summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-03-05 13:06:27 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-03-05 13:06:27 +0000
commit017c5a847098e683f46acc5dffd56581b745ce53 (patch)
treeeb03f53b0ad3cf77bbead5307acb3a74d3f5de55
parentdbfce1f3ca07273d4f851dd0ca1e779f53d51259 (diff)
downloadindexhtml-017c5a847098e683f46acc5dffd56581b745ce53.tar
indexhtml-017c5a847098e683f46acc5dffd56581b745ce53.tar.gz
indexhtml-017c5a847098e683f46acc5dffd56581b745ce53.tar.bz2
indexhtml-017c5a847098e683f46acc5dffd56581b745ce53.tar.xz
indexhtml-017c5a847098e683f46acc5dffd56581b745ce53.zip
melo
-rw-r--r--po/pt.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c022bbb..5a67d25 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -15,10 +15,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
+"Project-Id-Version: indexhtml-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-26 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-05 01:21+0000\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
-msgstr "Bemvindo"
+msgstr "Bem-vindo"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Mandrakesoft oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços "
"para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Aponte "
-"apenas e clique e descubra tudo acerca do Mandrakelinux!"
+"apenas e clique para descobrir tudo acerca do Mandrakelinux!"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid ""
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
-"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para manter o contacto "
-"com o publicador do sistema Linux com as melhores capacidades e melhor "
-"usabilidade."
+"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para se manter em "
+"contacto com o publicador do sistema Linux com as melhores características "
+"e utilização."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"A Mandrakeonline é o último serviço providenciado pela Mandrakesoft. "
+"Mandrakeonline é o último serviço providenciado pela Mandrakesoft. "
"Permite-lhe manter o computador actualizado através de um serviço "
-"centralizado e automático."
+"centralizado e automatizado."
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
@@ -97,8 +97,9 @@ msgid ""
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclube é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se "
-"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, RPMs "
-"e produtos para transferir, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!"
+"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, "
+"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandrake e "
+"muito mais!"
#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
@@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"Mandrakeexpert é o principal destino para receber assistência da equipa de "
-"suporte da Mandrakesoft."
+"suporte Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -198,7 +199,7 @@ msgid ""
"support team."
msgstr ""
"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte "
-"da Mandrakesoft."
+"Mandrakesoft."
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37