summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
commit42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch)
tree6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/sl.po
parent425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff)
downloadindexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 56fec4a..716904d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004.
#
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Čestitke za izbiro Mandrake Linuxa!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Vse najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij "
+"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij "
"lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -86,14 +86,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere "
"kupite v MandrakeSotre.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket "
-"Mandrake Linuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno "
-"od MandrakeSoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov."
+"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno "
+"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "uporabniki MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "uporabniki Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Pozdravljeni,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrake Linuxom 10.0, spodaj je seznam "
+"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom 10.0, spodaj je seznam "
"uporabnih spletnih strani:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -145,25 +145,25 @@ msgstr ""
"proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Kupujte najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih "
+"Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih "
"podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate ustaviti v "
"%s."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
"se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako MandrakeSoftova "
+"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako Mandrakesoftova "
"skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "S spoštovanjem,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Skupina MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Skupina Mandrakesoft"