diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-03 11:06:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-03 11:06:25 +0000 |
commit | 0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e (patch) | |
tree | 5c1b03866a0a93ab5c832ff35c1e16e98cc8d25a /po/pt.po | |
parent | ada32082725f832b248259e1ad4449ec3a20725d (diff) | |
download | indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.gz indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.bz2 indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.xz indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-01 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 05:03+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "A Mandrakesoft oferece fornece uma compreensiva extensão de produtos e " -"serviços para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. " -"Apenas aponte clique e encontre tudo acerca do Mandrakelinux!" +"serviços para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Apenas " +"aponte clique e encontre tudo acerca do Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" -"O site mandrakesoft.com providência todos os detalhes para manter o " -"contacto com o publicador do sistema Linux com as maiores capacidades " -"e melhor usabilidade." +"O site mandrakesoft.com providência todos os detalhes para manter o contacto " +"com o publicador do sistema Linux com as maiores capacidades e melhor " +"usabilidade." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -71,7 +71,8 @@ msgid "" "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline é o ultimo serviço providenciado pela Mandrakesoft. Permite " -"manter o seu computador actualizado através de um serviço centralizado e automático." +"manter o seu computador actualizado através de um serviço centralizado e " +"automático." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" @@ -94,8 +95,8 @@ msgid "" "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se " -"como membro, obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs " -"e produtos para descarregar, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!" +"como membro, obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs e " +"produtos para descarregar, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -109,8 +110,9 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência " -"e modo, a compra de procutos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão fácil!" +"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e " +"modo, a compra de procutos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão " +"fácil!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -147,8 +149,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com o Mandrakelinux 10.1, " -"abaixo encontra-se uma lista de sites úteis:" +"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com o Mandrakelinux 10.1, abaixo " +"encontra-se uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -157,8 +159,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em " -"contacto com o publicador da sua distribuição Linux favorita." +"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o " +"publicador da sua distribuição Linux favorita." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -178,9 +180,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Torne-se um membro %s! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, " -"%s é o local de onde utilizadores encontram e descarregam centenas de " -"aplicações." +"Torne-se um membro %s! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, %s é " +"o local de onde utilizadores encontram e descarregam centenas de aplicações." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -193,8 +194,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte " -"da Mandrakesoft." +"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da " +"Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -203,9 +204,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe " -"manter o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado " -"e automatizado." +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter " +"o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado e " +"automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -216,4 +217,3 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A equipa Mandrakesoft" - |