From 42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Baudens Date: Wed, 10 Mar 2004 18:27:20 +0000 Subject: Switch to Mandrakelinux & co (check not finished) --- po/tr.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6f5ffa0..1fe5692 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-tr.po to Turkish -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. # Ömer Fadıl USTA, 2003, 2004. # S. Alp ŞENYER , 2004. @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Hoşgeldiniz" #. title () of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" +msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" #. #: HTML/placeholder.h:14 @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:20 -msgid "MandrakeClub.com" -msgstr "MandrakeClub.com" +msgid "Mandrakeclub.com" +msgstr "Mandrakeclub.com" #. placeholder is mandrakeclub URL #: HTML/placeholder.h:22 @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:24 -msgid "MandrakeStore.com" -msgstr "MandrakeStore.com" +msgid "Mandrakestore.com" +msgstr "Mandrakestore.com" #. placeholder is mandrakestore URL #: HTML/placeholder.h:26 #, c-format msgid "" -"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions " +"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions " "at %s -- our official online store." msgstr "" -"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel MandrakeSoft ürünlerine, " +"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." #. placeholder is mandrakeexpert URL @@ -86,14 +86,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Should you require technical assistance, support incidents may be purchased " -"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake " +"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake " "Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from " -"MandrakeSoft's support team and from the community of users." +"Mandrakesoft's support team and from the community of users." msgstr "" -"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de MandrakeStore.com adresinden " -"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrake Linux paketinizi de " -"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan MandrakeSoft destek " -"ekibinden ya da MandrakeSoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " +"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " +"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de " +"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " +"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece " "%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " #. placeholder is www.mandrakelinux.com URL @@ -106,23 +106,23 @@ msgstr "" "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " -"istiyorsanız Mandrake Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " +"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "MandrakeSoft Users" -msgstr "MandrakeSoft Kullanıcıları" +msgid "Mandrakesoft Users" +msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrake Linux" -msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz" +msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!" +msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Merhaba," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a " +"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Mandrake Linux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit " +"Mandrakelinux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit " "ederiz. Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL @@ -149,25 +149,25 @@ msgstr "" "kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz." #: mail/placeholder.h:23 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +msgid "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakestore" -#. placeholder is 'MandrakeStore' +#. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party " +"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." msgstr "" -"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel MandrakeSoft ürünleri, " +"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, " "servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız %" "s olmalıdır." #: mail/placeholder.h:27 -msgid "MandrakeClub" -msgstr "MandrakeClub" +msgid "Mandrakeclub" +msgstr "Mandrakeclub" -#. placeholder is 'MandrakeClub' +#. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "" "download edebilecekleri bir yerdir." #: mail/placeholder.h:31 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +msgid "Mandrakeexpert" +msgstr "Mandrakeexpert" -#. placeholder is 'MandrakeExpert' +#. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team and from the community of users." msgstr "" -"%s MandrakeSoft kullanıcı gruplarından ve MandrakeSoft destek ekibinden " +"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " "yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." #. goodbye signature (1st line) @@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Saygılarımızla" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:37 -msgid "The MandrakeSoft team" -msgstr "MandrakeSoft Takımı" +msgid "The Mandrakesoft team" +msgstr "Mandrakesoft Takımı" -- cgit v1.2.1