summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
commit42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch)
tree6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/tr.po
parent425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff)
downloadindexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6f5ffa0..1fe5692 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-tr.po to Turkish
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
# Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Hoşgeldiniz"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel MandrakeSoft ürünlerine, "
+"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, "
"servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -86,14 +86,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de MandrakeStore.com adresinden "
-"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrake Linux paketinizi de "
-"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan MandrakeSoft destek "
-"ekibinden ya da MandrakeSoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece "
+"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden "
+"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de "
+"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek "
+"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece "
"%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -106,23 +106,23 @@ msgstr ""
"Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü "
"olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha "
"fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak "
-"istiyorsanız Mandrake Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
+"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
"USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Kullanıcıları"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Merhaba,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit "
+"Mandrakelinux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit "
"ederiz. Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -149,25 +149,25 @@ msgstr ""
"kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel MandrakeSoft ürünleri, "
+"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, "
"servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız %"
"s olmalıdır."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr ""
"download edebilecekleri bir yerdir."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s MandrakeSoft kullanıcı gruplarından ve MandrakeSoft destek ekibinden "
+"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Saygılarımızla"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft Takımı"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft Takımı"