diff options
-rw-r--r-- | po/pt.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
@@ -15,10 +15,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-26 05:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-05 01:21+0000\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" -msgstr "Bemvindo" +msgstr "Bem-vindo" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "A Mandrakesoft oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços " "para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Aponte " -"apenas e clique e descubra tudo acerca do Mandrakelinux!" +"apenas e clique para descobrir tudo acerca do Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -57,9 +57,9 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" -"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para manter o contacto " -"com o publicador do sistema Linux com as melhores capacidades e melhor " -"usabilidade." +"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para se manter em " +"contacto com o publicador do sistema Linux com as melhores características " +"e utilização." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -72,9 +72,9 @@ msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"A Mandrakeonline é o último serviço providenciado pela Mandrakesoft. " +"Mandrakeonline é o último serviço providenciado pela Mandrakesoft. " "Permite-lhe manter o computador actualizado através de um serviço " -"centralizado e automático." +"centralizado e automatizado." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" @@ -97,8 +97,9 @@ msgid "" "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclube é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se " -"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, RPMs " -"e produtos para transferir, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!" +"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, " +"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandrake e " +"muito mais!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -123,7 +124,7 @@ msgid "" "Mandrakesoft's support team." msgstr "" "Mandrakeexpert é o principal destino para receber assistência da equipa de " -"suporte da Mandrakesoft." +"suporte Mandrakesoft." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -198,7 +199,7 @@ msgid "" "support team." msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte " -"da Mandrakesoft." +"Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 |