diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml | 172 |
1 files changed, 132 insertions, 40 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml index 65240db4..1513937e 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml +++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml @@ -1,6 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" @@ -22,6 +23,10 @@ + + + + <info> <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> @@ -32,46 +37,74 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <!--2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section.--> <!--2019/01/06 apb: Typo.--> <!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.--> +<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.--> +<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.--> <title xml:id="setupBootloader-ti1">Bootloader</title> </info> <section> - <title>Grub2</title> + <title>Bootloaders disponíveis</title> + + <section> + <title>Grub2</title> - <itemizedlist> - <title>Grub2 em sistemas "Legacy" MBR/GPT</title> + <itemizedlist> + <para><emphasis role="bold">Grub2 em sistemas Legacy MBR/GPT</emphasis></para> - <listitem> - <para>O GRUB2 (com ou sem menu gráfico) será usado exclusivamente como o + <listitem> + <para>O GRUB2 (com ou sem menu gráfico) será usado exclusivamente como o "bootloader" para um sistema "Legacy"/MBR ou "Legacy"/GPT.</para> - </listitem> + </listitem> - <listitem> - <para>Por padrão, um novo "bootloader" será gravado no MBR (Master Boot Record) do + <listitem> + <para>Por padrão, um novo "bootloader" será gravado no MBR (Master Boot Record) do seu primeiro disco rígido ou na partição "boot" de inicialização do BIOS.</para> - </listitem> - </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> - <itemizedlist> - <title>Grub2-efi nos sistemas UEFI</title> + <itemizedlist> + <para><emphasis role="bold">Grub2-efi em sistemas UEFI</emphasis></para> - <listitem> - <para>O GRUB2-efi será usado, exclusivamente, como o "bootloader" para um sistema -UEFI.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>GRUB2-efi ou rEFInd pode ser usado como o carregador de inicialização para +um sistema UEFI.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Por padrão, um novo bootloader (Grub2-efi) será gravado no ESP (EFI System + <listitem> + <para>Por padrão, um novo bootloader (Grub2-efi) será gravado no ESP (EFI System Partition).</para> - <para>Se já houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados em seu -computador (Windows 8, por exemplo), o instalador Mageia detectará a ESP -existente criado pelo Windows e adicionará o grub2-efi a ele. Se não houver -ESP, será criada uma. Embora seja possível ter várias ESPs, apenas uma é -necessária, para qualquer que seja o número de sistemas operacionais que -você possui.</para> - </listitem> - </itemizedlist> + <para>Se já houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados no seu +computador (Windows 8 por exemplo), o instalador da Mageia detectará o ESP +existente criado pelo Windows e adicionará grub2-efi a ele. Se não houver +ESP, um será criado. Embora seja possível ter vários ESPs, apenas um é +necessário, independentemente do número de sistemas operacionais que você +possui.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>rEFInd</title> + + <itemizedlist> + <para><emphasis role="bold">rEFInd em sistemas UEFI</emphasis></para> + + <listitem> + <para>O rEFInd possui um bom conjunto gráfico de opções e pode detectar +automaticamente os gerenciadores de inicialização EFI instalados. Consulte: +http://www.rodsbooks.com/refind/</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal> +option, an installed EFI System Partition must match your system +architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit +machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available +to you.</para> + </note> + </section> </section> <section> @@ -92,14 +125,34 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para><emphasis role="bold">Para usar Bootloader</emphasis></para> - <para>Este recurso está disponível apenas para sistemas "Legacy" MBR/BIOS. Os -usuários de sistemas UEFI não verão essa opção aqui.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu), +can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and +<literal>UEFI</literal> systems.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative +option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para> + </listitem> + </itemizedlist> </listitem> <listitem> <para><emphasis role="bold">dispositivo de inicialização de boot</emphasis></para> - <para>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo</para> + <warning> + <para>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo.</para> + </warning> + + <note> + <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: +<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para> + </note> + + <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be +listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para> </listitem> <listitem> @@ -174,6 +227,38 @@ externas para um processador específico em um sistema SMP</para> <section> <title>Configuração do Gerenciador de Inicialização</title> + <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the +bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the +screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the +subsequent screenshot for your options.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata align="center" +fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <para> Suas opções de configuração do rEFInd:</para> + + <listitem> + <para><guimenuitem>Instale ou atualize o rEFInd na partição do sistema +EFI.</guimenuitem></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guimenuitem>Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para algumas +BIOS).</guimenuitem></para> + + <para> Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para Mageia +no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode usar esta +opção como uma solução alternativa para o problema.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Se você não selecionou rEFInd como o carregador de inicialização a ser usado +na seção anterior, suas configurações são mostradas abaixo:</para> + <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject @@ -197,10 +282,10 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject> <listitem> <para><emphasis role="bold">Examinar sistema estrangeiro OS</emphasis></para> - <para>Se você já tem outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta -adicioná-los ao seu novo menu de inicialização de boot Mageia. Se você não -quiser esse comportamento, desmarque a opção "Examinar sistema estrangeiro" -Probe Foreign OS.</para> + <para>Se você já possui outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta +adicioná-los ao seu novo menu de inicialização da Mageia. Se você não quiser +esse comportamento, desmarque a opção <guimenuitem>Probe Foreign +OS</guimenuitem>.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -224,11 +309,19 @@ outras opções de tamanho e profundidade de cor.</para> <listitem> <para><emphasis>Não toque em ESP ou MBR</emphasis></para> - <para>Selecione essa opção se você não quiser a inicialização da Mageia, mas sim, -seu carregamento em cadeia a partir de outro sistema operacional. Você -receberá um aviso de que o "bootloader" está faltando. Clique em -<emphasis>Ok</emphasis> se tiver certeza de que compreende as implicações e -deseja prosseguir.</para> + <para>Selecione essa opção se você não quiser uma Mageia inicializável, mas +gostaria de carregá-la em cadeia de outro sistema operacional. Você receberá +um aviso de que o carregador de inicialização está ausente. Clique em +<guimenuitem>Ok </guimenuitem>apenas se tiver certeza de que entende as +implicações e deseja continuar.</para> + + <warning> + <para>O carregamento em cadeia via gerenciadores de inicialização herdados (GRUB +Legacy e LiLo) não é mais suportado pela Mageia, pois provavelmente falhará +ao tentar inicializar esta instalação resultante da Mageia. Se você usar +algo diferente de GRUB2 ou refEnd para essa finalidade, será feito por sua +conta e risco!</para> + </warning> </listitem> </itemizedlist> @@ -261,7 +354,6 @@ absolutamente o que está fazendo, pois, sem algum tipo de "bootloader", o sistema operacional não poderá ser iniciado.</para> </section> - <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml" - xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/> + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> </section> </section> |