diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-03 11:06:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-10-03 11:06:25 +0000 |
commit | 0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e (patch) | |
tree | 5c1b03866a0a93ab5c832ff35c1e16e98cc8d25a /po | |
parent | ada32082725f832b248259e1ad4449ec3a20725d (diff) | |
download | indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.gz indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.bz2 indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.tar.xz indexhtml-0bd0dde665c736b1abe301612dce28642773b26e.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 48 |
2 files changed, 54 insertions, 109 deletions
@@ -2,20 +2,20 @@ # translation of indexhtml.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. -# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003 +# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-10 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-30 23:24+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 @@ -31,45 +31,47 @@ msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبری #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " "you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" -"Mandrakesoft گسترهی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از سیستم " -"لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. در زیر مجموعهای از این سرویسها و خدمات " -"Mandrakesoft آورده شده است:" +"نرم افزار ماندرایک گسترهی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم " +"از سیستم لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز " +"را درباره لینوکس ماندرایک را یاد بگیرید!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy msgid "" "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" "وبگاه mandrakesoft.com همهی جزئیات را برای تماس با توضیع کنندهی انتشار " -"لینوکس محبوبتان عرضه میدارد." +"لینوکس محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgstr "Mandrakeonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"ماندرایک اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندرایک است. آن به " +"شما اجازه میدهد تا رایانه خود را از طریق یک سرویس خودکار و مرکزی بروز " +"نگهدارید." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" +"Mandrakelinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژههای لینوکس منبع باز " +"تعلق یافته است." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 @@ -83,6 +85,10 @@ msgid "" "membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" +"باشگاه ماندرایک وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندرایک تعلق یافته است. ثبت " +"نام برای عضویت بهرههای اختصاصی را به شما عرضه میکند: دستیابی اختصاصی به " +"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندرایک و " +"بسیاری دیگر!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -96,16 +102,17 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" +"فروشگاه ماندرایک فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید " +"محصولات، خدمات یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " "Mandrakesoft's support team." msgstr "" -"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " -"جامعه است." +"کارشناس ماندرایک مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار " +"ماندرایک است." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 @@ -138,12 +145,12 @@ msgstr "" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." +"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -153,6 +160,8 @@ msgid "" "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" +"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات " +"یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!" #. placeholder is 'Mandrakeclub' #: mail/placeholder.h:29 @@ -170,13 +179,12 @@ msgstr "Mandrakeexpert" #. placeholder is 'Mandrakeexpert' #: mail/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران " -"جامعه است." +"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندرایک است." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -185,6 +193,8 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندرایک است. آن به شما اجازه میدهد " +"تا رایانه خود را از طریق سرویسی خودکار و مرکزی به روز نگهدارید." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -195,68 +205,3 @@ msgstr "با احترامات،" #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "The Mandrakesoft team" - -#~ msgid "" -#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " -#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for " -#~ "many years." -#~ msgstr "" -#~ "ما به عرضهی آسانترین و کاملترین انتشار لینوکس موجود افتخار میکنیم. " -#~ "امیدواریم که احتیاجات شما را برای چندین سال برآورده سازد." - -#~ msgid "" -#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " -#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " -#~ "products and services." -#~ msgstr "" -#~ "وبگاه %s به شما اجازه میدهد تا تماس خود را با پخش کنندهی انتشار لینوکس " -#~ "محبوبتان حفظ کنید. همچنین مکان خوبی برای آشنا شدن به خدمات و محصولات جدید " -#~ "است." - -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "" -#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " -#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "ما اکیداً سفارش میکنیم که به %s بپیوندید تا از مزیت عرضههای مخصوص، " -#~ "امتیازات انحصاری و دستیابی به صدها برنامهی مفید بهرمند گردید." - -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را در %s - " -#~ "فروشگاه اینترنتی رسمی ما تهیه کنید." - -#~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." -#~ msgstr "" -#~ "اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی میتوانند در " -#~ "Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین میتوانید در آنجا بستهی لینوکس " -#~ "ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبتورود کرده تا " -#~ "دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعهی کاربران " -#~ "دریافت کنید." - -#~ msgid "" -#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " -#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " -#~ "info: %s." -#~ msgstr "" -#~ "اگر مایل هستید داوطلبانه به پروژهی لینوکس متن باز کمک وهمیاری کنید، لطفاً " -#~ "پیوند بدنبال آمده را برای اطلاعات بیشتر انتخاب کنید: %s." - -#~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." -#~ msgstr "" -#~ "آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راهحلهای شرکتهای دیگر را خریداری " -#~ "کنید. %s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانهتان است." @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-01 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-02 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 05:03+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" "find out everything about Mandrakelinux!" msgstr "" "A Mandrakesoft oferece fornece uma compreensiva extensão de produtos e " -"serviços para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. " -"Apenas aponte clique e encontre tudo acerca do Mandrakelinux!" +"serviços para o ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Apenas " +"aponte clique e encontre tudo acerca do Mandrakelinux!" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: HTML/placeholder.h:29 @@ -55,9 +55,9 @@ msgid "" "with the publisher of the Linux system with the most features and best " "usability." msgstr "" -"O site mandrakesoft.com providência todos os detalhes para manter o " -"contacto com o publicador do sistema Linux com as maiores capacidades " -"e melhor usabilidade." +"O site mandrakesoft.com providência todos os detalhes para manter o contacto " +"com o publicador do sistema Linux com as maiores capacidades e melhor " +"usabilidade." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. @@ -71,7 +71,8 @@ msgid "" "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" "Mandrakeonline é o ultimo serviço providenciado pela Mandrakesoft. Permite " -"manter o seu computador actualizado através de um serviço centralizado e automático." +"manter o seu computador actualizado através de um serviço centralizado e " +"automático." #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" @@ -94,8 +95,8 @@ msgid "" "and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" msgstr "" "Mandrakeclub é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se " -"como membro, obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs " -"e produtos para descarregar, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!" +"como membro, obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a fóruns, RPMs e " +"produtos para descarregar, descontos nos produtos Mandrake e muito mais!" #. #: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 @@ -109,8 +110,9 @@ msgid "" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência " -"e modo, a compra de procutos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão fácil!" +"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e " +"modo, a compra de procutos, serviços ou soluções terceiras nunca foi tão " +"fácil!" #. placeholder is mandrakeexpert URL #: HTML/placeholder.h:58 @@ -147,8 +149,8 @@ msgid "" "We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.1. Below is a " "list of useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com o Mandrakelinux 10.1, " -"abaixo encontra-se uma lista de sites úteis:" +"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com o Mandrakelinux 10.1, abaixo " +"encontra-se uma lista de sites úteis:" #. placeholer is mandrakesoft.com URL #: mail/placeholder.h:21 @@ -157,8 +159,8 @@ msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em " -"contacto com o publicador da sua distribuição Linux favorita." +"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o " +"publicador da sua distribuição Linux favorita." #. placeholder is 'Mandrakestore' #: mail/placeholder.h:25 @@ -178,9 +180,8 @@ msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Torne-se um membro %s! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, " -"%s é o local de onde utilizadores encontram e descarregam centenas de " -"aplicações." +"Torne-se um membro %s! Desde ofertas especiais a benefícios exclusivos, %s é " +"o local de onde utilizadores encontram e descarregam centenas de aplicações." #: mail/placeholder.h:30 msgid "Mandrakeexpert" @@ -193,8 +194,8 @@ msgid "" "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " "support team." msgstr "" -"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte " -"da Mandrakesoft." +"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da " +"Mandrakesoft." #. placeholder is 'Mandrakeonline' #: mail/placeholder.h:37 @@ -203,9 +204,9 @@ msgid "" "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " "your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe " -"manter o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado " -"e automatizado." +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter " +"o seu computador actualizado através de um serviço centarlizado e " +"automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -216,4 +217,3 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos," #: mail/placeholder.h:41 msgid "The Mandrakesoft team" msgstr "A equipa Mandrakesoft" - |