py:1336
+#: lib/isodumper.py:1078 lib/isodumper.py:1354
msgid "Execute"
msgstr "Izvajanje"
-#: lib/isodumper.py:1084
+#: lib/isodumper.py:1088
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
-#: lib/isodumper.py:1087
+#: lib/isodumper.py:1091
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: lib/isodumper.py:1089
+#: lib/isodumper.py:1093
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
-#: lib/isodumper.py:1091
+#: lib/isodumper.py:1095
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: lib/isodumper.py:1150
+#: lib/isodumper.py:1154
msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !"
msgstr ""
"Potrjevanje veljavnosti podpisa GPG datoteke kontrolne vsote ni uspelo!"
-#: lib/isodumper.py:1153
+#: lib/isodumper.py:1157
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ali želite nadaljevati?"
-#: lib/isodumper.py:1161
+#: lib/isodumper.py:1165
msgid "The checksum file is signed"
msgstr "Datoteka kontrolne vsote je podpisana"
-#: lib/isodumper.py:1167
+#: lib/isodumper.py:1171
msgid ""
"No GPG signature has been found or the key is expired. Are you sure you want "
"to use this image?"
@@ -601,69 +601,73 @@ msgstr ""
"Podpis GPG ni bil najden ali pa je ključ pretekel. Ali ste prepričani, da "
"hočete uporabiti ta odtis diska?"
-#: lib/isodumper.py:1262
+#: lib/isodumper.py:1266
msgid "No image for backup is selected."
msgstr "Odtis diska za arhiv ni izbran."
-#: lib/isodumper.py:1268
+#: lib/isodumper.py:1272
msgid "Writing confirmation"
msgstr "Potrditev pisanja"
-#: lib/isodumper.py:1275
+#: lib/isodumper.py:1279
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""
"Izbrana naprava ima kapaciteto večjo od 32 gigabajtov. Ali jo res želite "
"uporabiti?"
-#: lib/isodumper.py:1281
+#: lib/isodumper.py:1285
msgid "No image to write is selected."
msgstr "Odtis diska za zapis ni izbran."
-#: lib/isodumper.py:1316
+#: lib/isodumper.py:1297
+msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?"
+msgstr "Dolžina oznake bo skrajšana na {} znakov. Ali želite nadaljevati?"
+
+#: lib/isodumper.py:1334
msgid "Label for the device:"
msgstr "Oznaka naprave:"
-#: lib/isodumper.py:1321
+#: lib/isodumper.py:1339
msgid "FAT32 (Windows)"
msgstr "FAT32 (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1325
+#: lib/isodumper.py:1343
msgid "exFAT (Windows)"
msgstr "exFAT (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1329
+#: lib/isodumper.py:1347
msgid "NTFS (Windows)"
msgstr "NTFS (Windows)"
-#: lib/isodumper.py:1333
+#: lib/isodumper.py:1351
msgid "ext4 (Linux)"
msgstr "ext4 (Linux)"
-#: lib/isodumper.py:1337 lib/isodumper.py:1425
+#: lib/isodumper.py:1355 lib/isodumper.py:1443
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: lib/isodumper.py:1379
+#: lib/isodumper.py:1397
msgid "OK"
msgstr "V redu"
-#: lib/isodumper.py:1391
+#: lib/isodumper.py:1409
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: lib/isodumper.py:1392
+#: lib/isodumper.py:1410
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: lib/isodumper.py:1405
+#: lib/isodumper.py:1423
msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet"
msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Slike : Timothée Giet"
-#: lib/isodumper.py:1406
+#: lib/isodumper.py:1424
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
msgstr "Orodje za zapis odtisov diskov na napravo"
-#: lib/isodumper.py:1421
+#: lib/isodumper.py:1439
msgid ""
"Warning\n"
"No target devices were found.\n"
@@ -673,15 +677,15 @@ msgstr ""
"Nobene ciljne naprave ni bilo mogoče najti.\n"
"Vstavite ključ USB, na katerega lahko zapišete odtis diska."
-#: lib/isodumper.py:1424
+#: lib/isodumper.py:1442
msgid "Refresh"
msgstr "Osveževanje"
-#: lib/isodumper.py:1450
+#: lib/isodumper.py:1468
msgid "UDisks2 is not available on your system"
msgstr "Storitev UDisks2 ni na voljo na vašem sistemu"
-#: lib/isodumper.py:1488
+#: lib/isodumper.py:1506
msgid "allow debug information"
msgstr "omogoči informacije za razhroščevanje"