aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/nl.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po b/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
index c64bd9f3..a9abf831 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-08 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-21 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "diskdrake--nfs6.png"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake--removable.xml:3
msgid "CD/DVD burner"
-msgstr "CD/DVD-brander"
+msgstr "Cd/dvd-brander"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/diskdrake--removable.xml:5
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia-"
"configuratiecentrum, in het \"Locale schijven\"-tabblad, onder het label dat "
-"overeenkomt met uw verwijderbare CD/DVD-speler of -brander of "
+"overeenkomt met uw verwijderbare cd/dvd-speler of -brander of "
"diskettestation."
#. type: Content of: <section><para>
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Via <guibutton>Opties</guibutton> kunt u de gebruikersnaam en het wachtwoord "
"invoeren voor de SMB-server. Nadat de map aangekoppeld is, kunt u hem weer "
-"loskoppelen met dezelfde knop als waarmee u hem aankoppelde."
+"ontkoppelen met dezelfde knop als waarmee u hem aankoppelde."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/diskdrake--smb.xml:66
@@ -4838,10 +4838,10 @@ msgid ""
"packages, you should disable (or delete) this media.  (It will have the "
"media type CD-Rom)."
msgstr ""
-"Als u Mageia installeert of opwaardeert met een DVD, CD, of USB-key, dan is "
-"die als medium of media geconfigureerd (met Type: cd-rom). Als u deze niet "
-"steeds in uw pc wilt steken als u nieuwe pakketten installeert, schakel dit "
-"medium / deze media dan uit. Verwijderen kan ook."
+"Als u Mageia installeert (of opwaardeert) met een optisch medium (dvd of cd) "
+"of een usb-apparaat, dan is die als optisch medium geconfigureerd (met type: "
+"cd-rom). Als u deze niet steeds in uw pc wilt steken als u nieuwe pakketten "
+"installeert, schakel dit medium dan uit (of verwijder het)."
#. type: Content of: <section><para><note><para>
#: en/drakrpm-edit-media.xml:33
@@ -9529,7 +9529,7 @@ msgid ""
"repositories thanks to <xref linkend=\"drakrpm-edit-media\"/> ."
msgstr ""
"Tijdens de installatie is het medium dat voor de installatie gebruikt wordt, "
-"meestal een DVD of CD, als bron geconfigureerd. Als u deze bron behoudt, dan "
+"meestal een dvd of cd, als bron geconfigureerd. Als u deze bron behoudt, dan "
"zal rpmdrake er elke keer dat u een pakket wilt installeren, om vragen met "
"onderstaande pop-up: <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Als u dat "
"onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte "
@@ -10908,7 +10908,7 @@ msgstr ""
"interface soms niet toelaat om films of dia's (een verlichte dia kan niet "
"werken) te scannen. Als dit het geval is is het mogelijk om, met behulp van "
"de stand-alone modus, te scannen en foto's op te slaan door een "
-"geheugenkaart of USB-stick in het apparaat te plaatsen. Daarna opent u uw "
+"geheugenkaart of usb-stick in het apparaat te steken. Daarna opent u uw "
"favoriete beeldbewerkingssoftware en laad u de foto van de geheugenkaart "
"waarna die verschijnt in de /media map."
@@ -11797,7 +11797,7 @@ msgid ""
"emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it may be "
"unchecked for a server."
msgstr ""
-"<guilabel>Grafisch gebruiksoppervlak bij opstarten</guilabel>: Meestal is "
+"<guilabel>Grafische werkomgeving bij opstarten</guilabel>: Meestal is "
"<emphasis>De grafische omgeving (Xorg) automatisch starten na de "
"opstartfase</emphasis> aangevinkt om tijdens het opstarten naar de grafische "
"modus om te schakelen, het vinkje kan weggehaald worden voor een server."