diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-02-23 05:42:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-02-23 05:42:17 +0000 |
commit | 70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee (patch) | |
tree | 71c8a710e36bbd042b15b0927c6e95afc8f9dcc9 /about/po/et.po | |
parent | 4ce22f56933622af65aa4acf6df066a832fc20d3 (diff) | |
download | indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar.gz indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar.bz2 indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.tar.xz indexhtml-70c98b8a67c5feecce170cfee7767f5337e1d7ee.zip |
Updated POT file
Diffstat (limited to 'about/po/et.po')
-rw-r--r-- | about/po/et.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/about/po/et.po b/about/po/et.po index d5eba78..4fa1359 100644 --- a/about/po/et.po +++ b/about/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: about\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-27 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-28 17:51+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -15,15 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: index.html.in.h:1 +#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1 +msgid "About Mandriva" +msgstr "Teave Mandriva Linuxi kohta" + +#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2 +msgid "More about Mandriva" +msgstr "Rohkem teavet Mandriva Linuxi kohta" + +#: ../index.html.in.h:1 msgid "... but also an organized community" msgstr "... vaid ka organiseerunud kogukonda" -#: index.html.in.h:2 +#: ../index.html.in.h:2 msgid "About Mandriva Linux" msgstr "Teave Mandriva Linuxi kohta" -#: index.html.in.h:3 +#: ../index.html.in.h:3 msgid "" "All included components in the Mandriva Linux distribution are available " "through version control software. Anyone can contribute to improve it, " @@ -33,31 +41,31 @@ msgstr "" "versioonikontrollisüsteemi vahendusel. Kõik võivad anda oma panuse nende " "edendamisse nii üksikisiku kui ka ettevõttena." -#: index.html.in.h:4 +#: ../index.html.in.h:4 msgid "Browse resources" msgstr "Ressursid" -#: index.html.in.h:5 +#: ../index.html.in.h:5 msgid "Development and contribution" msgstr "Arendus ja kaasaaitamine" -#: index.html.in.h:6 +#: ../index.html.in.h:6 msgid "Enter Mandriva Community" msgstr "Liitumine Mandriva kogukonnaga" -#: index.html.in.h:7 +#: ../index.html.in.h:7 msgid "Fund Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linuxi rahastamine" -#: index.html.in.h:8 +#: ../index.html.in.h:8 msgid "Fund Mandriva Linux project" msgstr "Mandriva Linuxi projekti rahastamine" -#: index.html.in.h:9 +#: ../index.html.in.h:9 msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux" msgstr "Oma panuse andmine Mandriva Linuxi arengusse" -#: index.html.in.h:10 +#: ../index.html.in.h:10 msgid "" "Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved " "global distribution quality and interoperability. Among the main standards " @@ -68,7 +76,7 @@ msgstr "" "teiste süsteemidega. Tähtsamatest standarditest võib ära mainida järgmisi: " "LSB, freedesktop." -#: index.html.in.h:11 +#: ../index.html.in.h:11 msgid "" "Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All " "packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source " @@ -87,7 +95,7 @@ msgstr "" "kasutajate elu lihtsustamiseks. Mandriva Linuxi versioon \"Free\" sisaldab " "eranditult avatud lähtekoodiga komponente." -#: index.html.in.h:12 +#: ../index.html.in.h:12 msgid "" "Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also " "for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, " @@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "" "kogenud kasutajatele. Samuti leiab palju abi Mandriva kogukonnalt: foorumid, " "asjatundjad, postiloendid..." -#: index.html.in.h:13 +#: ../index.html.in.h:13 msgid "" "Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of " "conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, " @@ -113,7 +121,7 @@ msgstr "" "panna kasutajad, pakendajad, testijad ja tõlkijad senisest veel sujuvamalt " "koostööd tegema." -#: index.html.in.h:14 +#: ../index.html.in.h:14 msgid "" "Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva " "Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). " @@ -125,11 +133,11 @@ msgstr "" "spetsifikatsioonid tärkavad samamoodi globaalsest arutelust. Kogukond kannab " "vastutust tarkvara testimise, pakendamise ja tõlkimise eest." -#: index.html.in.h:15 +#: ../index.html.in.h:15 msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998." msgstr "Mandriva Linux on 1998. aastal loodud Linuxi distributsioon." -#: index.html.in.h:16 +#: ../index.html.in.h:16 msgid "" "Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities " "by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant." @@ -138,7 +146,7 @@ msgstr "" "kogukondadega, et vajaduse ja võimaluse korral annaks meie tehtud töö kasu " "ka vastavatele projektidele." -#: index.html.in.h:17 +#: ../index.html.in.h:17 msgid "" "Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for " "official releases. This applies to packages included in distribution as well " @@ -149,7 +157,7 @@ msgstr "" "tarkvarapakettide kui ka üldiste uuenduste, turvauuenduste ja muude " "paranduste kohta." -#: index.html.in.h:18 +#: ../index.html.in.h:18 msgid "" "Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may " "come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, " @@ -161,11 +169,11 @@ msgstr "" "eripalgelisi tõlkeid ja kohandamisi võimalikult paljude kasutajate " "vajadustele." -#: index.html.in.h:19 +#: ../index.html.in.h:19 msgid "Mandriva Linux is..." msgstr "Mandriva Linux on..." -#: index.html.in.h:20 +#: ../index.html.in.h:20 msgid "" "Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux " "desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration " @@ -181,96 +189,88 @@ msgstr "" "näidised, dokumentatsioon ja mallid aitavad ka juba kogenenumatel " "kasutajatel oma igapäevaseid haldusmuresid tunduvalt vähendada." -#: index.html.in.h:21 +#: ../index.html.in.h:21 msgid "Mandriva developpers corner" msgstr "Mandriva arendajate nurgake" -#: index.html.in.h:22 +#: ../index.html.in.h:22 msgid "Mandriva experts community" msgstr "Mandriva asjatundjate kogukond" -#: index.html.in.h:23 +#: ../index.html.in.h:23 msgid "Mandriva forums" msgstr "Mandriva foorumid" -#: index.html.in.h:24 +#: ../index.html.in.h:24 msgid "Mandriva mailing lists" msgstr "Mandriva postiloendid" -#: index.html.in.h:25 +#: ../index.html.in.h:25 msgid "Mandriva official documentation" msgstr "Mandriva ametlik dokumentatsioon" -#: index.html.in.h:26 +#: ../index.html.in.h:26 msgid "Mandriva svn" msgstr "Mandriva svn" -#: index.html.in.h:27 +#: ../index.html.in.h:27 msgid "Mandriva wiki" msgstr "Mandriva wiki" -#: index.html.in.h:28 +#: ../index.html.in.h:28 msgid "Users documentation" msgstr "Kasutajate dokumentatsioon" -#: index.html.in.h:29 +#: ../index.html.in.h:29 msgid "What is Mandriva Linux?" msgstr "Mis on Mandriva Linux?" -#: index.html.in.h:30 +#: ../index.html.in.h:30 msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it." msgstr "Mandriva Linuxile saab kaasa aidata ka seda rahastades." -#: index.html.in.h:31 +#: ../index.html.in.h:31 msgid "" "You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are." msgstr "" "Mandriva Linuxile on võimalik kaasa aidata mis tahes tehniliste oskustega." -#: index.html.in.h:32 +#: ../index.html.in.h:32 msgid "a Linux distribution..." msgstr "Linuxi distributsioon..." -#: index.html.in.h:33 +#: ../index.html.in.h:33 msgid "a collective project" msgstr "mis kujutab endast kollektiivset projekti" -#: index.html.in.h:34 +#: ../index.html.in.h:34 msgid "based on OpenSource software" msgstr "mis tugineb avatud lähtekoodiga tarkvarale" -#: index.html.in.h:35 +#: ../index.html.in.h:35 msgid "based on quality and stability requirements..." msgstr "mille aluseks on ranged kvaliteedi- ja stabiilsusnõuded" -#: index.html.in.h:36 +#: ../index.html.in.h:36 msgid "compliant with Open Source standards" msgstr "mis vastab avatud lähtekoodiga tarkvara standarditele" -#: index.html.in.h:37 +#: ../index.html.in.h:37 msgid "easy to use" msgstr "mida on hõlpus kasutada" -#: index.html.in.h:38 +#: ../index.html.in.h:38 msgid "not only an international project" msgstr "ja mitte lihtsalt rahvusvahelist projekti" -#: index.html.in.h:39 +#: ../index.html.in.h:39 msgid "open to any contribution" msgstr "mis on avatud kõikvõimalikule abile" -#: index.html.in.h:40 +#: ../index.html.in.h:40 msgid "top of this page" msgstr "üles" -#: index.html.in.h:41 +#: ../index.html.in.h:41 msgid "working in collaboration with other open source projects" msgstr "mis teeb koostööd teiste avatud lähtekoodiga projektidega" - -#: about-mandriva.desktop.in.h:1 -msgid "About Mandriva" -msgstr "Teave Mandriva Linuxi kohta" - -#: about-mandriva.desktop.in.h:2 -msgid "More about Mandriva" -msgstr "Rohkem teavet Mandriva Linuxi kohta" |