diff options
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/installer/tr.po | 232 |
1 files changed, 117 insertions, 115 deletions
diff --git a/docs/installer/tr.po b/docs/installer/tr.po index 3ac397b5..5d779ced 100644 --- a/docs/installer/tr.po +++ b/docs/installer/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Installer Help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-09 20:39+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-15 01:04+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-15 23:27+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" "Language: tr\n" @@ -558,18 +558,20 @@ msgid "" "<application>LXDE</application> desktop is lighter than the previous two, " "sporting less eye candy and fewer packages installed by default." msgstr "" -"Choose whether you prefer to use the <application>KDE</application> or " -"<application>Gnome</application> desktop environment. Both come with a full " -"set of useful applications and tools. Tick <guilabel>Custom</guilabel> if " -"you want to use neither or both, or if you want something other than the " -"default software choices for these desktop environments. The " -"<application>LXDE</application> desktop is lighter than the previous two, " -"sporting less eye candy and fewer packages installed by default." +"Masaüstü ortamlarından <application>KDE</application> mi yoksa " +"<application>Gnome</application> masaüstü mü kullanmak istediğinizi seçin. " +"Her ikisi de faydalı uygulama ve araçların tam seti ile gelir. Hiçbirini " +"kullanmak istemiyor veya her ikisini de kullanmak istiyor ya da bu masaüstü " +"ortamları için öntanımlı olanlardan farklı yazılımlar kullanmak istiyorsanız " +"<guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini işaretleyin. " +"<application>LXDE</application> masaüstü bunların ikisinden de hafif olup " +"öntanımlı olarak daha az paket kurulumu ve daha az göze hoş gelici " +"özellikler içerir." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackageGroups.xml:4 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Package Group Selection" +msgstr "Paket Grubu Seçimi" #. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -578,9 +580,9 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:16 @@ -590,25 +592,25 @@ msgid "" "more information about the content of each is available in tool-tips which " "become visible as the mouse is hovered over them." msgstr "" -"Packages have been sorted into groups, to make choosing what you need on " -"your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however " -"more information about the content of each is available in tool-tips which " -"become visible as the mouse is hovered over them." +"Paketler, sisteminiz için gereksinim duyduklarınızı daha kolay seçebilmeniz " +"için gruplar halinde sıralanmıştır. Gruplar bir parça açıklayıcıdır ancak " +"her biri hakkında daha fazla bilgi fare üzerine getirildiğinde ipucu olarak " +"görüntülenebilir." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:23 msgid "Workstation." -msgstr "Workstation." +msgstr "İş İstasyonu." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:27 msgid "Server." -msgstr "Server." +msgstr "Sunucu." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:31 msgid "Graphical Environment." -msgstr "Graphical Environment." +msgstr "Grafiksel Ortam." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/choosePackageGroups.xml:35 @@ -616,8 +618,8 @@ msgid "" "Individual Package Selection: You can use this option to manually add or " "remove packages." msgstr "" -"Individual Package Selection: You can use this option to manually add or " -"remove packages." +"Tek tek paket seçimi: El ile ekleme veya paket kaldırmak için bu seçeneği " +"kullanabilirsiniz." #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackageGroups.xml:39 @@ -625,13 +627,13 @@ msgid "" "Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do " "a minimal install." msgstr "" -"Read <xref linkend=\"minimal-install\"></xref> for instructions on how to do " -"a minimal install." +"En ufak kurulumu nasıl yapacağınıza dair yönergeler için <xref linkend" +"=\"minimal-install\"></xref> yardımını okuyun." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:4 msgid "Choose Individual Packages" -msgstr "Choose Individual Packages" +msgstr "Paketleri Tek Tek Seçin" #. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -640,16 +642,16 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" "\"center\" format=\"PNG\" ></imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=" -"\"center\" format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </" -"imageobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png\" align=\"center\" " +"format=\"PNG\" width=\"800\" depth=\"600\"></imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:17 msgid "" "Here you can add or remove any extra packages to customise your installation." msgstr "" -"Here you can add or remove any extra packages to customise your installation." +"Kurulumunuzu kişiselleştirmek için burada, tüm ek paketleri kurabilir veya " +"kaldırabilirsiniz." #. type: Content of: <section><para> #: en/choosePackagesTree.xml:20 @@ -660,16 +662,15 @@ msgid "" "packages on another system, by pressing the same button during install and " "choosing to load it." msgstr "" -"After having made your choice, you can click on the <guibutton>floppy icon</" -"guibutton> at the bottom of the page to save your choice of packages (saving " -"to a USB key works, too). You can then use this file to install the same " -"packages on another system, by pressing the same button during install and " -"choosing to load it." +"Seçiminizi yaptıktan sonra, paket seçiminizi (bir USB belleğe de olabilir) " +"kaydetmek için sayfanın en altındaki <guibutton>disket simgesine</guibutton> " +"tıklayabilirsiniz. Bu dosyayı kurulum esnasında aynı düğmeye tıklayarak ve " +"yüklemeyi seçerek, aynı paketleri bir başka bilgisayarda da kurabilirsiniz." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureServices.xml:12 msgid "Configure your Services" -msgstr "Configure your Services" +msgstr "Hizmetleri Yapılandırma" #. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml #. 2013-05-05 marja - added screenshot @@ -680,16 +681,17 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png" -"\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></" -"imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureServices.png\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureServices-im1\"></imagedata> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:27 msgid "" "Here you can set which services should (not) start when you boot your system." msgstr "" -"Here you can set which services should (not) start when you boot your system." +"Burada sisteminizi başlattığınızda hangi hizmetlerin başlatıl(may)acağını " +"ayarlayabilirsiniz." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:30 @@ -697,13 +699,13 @@ msgid "" "There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and " "see all services in it." msgstr "" -"There are four groups, click on the triangle before a group to expand it and " -"see all services in it." +"Dört grup vardır. Bir grubun önündeki ok işaretine tıklayarak grup içindeki " +"hizmetleri görüntüleyebilirsiniz." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:34 msgid "The setting DrakX chose are usually good." -msgstr "The setting DrakX chose are usually good." +msgstr "DrakX tarafından seçilen ayarlar genellikle en iyi ayarlardır." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:37 @@ -711,18 +713,20 @@ msgid "" "If you highlight a service, some information about it is shown in the info " "box below." msgstr "" -"If you highlight a service, some information about it is shown in the info " -"box below." +"Bir hizmeti vurgularsanız, o hizmet hakkındaki bilgi alttaki kutuda " +"görüntülenir." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureServices.xml:41 msgid "Only change things when you know very well what you are doing." -msgstr "Only change things when you know very well what you are doing." +msgstr "" +"Ne yaptığınızı çok ama çok iyi bir şekilde biliyorsanız burada bir şeyleri " +"değiştirin." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureTimezoneUTC.xml:12 msgid "Configure your Timezone" -msgstr "Configure your Timezone" +msgstr "Zamandilimini Yapılandırma" #. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml #. 2013-05-05 marja - added screenshot @@ -733,9 +737,9 @@ msgid "" "png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC." -"png\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></" -"imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureTimezoneUTC.png\" " +"align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureTimezoneUTC-im1\"></imagedata> " +"</imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:26 @@ -743,8 +747,8 @@ msgid "" "Choose your time zone by choosing your country or a city close to you in the " "same time zone." msgstr "" -"Choose your time zone by choosing your country or a city close to you in the " -"same time zone." +"Zaman diliminizi ülkenizi veya aynı zaman diliminde olup da size yakın " +"bulunan bir şehri seçerek belirleyin." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:30 @@ -752,8 +756,8 @@ msgid "" "In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to " "GMT, also known as UTC." msgstr "" -"In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to " -"GMT, also known as UTC." +"Sonraki ekranda donanım saatinizi yerel zamana veya UTC olarak da bilinen " +"GMT zamanına göre ayarlayın." #. type: Content of: <section><note><para> #: en/configureTimezoneUTC.xml:35 @@ -761,25 +765,24 @@ msgid "" "If you have more than one operating system on your computer, make sure they " "are all set to local time, or all to UTC/GMT." msgstr "" -"If you have more than one operating system on your computer, make sure they " -"are all set to local time, or all to UTC/GMT." +"Bilgisayarınızda birden fazla işletim sistemi bulunuyorsa, tümünün yerel " +"zamana veya tümünün UTC/GMT zamanına ayarlı olduğundan emin olun." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_card_list.xml:11 msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)" -msgstr "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)" +msgstr "Bir X Sunucusu Seçme (Ekran Kartını Yapılandırma)" #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/configureX_card_list.xml:16 -#, fuzzy msgid "" "<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id=" "\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" format=" "\"PNG\"/> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata width=\"800\" revision=\"1\" align=\"center\" xml:" -"id=\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" " -"format=\"PNG\" depth=\"600\"/> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" align=\"center\" xml:id" +"=\"configureX_card_list-im1\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:21 @@ -787,8 +790,8 @@ msgid "" "DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually " "correctly identify your video device." msgstr "" -"DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually " -"correctly identify your video device." +"DrakX ekran kartlarının oldukça gelişmiş karşılaştırma bir veritabanına " +"sahip olup genellikle ekran kartınızı doğru olarak tanımlar." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:24 @@ -796,23 +799,23 @@ msgid "" "If the installer has not correctly detected your graphic card and you know " "which one you have, you can select it from the tree by:" msgstr "" -"If the installer has not correctly detected your graphic card and you know " -"which one you have, you can select it from the tree by:" +"Kurulum aracı ekran kartınızı doğru olarak algılayamamışsa ve kartınızın " +"hangisi olduğunu biliyorsanız, kartınızı ağaçtan şuna göre seçebilirsiniz:" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:27 en/configureX_monitor.xml:69 msgid "vendor" -msgstr "vendor" +msgstr "üretici" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:31 msgid "then the name of your card" -msgstr "then the name of your card" +msgstr "sonra kartınızın ismi" #. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_card_list.xml:35 msgid "and the type of card" -msgstr "and the type of card" +msgstr "ve kartınızın türü" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:39 @@ -821,21 +824,20 @@ msgid "" "the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the " "Xorg category" msgstr "" -"If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in " -"the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the " -"Xorg category" +"Üretici listelerinde kartınızı (henüz veritabanına girmediği veya çok eski " +"bir kart olduğu için) bulamıyorsanız uygun bir sürücüyü Xorg kategorisinde " +"bulmanız mümkündür" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:43 -#, fuzzy msgid "" "The Xorg listing provides more than 40 generic and open source video card " "drivers. If you still can't find a named driver for your card there is the " "option of using the vesa driver which provides basic capabilities." msgstr "" -"The Xorg listing provides more than 40 generic and open source video card " -"drivers. If you still can't find a named driver for your card there is the " -"option of using the vesa driver which provides basic capabilities." +"Xorg listeleme, 40'tan fazla genel ve açık kaynak ekran kartı sürücüleri " +"sağlar. Kartınız için adlandırılmış bir sürücü hala bulamıyorsanız, temel " +"yetenekleri sağlayan vesa sürücü kullanma seçeneğiniz mevcuttur." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:48 @@ -843,35 +845,33 @@ msgid "" "Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access " "to the Commandline Interface." msgstr "" -"Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access " -"to the Commandline Interface." +"Uyumsuz sürücü seçerseniz yalnızca komut satırı arabirimine " +"erişebileceğinizi unutmayın." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:51 -#, fuzzy msgid "" "Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which " "may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from " "the card manufacturers' websites." msgstr "" -"Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which " -"may only be available in the Non-free or Tainted repositories and in some " -"cases only from the card manufacturers' websites" +"Bazı ekran kartı üreticileri, sadece Nonfree depolarında bulunabilen ve bazı " +"durumlarda da sadece üreticinin websitesinden edinilebilen müseccel " +"sürücüler sunabilir." #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_card_list.xml:55 -#, fuzzy msgid "" "The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If " "you didn't select it previously, you should do this after your first reboot." msgstr "" -"The Non-free and Tainted repositories need to be explicitly enabled to " -"access them, you should do this after your first reboot." +"Nonfree deposu ayrı olarak elle etkinleştirilmelidir. Önceden bu depoyu " +"seçmediyseniz ilk yeniden başlatamadan sonra seçmelisiniz." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_chooser.xml:4 msgid "Graphic Card and Monitor Configuration" -msgstr "Graphic Card and Monitor Configuration" +msgstr "Ekran Kartı ve Monitör Yapılandırma" #. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page #. type: Content of: <section><mediaobject> @@ -881,9 +881,9 @@ msgid "" "\" align=\"center\" format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\"> </" "imagedata> </imageobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png" -"\" width=\"100%\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id=" -"\"configureX_chooser-im1\"> </imagedata> </imageobject>" +"<imageobject> <imagedata revision=\"1\" fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" " +"width=\"100%\" align=\"center\" format=\"PNG\" depth=\"600\" xml:id" +"=\"configureX_chooser-im1\"> </imagedata> </imageobject>" #. type: Content of: <section><para> #: en/configureX_chooser.xml:18 @@ -898,15 +898,16 @@ msgid "" "see that <application>DrakX</application> didn't make a choice, or if you " "think the choice is incorrect." msgstr "" -"No matter which graphical environment (also known as desktop environment) " -"you chose for this install of <application>Mageia</application>, they are " -"all based on a graphical user interface system called <acronym>X Window " -"System</acronym>, or simply <acronym>X</acronym>. So in order for " -"<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> or " -"any other graphical environment to work well, the following <acronym>X</" -"acronym> settings need to be correct. Choose the correct settings if you can " -"see that <application>DrakX</application> didn't make a choice, or if you " -"think the choice is incorrect." +"<application>Mageia</application> kurulumu sırasında hangi grafiksel ortamı " +"(ayrıca masaüstü ortamı olarak bilinirler) seçtiğiniz fark etmeksizin, " +"bunların tümü <acronym>X Pencere Sistemi</acronym> olarak veya basitçe " +"<acronym>X</acronym> olarak bilinen bir grafiksel kullanıcı arayüzü " +"sistemine dayanırlar. Yani, <acronym>KDE</acronym>, " +"<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> veya herhangi başka bir " +"grafiksel ortamın düzgün çalışabilmesi için <acronym>X</acronym> ayarlarının " +"doğru yapılması gerekir. <application>DrakX</application> bir seçim " +"yapamıyorsa veya seçimin yanlış olduğunu düşünüyorsanız doğru ayarları " +"seçin." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:31 @@ -914,8 +915,8 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card " "from the list if needed." msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card " -"from the list if needed." +"<emphasis><guibutton>Ekran kartı</guibutton></emphasis>: Gerek duyarsanız " +"listeden kartınızı seçin." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:37 @@ -926,16 +927,16 @@ msgid "" "Choose <guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the " "horizontal and vertical refresh rates of your monitor." msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: You can choose " -"<guilabel>Plug'n Play</guilabel> when applicable, or choose your monitor " -"from the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> list. " -"Choose <guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the " -"horizontal and vertical refresh rates of your monitor." +"<emphasis><guibutton>Monitör</guibutton></emphasis>: Mümkünse <guilabel>Tak " +"ve Kullan</guilabel> seçebilir veya <guilabel>Üretici</guilabel> ya da " +"<guilabel>Genel</guilabel> listesinden monitörünüzü seçebilirsiniz. " +"Monitörünüz için yatay ve dikey tazeleme oranlarını elle ayarlamak için " +"<guilabel>Kişisel</guilabel> seçeneğini seçin." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/configureX_chooser.xml:45 msgid "Incorrect refresh rates may damage your monitor" -msgstr "Incorrect refresh rates may damage your monitor" +msgstr "Yanlış tazeleme oranları monitörünüze zarar verebilir" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:51 @@ -943,8 +944,8 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: Set the desired " "resolution and color depth of your monitor here." msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: Set the desired " -"resolution and color depth of your monitor here." +"<emphasis><guibutton>Çözünürlük</guibutton></emphasis>: Arzu ettiğiniz " +"çözünürlüğü ve renk derinliğini buradan seçin." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:56 @@ -958,14 +959,15 @@ msgid "" "your settings are on the safe side if the test button isn't available</" "emphasis>" msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: The test button does not " -"always appear during install. If the button is there, you can control your " -"settings by pressing it. If you see a question asking you whether your " -"settings are correct, you can answer \"yes\", and the settings will be kept. " -"If you don't see anything, you'll return to the configuration screen and be " -"able to reconfigure everything until the test is good. <emphasis>Make sure " -"your settings are on the safe side if the test button isn't available</" -"emphasis>" +"<emphasis><guibutton>Dene</guibutton></emphasis>: Deneme düğmesi kurulum " +"esnasında her zaman görüntülenmez. Düğme görüntüleniyorsa, ayarlarınızı bu " +"düğmeye tıklayarak deneyebilirsiniz. Ayarlarınızın doğru olup olmadığını " +"soran bir soru kutusu görüyorsanız \"evet\" cevabını vererek ayarların " +"kaydedilmesini sağlayabilirsiniz. Herhangi bir şey görmüyorsanız " +"yapılandırma ekranına geri yönlendirilirsiniz ve denemeniz başarılı oluncaya " +"kadar her şeyi yeniden ayarlayabilirsiniz. <emphasis>Düğme " +"görüntülenmiyorsa ayarlarınızın güvenli tarafta olduğundan emin " +"olun</emphasis>" #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:67 @@ -973,8 +975,8 @@ msgid "" "<emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Here you can choose to " "enable or disable various options." msgstr "" -"<emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Here you can choose to " -"enable or disable various options." +"<emphasis><guibutton>Seçenekler</guibutton></emphasis>: Buradan bir çok " +"seçeneği etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/configureX_monitor.xml:18 |