diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 15:52:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-08-30 15:52:28 +0000 |
commit | 97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842 (patch) | |
tree | fac603c49da870b01490aa324cb51512e929b15a /po/pt.po | |
parent | f82c36f9aa41bfd224430fbc68766ba0bcdf875c (diff) | |
download | indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.gz indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.bz2 indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.tar.xz indexhtml-97fff35b1f9ce1d2577e486efab1286806e58842.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 182 |
1 files changed, 82 insertions, 100 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-14 15:31+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -28,105 +28,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. used by the desktop icon -#: HTML/placeholder.h:8 -msgid "Welcome" -msgstr "Bem-vindo" - -#. title (<title>) of the html -#. title (<h1>) of the html page -#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" -msgstr "Parabéns por escolher o Mandriva Linux!" - -#. -#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), -#: HTML/placeholder.h:15 -msgid "" -"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " -"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " -"out everything about Mandriva Linux!" -msgstr "" -"A Mandriva oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o " -"ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandriva Linux. Aponte apenas e " -"clique para descobrir tudo acerca do Mandriva Linux!" - -#. placeholer is mandriva.com URL -#: HTML/placeholder.h:29 -msgid "" -"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " -"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." -msgstr "" -"O site mandriva.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto com " -"o publicador do sistema Linux com as melhores características e utilização." - -#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), -#. -#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: HTML/placeholder.h:35 -msgid "" -"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " -"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "" -"Mandriva Online é o último serviço providenciado pela Mandriva. Permite-lhe " -"manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e " -"automatizado." - -#. -#: HTML/placeholder.h:37 -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" - -#: HTML/placeholder.h:40 -msgid "" -"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " -"source Linux projects." -msgstr "" -"Mandrivalinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos Linux " -"de código fonte livre." - -#. -#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Clube" - -#: HTML/placeholder.h:45 -msgid "" -"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " -"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " -"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " -"more!" -msgstr "" -"Mandriva Clube é o site dedicado aos utilizadores Mandriva. Ao inscrever-se " -"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, " -"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandriva e muito " -"mais!" - -#. -#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandriva Store" -msgstr "Mandriva Store" - -#: HTML/placeholder.h:50 -msgid "" -"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" -"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " -"been so easy!" -msgstr "" -"Mandriva Store é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e " -"modo, a compra de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!" - -#: HTML/placeholder.h:55 -msgid "" -"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandriva's support team." -msgstr "" -"Mandriva Expert é o principal destino para receber assistência da equipa de " -"suporte Mandriva." - #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 msgid "Mandriva Users" @@ -166,6 +67,10 @@ msgstr "" "O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o " "publicador da sua distribuição Linux favorita." +#: mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" + #. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format @@ -177,6 +82,10 @@ msgstr "" "%s é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e modo, a " "aquisição de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!" +#: mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Clube" + #. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format @@ -201,6 +110,10 @@ msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte " "Mandriva." +#: mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + #. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format @@ -221,3 +134,72 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos," msgid "The Mandriva team" msgstr "A equipa Mandriva" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Bem-vindo" + +#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Parabéns por escolher o Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " +#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and " +#~ "find out everything about Mandriva Linux!" +#~ msgstr "" +#~ "A Mandriva oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o " +#~ "ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandriva Linux. Aponte apenas e " +#~ "clique para descobrir tudo acerca do Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " +#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " +#~ "usability." +#~ msgstr "" +#~ "O site mandriva.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto " +#~ "com o publicador do sistema Linux com as melhores características e " +#~ "utilização." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you " +#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated " +#~ "service." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online é o último serviço providenciado pela Mandriva. Permite-" +#~ "lhe manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e " +#~ "automatizado." + +#~ msgid "Mandriva Linux" +#~ msgstr "Mandriva Linux" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and " +#~ "open source Linux projects." +#~ msgstr "" +#~ "Mandrivalinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos " +#~ "Linux de código fonte livre." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing " +#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to " +#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products " +#~ "and much more!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Clube é o site dedicado aos utilizadores Mandriva. Ao inscrever-" +#~ "se como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, " +#~ "transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandriva e muito " +#~ "mais!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" +#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has " +#~ "never been so easy!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Store é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e " +#~ "modo, a compra de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão " +#~ "fácil!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +#~ "Mandriva's support team." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Expert é o principal destino para receber assistência da equipa " +#~ "de suporte Mandriva." |