aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-10-26 14:46:16 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2013-10-26 14:46:16 +0200
commit8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb (patch)
treea611fd37c6154e5a965fe4a89769f1459e714d55 /docs/mcc-help/nl.po
parente94a37e2d4d52713ee2fcad393591a6cb7e92b05 (diff)
downloadtools-8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb.tar
tools-8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb.tar.gz
tools-8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb.tar.bz2
tools-8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb.tar.xz
tools-8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb.zip
some more Dutch strings
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/nl.po')
-rw-r--r--docs/mcc-help/nl.po23
1 files changed, 21 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po
index 8e4320d5..76103c9b 100644
--- a/docs/mcc-help/nl.po
+++ b/docs/mcc-help/nl.po
@@ -2503,6 +2503,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:20
+#, Fuzzy
msgid ""
"A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming "
"connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the "
@@ -2511,6 +2512,13 @@ msgid ""
"<guilabel>Everything (no firewall)</guilabel> - unless you want to disable "
"the firewall, and only check the needed services."
msgstr ""
+"Bij default wordt in Mageia een basisfirewall geïnstalleerd. Alle inkomende "
+"verbindingen van buiten zijn geblokkeerd als ze niet toegestaan zijn. In het "
+"eerste scherm hierboven kunt u de diensten selecteren voor welke "
+"verbindingspogingen van buiten aanvaard worden. Zorg, voor uw veiligheid,
+"dat het bovenste hokje - <guilabel>Alles (geen firewall)</guilabel> - geen "
+"vinkje heeft, unless you want to disable the firewall, and only check the "
+"needed services."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:27
@@ -2520,21 +2528,25 @@ msgid ""
"<guilabel>Other ports</guilabel>, enter the needed ports following these "
"examples :"
msgstr ""
+"Het is mogelijk handmatig poorten open te zetten. Klik op <guibutton> "
+"Geavanceerd</guibutton>. In het nieuwe scherm dat u ziet, kunt u de "
+"benodigde poorten invoeren zoals in deze voorbeelden: "
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:32
msgid "80/tcp : open the port 80 tcp protocol"
-msgstr ""
+msgstr "80/tcp: open poort 80 voor het tcp protocol"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:34
msgid "24000:24010/udp : open all the ports from 24000 to 24010 udp protocol"
msgstr ""
+"24000:24010/udp : open alle poorten van 24000 t/m 24010 voor het udp protocol"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:37
msgid "The listed ports should be separated by a space."
-msgstr ""
+msgstr "Tussen ingevoerde poorten moet een spatie staan."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:39
@@ -2542,6 +2554,9 @@ msgid ""
"If the box <guilabel>Log firewall messages in system logs</guilabel> is "
"checked, the firewall messages will be saved in system logs"
msgstr ""
+"Als het hokje <guilabel>Verslag van firewall meldingen vastleggen in het "
+"systeemlogboek</guilabel> aangevinkt is, zullen de firewallberichten "
+"opgeslagen worden in de systeemlogs."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/drakfirewall.xml:43
@@ -2556,6 +2571,10 @@ msgid ""
"it is completely possible to have nothing checked at all, it is even "
"recommended, it won't prevent you from connecting to the internet."
msgstr ""
+"Als u geen specifieke diensten host (web- of mailserver, bestanden delen, "
+"...) is het prima om helemaal niets aangevinkt te hebben, het wordt zelfs "
+"aanbevolen en zal u niet hinderen om verbinding met internet te maken. "
+
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakfirewall.xml:55