From 8639515e5ca79c02bd063a634a19d50fd7b555cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Sat, 26 Oct 2013 14:46:16 +0200 Subject: some more Dutch strings --- docs/mcc-help/nl.po | 23 +++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/nl.po') diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index 8e4320d5..76103c9b 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -2503,6 +2503,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:20 +#, Fuzzy msgid "" "A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming " "connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the " @@ -2511,6 +2512,13 @@ msgid "" "Everything (no firewall) - unless you want to disable " "the firewall, and only check the needed services." msgstr "" +"Bij default wordt in Mageia een basisfirewall geïnstalleerd. Alle inkomende " +"verbindingen van buiten zijn geblokkeerd als ze niet toegestaan zijn. In het " +"eerste scherm hierboven kunt u de diensten selecteren voor welke " +"verbindingspogingen van buiten aanvaard worden. Zorg, voor uw veiligheid, +"dat het bovenste hokje - Alles (geen firewall) - geen " +"vinkje heeft, unless you want to disable the firewall, and only check the " +"needed services." #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:27 @@ -2520,21 +2528,25 @@ msgid "" "Other ports, enter the needed ports following these " "examples :" msgstr "" +"Het is mogelijk handmatig poorten open te zetten. Klik op " +"Geavanceerd. In het nieuwe scherm dat u ziet, kunt u de " +"benodigde poorten invoeren zoals in deze voorbeelden: " #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:32 msgid "80/tcp : open the port 80 tcp protocol" -msgstr "" +msgstr "80/tcp: open poort 80 voor het tcp protocol" #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:34 msgid "24000:24010/udp : open all the ports from 24000 to 24010 udp protocol" msgstr "" +"24000:24010/udp : open alle poorten van 24000 t/m 24010 voor het udp protocol" #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:37 msgid "The listed ports should be separated by a space." -msgstr "" +msgstr "Tussen ingevoerde poorten moet een spatie staan." #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:39 @@ -2542,6 +2554,9 @@ msgid "" "If the box Log firewall messages in system logs is " "checked, the firewall messages will be saved in system logs" msgstr "" +"Als het hokje Verslag van firewall meldingen vastleggen in het " +"systeemlogboek aangevinkt is, zullen de firewallberichten " +"opgeslagen worden in de systeemlogs." #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:43 @@ -2556,6 +2571,10 @@ msgid "" "it is completely possible to have nothing checked at all, it is even " "recommended, it won't prevent you from connecting to the internet." msgstr "" +"Als u geen specifieke diensten host (web- of mailserver, bestanden delen, " +"...) is het prima om helemaal niets aangevinkt te hebben, het wordt zelfs " +"aanbevolen en zal u niet hinderen om verbinding met internet te maken. " + #. type: Content of:
#: en/drakfirewall.xml:55 -- cgit v1.2.1