diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/de.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/mcc-help/de.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/de.po b/docs/docs/stable/mcc-help/de.po index 0947a7d4..fe868c48 100644 --- a/docs/docs/stable/mcc-help/de.po +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016,2018 # Nicolas Peifer, 2016 # jonas2790, 2014 -# jonas2790, 2014 +# ca310bf97f5118b48d62a5aa8a023a94_0908553, 2014 # Max Muster, 2014 # Max Muster, 2014 # latte, 2013 @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 15:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-26 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-29 20:23+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" "<link xlink:href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/WebDAV\">WebDAV</link> ist " "ein Protokoll, welches erlaubt, Verzeichnisse auf einem Webserver lokal " -"einzubinden, sodass es wie ein lokales Verzeichnis erscheint. Dazu ist es " +"einzuhängen, sodass es wie ein lokales Verzeichnis erscheint. Dazu ist es " "notwendig, das auf dem Remote-Computer ein WebDAV-Server läuft. Ziel dieses " "Werkzeugs ist nicht die Konfiguration eines WebDAV Servers." @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "" "this option if you want that the remote directory is available at each boot. " "If your configuration is for one-time usage, do not save it." msgstr "" -"Nachdem Sie die Konfiguration mit den Radio Buttons mit <guibutton>Fertig</" +"Nachdem Sie die Konfiguration mit den Radiobuttons mit <guibutton>Fertig</" "guibutton> akzeptiert haben, wird der erste Bildschirm wieder angezeigt und " "Ihr neuer Einhängepunkt wird aufgelistet. Nachdem Sie <guibutton>Beenden</" "guibutton> ausgewählt haben, werden Sie gefragt ob die Änderungen in " @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "Its goal is to define the way your removable disk is mounted." msgstr "" "Es ist dafür gedacht um festzulegen, auf welchem Weg die Wechsellaufwerke " -"eingebunden werden." +"eingehangen werden." #. type: Content of: <section><para> #: en/diskdrake--removable.xml:22 @@ -501,7 +501,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" "Im oberen Bereich des Fensters befindet sich eine kurze Beschreibung Ihrer " -"Hardware und die ausgewählten Optionen um diese einzubinden. Verwende das " +"Hardware und die ausgewählten Optionen um diese einzuhängen. Verwende das " "untere Menü um diese zu ändern. Klicke zuerst den Punkt der geändert werden " "soll an und anschließend die <guibutton>OK</guibutton> Schaltfläche." @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" msgstr "" "user erlaubt einem normalen Benutzer (nicht root) das einhängen von " "Wechsellaufwerken, wobei diese Auswahl noexec, nosuid und nodev beinhaltet. " -"Der Nutzer der das Laufwerk einbindet ist der einzige, der es wieder " +"Der Nutzer der das Laufwerk einhängt ist der einzige, der es wieder " "aushängen kann." #. type: Content of: <section><info><title> @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" "have to specify where to mount the directory." msgstr "" "Die Schaltfläche <guibutton>Einhängepunkt</guibutton> erscheint und Sie " -"müssen festlegen wo das Verzeichnis eingebunden werden soll." +"müssen festlegen wo das Verzeichnis eingehangen werden soll." #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/diskdrake--smb.xml:52 @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "" "slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition " "(ESP)." msgstr "" -"Falls Sie ein UEFI System, anstatt einem BIOS System verwenden, sieht die " +"Falls Sie ein UEFI-System, anstatt einem BIOS-System verwenden, sieht die " "Benutzeroberfläche etwas anders aus, da das Bootgerät die EFI-" "Systempartition (ESP) ist." @@ -2900,8 +2900,8 @@ msgid "" "System Partition\" and mounted on /boot/EFI. Never delete it, because it " "contains all your different operating systems bootloaders." msgstr "" -"Falls Sie ein UEFI System besitzen, können Sie eine kleine Partition mit dem " -"Namen \"EFI System Partition\" sehen, welche unter /boot/EFI eingebunden " +"Falls Sie ein UEFI-System besitzen, können Sie eine kleine Partition mit dem " +"Namen \"EFI-System Partition\" sehen, welche unter /boot/EFI eingehangen " "ist. Lösche diese niemals, da diese die Bootloader der ganzen anderen " "Betriebssysteme enthält." @@ -3251,7 +3251,7 @@ msgid "" "must have Microsoft Windows installed." msgstr "" "Diese Schaltfläche fügt automatisch die Schriftarten hinzu, welche auf der " -"Windows Partition gefunden wurden. Sie müssen hierfür Microsoft Windows " +"Windows-Partition gefunden wurden. Sie müssen hierfür Microsoft Windows " "installiert haben." #. type: Content of: <section><para> @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" "Control List (Zugriffssteuerungsliste) und ist eine Eigenschaft des Linux " "Kernels, welche es erlaubt den Zugriff auf bestimme Dateien für bestimmte " "Nutzer einzuschränken. ACL ist im Ext4 und Btrfs Dateisystem integriert, " -"muss jedoch durch eine Option bei Ext2, Ext3 oder ReiserFS Partitionen " +"muss jedoch durch eine Option bei Ext2, Ext3 oder ReiserFS-Partitionen " "aktiviert werden. Wenn Sie 'Ja' auswählen wird drakguard all Ihre " "Partitionen für die ACL Unterstützung konfigurieren und anschließend " "empfehlen das System neu zu starten." |