aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-31 11:01:33 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-31 11:01:33 +0300
commit1a4bf059634ba480aa8df4ea1a03b8114dcf3637 (patch)
tree7003c6b8d96f42b193f21bc4aca3e8466893ec9d /docs/docs
parentea19571712fb6f0aaec7d0833b5cb61e29da655d (diff)
downloadtools-1a4bf059634ba480aa8df4ea1a03b8114dcf3637.tar
tools-1a4bf059634ba480aa8df4ea1a03b8114dcf3637.tar.gz
tools-1a4bf059634ba480aa8df4ea1a03b8114dcf3637.tar.bz2
tools-1a4bf059634ba480aa8df4ea1a03b8114dcf3637.tar.xz
tools-1a4bf059634ba480aa8df4ea1a03b8114dcf3637.zip
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr.po194
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakconnect.xml159
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-localdisks.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-network.xml4
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-networksharing.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-security.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/sr/msecgui.xml4
7 files changed, 217 insertions, 164 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr.po b/docs/docs/stable/mcc-help/sr.po
index e1a8e008..8f3788b2 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr.po
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 13:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-26 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-31 07:57+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"sr/)\n"
@@ -1782,16 +1782,18 @@ msgid ""
"A list of hardware is proposed, classified by category and manufacturer. "
"Select your card."
msgstr ""
+"Листа хардвера је предложена, класификована по категоријама и произвођачима. "
+"Изаберите своју картицу."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:384
msgid "Protocol for the rest of the world, except Europe (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол за остатак света, изузев Европе (DHCP)"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:389
msgid "Protocol for Europe (EDSS1)"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол за Европу (EDSS1)"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:395
@@ -1801,6 +1803,10 @@ msgid ""
"guilabel> and then enter the options your provider gave you. Then it is "
"asked for parameters:"
msgstr ""
+"Затим се нуди листа провајдера, класификована по земљама. . Изаберите свог "
+"провајдера. Уколико се не налази на листу, изаберите опцију "
+"<guilabel>Неизлистано</guilabel> а затим унесите опције које сте добили од "
+"свог провајдера. Након тога следи упит за параметре:"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:402
@@ -1828,6 +1834,8 @@ msgid ""
"After that, you have to select if you get the IP address by automatic or "
"manual method. In the last case, specify IP address and Subnet mask."
msgstr ""
+"Након тога, треба да изаберете да ли IP адресу добијате аутоматском или "
+"ручном методом. У потоњем случају, упишите IP адресу и Subnet mask."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:430
@@ -1836,6 +1844,8 @@ msgid ""
"automatic or manual method. In the case of manual configuration, you have to "
"put:"
msgstr ""
+"Следећи корак је да изаберете како се добављају DNS адресе, аутоматски или "
+"ручно. У случају ручне конфигурације треба да упишете: "
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:436
@@ -1845,7 +1855,7 @@ msgstr "Име домена"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:440
msgid "First and second DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Примарни и секундарни DNS сервер"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:444
@@ -1853,6 +1863,8 @@ msgid ""
"Select if the hostname is set from IP. This option is to select only if you "
"are sure that your provider is configured to accept it."
msgstr ""
+"Изаберите да ли се име домаћина поставља из IP адресе. Ова опција се "
+"селектује само ако сте сигурни да ваш провајдер може да је прихвати."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:452
@@ -1861,11 +1873,13 @@ msgid ""
"or manual method. In the case of manual configuration, you have to enter the "
"IP address."
msgstr ""
+"Следећи корак је да изаберете како се добавља gateway адреса, аутоматски или "
+"ручно. У случају ручне конфигурације, морате унети IP адресу."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:464
msgid "A new Wireless connection (WiFi)"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Бежична конекција (WiFi)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:468
@@ -1890,12 +1904,12 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><orderedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/drakconnect.xml:484
msgid "drakconnect31.png"
-msgstr ""
+msgstr "drakconnect31.png"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:490
msgid "Operating mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Мод рада:"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:494
@@ -1905,47 +1919,47 @@ msgstr "Уређен"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:497
msgid "To access to an existing access point (the most frequent)."
-msgstr ""
+msgstr "За приступ постојећој AP тачки приступа (најфрекветнија)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:503
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:506
msgid "To configure direct connection between computers."
-msgstr ""
+msgstr "За подешавање директне конекције између рачунара."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:514
msgid "Network Name (ESSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Име мреже (ESSID)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:518
msgid "Encryption mode: it depends of how the access point is configured."
-msgstr ""
+msgstr "Мод за енкрипцију: зависи од тога како је подешена тачка приступа"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:523
msgid "WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "WPA/WPA2"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:526
msgid "This encryption mode is to prefer if your hardware allows it."
-msgstr ""
+msgstr "Овај мод за енкрипција је препоручен уколико га ваш хардвер дозвољава."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><term>
#: en/drakconnect.xml:532
msgid "WEP"
-msgstr ""
+msgstr "WEP"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:535
msgid "Some old hardware deals only this encryption method."
-msgstr ""
+msgstr "Неки старији хардвер може да ради само са овим модом за енкрипцију."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:543
@@ -1955,14 +1969,14 @@ msgstr "Кључ за енкрипцију"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:545
msgid "It is generally provided with the hardware which give the access point."
-msgstr ""
+msgstr "Обично долази са хардвером који обезбеђује тачку приступа."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:552
msgid ""
"At this step, the choice is given between an automatic IP address or a "
"manual IP address."
-msgstr ""
+msgstr "На овом кораку, дат је избор између аутоматске IP или ручне IP адресе."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:561
@@ -1975,11 +1989,19 @@ msgid ""
"provided by the DHCP server with the option <emphasis>Assign host name from "
"DHCP server</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis>IP подешавања</emphasis>: треба да изаберете да ли су DNS сервери "
+"декларисни као DHCP сервер или ручно подешени, како је доле објашњено. У "
+"овом другом случају, морате уписати IP адресу DNS сервера.. The HOSTNAME "
+"рачунара се овде мора уписати. Уколико HOSTNAME није дефинисан, име "
+"localhost.localdomain ће подразумевано бити додељено. Име домаћина такође "
+"може дати и DHCP сервер са опцијом <emphasis>Додели име домаћина преко DHCP "
+"сервера</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:589
msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers"
msgstr ""
+"Добави YP сервер са DHCP-а (подразумевано је изабрано): упиши NIS сервере"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:608
@@ -1987,6 +2009,8 @@ msgid ""
"After accepting the configuration the step, which is common to all "
"connection configurations, is explained: <xref linkend=\"drakconnect-end\"/>"
msgstr ""
+"Након прихватања конфигурације корак, који је уобичаје за сва подешањања "
+"конекције, је објашњен:<xref linkend=\"drakconnect-end\"/>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:619
@@ -1995,6 +2019,9 @@ msgid ""
"HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified, "
"the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default."
msgstr ""
+"<emphasis>IP подешавања</emphasis>: треда да упишете DNS сервер. HOSTNAME "
+"рачунара се овде такође може уписати. Уколико HOSTNAME није дат, додељује се "
+"име <literal>localhost.localdomain</literal> као подразумевана вредност."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:625
@@ -2004,6 +2031,9 @@ msgid ""
"emphasis>, and the Gateway and DNS servers are available from your providers "
"website."
msgstr ""
+"За кућну мрежу, IP адреса увек изгледа попут <emphasis>192.168.x.x</"
+"emphasis>, Netmask је <emphasis>255.255.255.0</emphasis>, а Gateway и DNS "
+"сервери су доступни са сајта вашег веб провајдера."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:630
@@ -2012,11 +2042,14 @@ msgid ""
"emphasis>. It must seem to your hostname without the first name, before the "
"period."
msgstr ""
+"У напредним опцијама, можете одредити <emphasis>домен за претрагу</"
+"emphasis>. Треба да изгледа као ваше име домаћина, али без првог дела, "
+"односно пре тачке."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:644
msgid "A new GPRS/Edge/3G connection"
-msgstr ""
+msgstr "Нова GPRS/Edge/3G конекција"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:648
@@ -2024,11 +2057,13 @@ msgid ""
"If the tool detects wireless interfaces, it offers to select one and to "
"configure it."
msgstr ""
+"Уколико алат детектује бежичне конекције, он нуди да изаберете једну и да је "
+"подесити."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:653
msgid "The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required."
-msgstr ""
+msgstr "Тражи се уношењеу PIN-а. Оставите празним уколико PIN није потребан. "
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:658
@@ -2036,41 +2071,43 @@ msgid ""
"The wizard asks for network. If it is not detected, select the option "
"<guilabel>Unlisted</guilabel>."
msgstr ""
+"Чаробњак тражи мрежу. Уколико није детектована, изаберите опцију "
+"<guilabel>Неизлистана</guilabel>."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:670
msgid "Provide access settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавања за омогућавање приступа"
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:674
msgid "Access Point Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име приступне тачке"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:694
msgid "A new Bluetooth Dial-Up Networking connection"
-msgstr ""
+msgstr "Нова Bluetooth Dial-Up мрежна конекција"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:702
msgid "A new Analog telephone modem connection (POTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Нова конекција преко аналогног телефонског модема (POTS)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:710
msgid "Manual choice"
-msgstr ""
+msgstr "Ручни избор"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:714
msgid "Detected hardware, if any."
-msgstr ""
+msgstr "Откривени хардвер, уколико га има."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:720
msgid "A list of ports is proposed. Select your port."
-msgstr ""
+msgstr "Предложена вам је листа портова. Изаберите свој порт."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:724
@@ -2078,6 +2115,8 @@ msgid ""
"If not yet installed, it will be suggested that you install the package "
"<emphasis>kppp-provider</emphasis>."
msgstr ""
+"Уколико већ није инсталиран, биће предложено да инсталирате пакет "
+"<emphasis>kppp-provider</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:729
@@ -2087,31 +2126,35 @@ msgid ""
"guilabel> and then enter the options your provider gave. Then it is asked "
"for Dialup options:"
msgstr ""
+"Предложена је листа провајдера, класификована по земљама. Изаверите свој "
+"провајдера. Уколико се не налази на листи, изаберите опцију "
+"<guilabel>Неизлистано</guilabel> а затим унесите опције које сте добили од "
+"провајдера. Након тога следи упит за опције Dialup-а:"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:736
msgid "<emphasis>Connection name</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Име конекције</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:740
msgid "<emphasis>Phone number</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Број телефона</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:744
msgid "<emphasis>Login ID</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>ID за пријаву</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:748
msgid "<emphasis>Password</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Лозинка</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:752
msgid "<emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Аутентификација</emphasis>, изаберите између:"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:756
@@ -2141,33 +2184,34 @@ msgstr "CHAP"
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakconnect.xml:786
msgid "Ending the configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Завршавање подешавања"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/drakconnect.xml:788
msgid "In the next step, you can specify:"
-msgstr ""
+msgstr "У следећем кораку, можете одредити:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:792
msgid "<emphasis>Allow users to manage the connection</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Дозвољава корисницима да управљају конекцијама</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:796
msgid "<emphasis>Start the connection at boot</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Покрени конекцију при стартовању система</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:800
msgid "<emphasis>Enable traffic accounting</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "<emphasis>Омогући мерење саобраћаја</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:804
msgid ""
"<emphasis>Allow interface to be controlled by Network Manager</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis>Омогући контролу интерфејса преко Менаџера за Мрежу</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:809
@@ -6857,7 +6901,7 @@ msgstr "Локални дискови"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-localdisks.xml:11
msgid "mcc-localdisks.png"
-msgstr ""
+msgstr "mcc-localdisks.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-localdisks.xml:15
@@ -6865,21 +6909,23 @@ msgid ""
"In this screen you can choose between several tools to manage or share your "
"local disks. Click on a link below to learn more."
msgstr ""
+"На овом екрану можете изабрати између неколико алата да би управљали или "
+"делили ваше локалне дискове. Кликните на линк доле да би сазнали више."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-localdisks.xml:18
msgid "<xref linkend=\"drakdisk\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakdisk\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-localdisks.xml:19
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--removable\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--removable\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-localdisks.xml:20
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--fileshare\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--fileshare\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/mcc-networkservices.xml:4 en/mcc-networkservices.xml:17
@@ -6889,7 +6935,7 @@ msgstr "Мрежни сервиси"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-networkservices.xml:9
msgid "mcc-networkservices.png"
-msgstr ""
+msgstr "mcc-networkservices.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:15
@@ -6903,27 +6949,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:19
msgid "<xref linkend=\"drakwizard_dhcp\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_dhcp\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:23
msgid "<xref linkend=\"drakwizard_bind\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_bind\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:27
msgid "<xref linkend=\"drakwizard_squid\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_squid\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:31
msgid "<xref linkend=\"drakwizard_ntp\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_ntp\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networkservices.xml:35
msgid "<xref linkend=\"drakwizard_sshd\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakwizard_sshd\"/>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:4
@@ -6933,7 +6979,7 @@ msgstr "Дељење преко мреже"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-networksharing.xml:9
msgid "mcc-networksharing.png"
-msgstr ""
+msgstr "mcc-networksharing.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:13
@@ -6941,6 +6987,8 @@ msgid ""
"In this screen you can choose between several tools for sharing drives and "
"directories. Click on a link below to learn more."
msgstr ""
+"На овом екрану можете изабрати између неколико алата за дељење дискова и "
+"директоријума. Кликните на линк доле да би сазнали више."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:17
@@ -6950,7 +6998,7 @@ msgstr "Подесите Windows(R) дељење"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:18
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--smb\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--smb\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:19
@@ -6958,6 +7006,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"draksambashare\"></xref><emphasis> = Share drives and "
"directories with Windows (SMB) systems</emphasis>"
msgstr ""
+"<xref linkend=\"draksambashare\"></xref><emphasis> = Делите дискове и "
+"директоријуме са Windows (SMB) системима</emphasis>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:22
@@ -6967,12 +7017,12 @@ msgstr "Подесите NFS дељење"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:23
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--nfs\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--nfs\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:24
msgid "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"draknfs\"></xref>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-networksharing.xml:27
@@ -6982,7 +7032,7 @@ msgstr "Подесите WebDAV дељење"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-networksharing.xml:28
msgid "<xref linkend=\"diskdrake--dav\"></xref>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"diskdrake--dav\"></xref>"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/mcc-network.xml:3
@@ -6992,7 +7042,7 @@ msgstr "Мрежа и Интернет"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-network.xml:8
msgid "mcc-network.png"
-msgstr ""
+msgstr "mcc-network.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-network.xml:12
@@ -7000,6 +7050,8 @@ msgid ""
"In this screen you can choose between several network tools. Click on a link "
"below to learn more."
msgstr ""
+"На овом екрану можете изабрати између неколико мрежних алата. Кликните на "
+"линк доле да би сазнали више."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-network.xml:18
@@ -7009,17 +7061,17 @@ msgstr "Управљајте својим мрежним уређајима"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:21
msgid "<xref linkend=\"draknetcenter\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"draknetcenter\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:25
msgid "<xref linkend=\"drakconnect\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakconnect\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:29
msgid "<xref linkend=\"drakconnect--del\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakconnect--del\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><title>
#: en/mcc-network.xml:36
@@ -7029,27 +7081,27 @@ msgstr "Персонализујте и заштитите своју мрежу
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:39
msgid "<xref linkend=\"drakproxy\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakproxy\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:43
msgid "<xref linkend=\"drakgw\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakgw\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:47
msgid "<xref linkend=\"draknetprofile\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"draknetprofile\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:51
msgid "<xref linkend=\"drakvpn\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakvpn\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-network.xml:61
msgid "<xref linkend=\"drakhosts\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakhosts\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/mcc-security.xml:5 en/mcc-security.xml:18
@@ -7059,7 +7111,7 @@ msgstr "Сигурност"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-security.xml:10
msgid "mcc-security.png"
-msgstr ""
+msgstr "mcc-security.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-security.xml:16
@@ -7067,6 +7119,8 @@ msgid ""
"In this screen you can choose between several security tools. Click on a "
"link below to learn more."
msgstr ""
+"На овом екрану можете изабрати између неколико сигурносних алата. Кликните "
+"на линк доле да би сазнали више."
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-security.xml:20
@@ -7074,26 +7128,28 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"msecgui\"/><emphasis> = Configure system security, "
"permissions and audit</emphasis>"
msgstr ""
+"<xref linkend=\"msecgui\"/><emphasis> = Подесите систем сигурности, дозвола "
+"и контроле</emphasis>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-security.xml:25
msgid "<xref linkend=\"drakfirewall\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakfirewall\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-security.xml:29
msgid "<xref linkend=\"draksec\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"draksec\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-security.xml:33
msgid "<xref linkend=\"drakinvictus\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakinvictus\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-security.xml:37
msgid "<xref linkend=\"drakguard\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<xref linkend=\"drakguard\"/>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><title>
#: en/mcc-sharing.xml:4 en/mcc-sharing.xml:17
@@ -7103,7 +7159,7 @@ msgstr "Дељење"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/mcc-sharing.xml:9
msgid "mcc-sharing.png"
-msgstr ""
+msgstr "mcc-sharing.png"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/mcc-sharing.xml:15
@@ -7283,7 +7339,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/msecgui.xml:3
msgid "MSEC: System Security and Audit"
-msgstr ""
+msgstr "MSEC: Сигурност и провере система"
#. type: Content of: <section><info><subtitle>
#: en/msecgui.xml:5
@@ -7579,7 +7635,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/msecgui.xml:238
msgid "Network security"
-msgstr ""
+msgstr "Сигурност мреже"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/msecgui.xml:240
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakconnect.xml
index 3bf2e5b8..a943eb2c 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakconnect.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/drakconnect.xml
@@ -355,8 +355,8 @@ provider. If it is not listed, select the option
</listitem>
<listitem>
- <para>A list of hardware is proposed, classified by category and
-manufacturer. Select your card.</para>
+ <para>Листа хардвера је предложена, класификована по категоријама и
+произвођачима. Изаберите своју картицу.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -364,20 +364,20 @@ manufacturer. Select your card.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Protocol for the rest of the world, except Europe (DHCP)</para>
+ <para>Протокол за остатак света, изузев Европе (DHCP)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Protocol for Europe (EDSS1)</para>
+ <para>Протокол за Европу (EDSS1)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>A list of providers is then offered, classified by countries. Select your
-provider. If it is not listed, select the option
-<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave
-you. Then it is asked for parameters:</para>
+ <para>Затим се нуди листа провајдера, класификована по земљама. . Изаберите свог
+провајдера. Уколико се не налази на листу, изаберите опцију
+<guilabel>Неизлистано</guilabel> а затим унесите опције које сте добили од
+свог провајдера. Након тога следи упит за параметре:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -403,14 +403,13 @@ you. Then it is asked for parameters:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>After that, you have to select if you get the IP address by automatic or
-manual method. In the last case, specify IP address and Subnet mask.</para>
+ <para>Након тога, треба да изаберете да ли IP адресу добијате аутоматском или
+ручном методом. У потоњем случају, упишите IP адресу и Subnet mask.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The next step is to choose how DNS servers address are obtained, by
-automatic or manual method. In the case of manual configuration, you have to
-put:</para>
+ <para>Следећи корак је да изаберете како се добављају DNS адресе, аутоматски или
+ручно. У случају ручне конфигурације треба да упишете: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -418,20 +417,19 @@ put:</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>First and second DNS Server</para>
+ <para>Примарни и секундарни DNS сервер</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Select if the hostname is set from IP. This option is to select only if you
-are sure that your provider is configured to accept it.</para>
+ <para>Изаберите да ли се име домаћина поставља из IP адресе. Ова опција се
+селектује само ако сте сигурни да ваш провајдер може да је прихвати.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>The next step is to choose how the gateway address is obtained, by automatic
-or manual method. In the case of manual configuration, you have to enter the
-IP address.</para>
+ <para>Следећи корак је да изаберете како се добавља gateway адреса, аутоматски или
+ручно. У случају ручне конфигурације, морате унети IP адресу.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -441,7 +439,7 @@ IP address.</para>
</section>
<section>
- <title>A new Wireless connection (WiFi)</title>
+ <title>Нова Бежична конекција (WiFi)</title>
<orderedlist>
<listitem>
@@ -466,14 +464,14 @@ the card has detected.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Operating mode:</para>
+ <para>Мод рада:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Уређен</term>
<listitem>
- <para>To access to an existing access point (the most frequent).</para>
+ <para>За приступ постојећој AP тачки приступа (најфрекветнија)</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -481,25 +479,25 @@ the card has detected.</para>
<term>Ad-Hoc</term>
<listitem>
- <para>To configure direct connection between computers.</para>
+ <para>За подешавање директне конекције између рачунара.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
<listitem>
- <para>Network Name (ESSID)</para>
+ <para>Име мреже (ESSID)</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Encryption mode: it depends of how the access point is configured.</para>
+ <para>Мод за енкрипцију: зависи од тога како је подешена тачка приступа</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>WPA/WPA2</term>
<listitem>
- <para>This encryption mode is to prefer if your hardware allows it.</para>
+ <para>Овај мод за енкрипција је препоручен уколико га ваш хардвер дозвољава.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -507,7 +505,7 @@ the card has detected.</para>
<term>WEP</term>
<listitem>
- <para>Some old hardware deals only this encryption method.</para>
+ <para>Неки старији хардвер може да ради само са овим модом за енкрипцију.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -516,14 +514,13 @@ the card has detected.</para>
<listitem>
<para>Кључ за енкрипцију</para>
- <para>It is generally provided with the hardware which give the access point.</para>
+ <para>Обично долази са хардвером који обезбеђује тачку приступа.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>At this step, the choice is given between an automatic IP address or a
-manual IP address.</para>
+ <para>На овом кораку, дат је избор између аутоматске IP или ручне IP адресе.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -531,13 +528,13 @@ manual IP address.</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are
-declared by the DHCP server or are manually specified, as explained
-below. In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The
-HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is
-specified, the name localhost.localdomain is attributed by default. The
-Hostname can also be provided by the DHCP server with the option
-<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis></para>
+ <para><emphasis>IP подешавања</emphasis>: треба да изаберете да ли су DNS сервери
+декларисни као DHCP сервер или ручно подешени, како је доле објашњено. У
+овом другом случају, морате уписати IP адресу DNS сервера.. The HOSTNAME
+рачунара се овде мора уписати. Уколико HOSTNAME није дефинисан, име
+localhost.localdomain ће подразумевано бити додељено. Име домаћина такође
+може дати и DHCP сервер са опцијом <emphasis>Додели име домаћина преко DHCP
+сервера</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -557,7 +554,7 @@ Hostname can also be provided by the DHCP server with the option
</listitem>
<listitem>
- <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers</para>
+ <para>Добави YP сервер са DHCP-а (подразумевано је изабрано): упиши NIS сервере</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -573,8 +570,8 @@ address. This option is not dealt by some DHCP servers.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>After accepting the configuration the step, which is common to all
-connection configurations, is explained: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ <para>Након прихватања конфигурације корак, који је уобичаје за сва подешањања
+конекције, је објашњен:<xref linkend="drakconnect-end"/></para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
@@ -584,18 +581,18 @@ connection configurations, is explained: <xref linkend="drakconnect-end"/></para
<orderedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to declare DNS servers. The
-HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified,
-the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default.</para>
-
- <para>For a residential network, the IP address always looks like
-<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
-<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are
-available from your providers website.</para>
-
- <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search
-domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name,
-before the period.</para>
+ <para><emphasis>IP подешавања</emphasis>: треда да упишете DNS сервер. HOSTNAME
+рачунара се овде такође може уписати. Уколико HOSTNAME није дат, додељује се
+име <literal>localhost.localdomain</literal> као подразумевана вредност.</para>
+
+ <para>За кућну мрежу, IP адреса увек изгледа попут
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask је
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, а Gateway и DNS сервери су доступни са
+сајта вашег веб провајдера.</para>
+
+ <para>У напредним опцијама, можете одредити <emphasis>домен за
+претрагу</emphasis>. Треба да изгледа као ваше име домаћина, али без првог
+дела, односно пре тачке.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -607,21 +604,21 @@ before the period.</para>
</section>
<section>
- <title>A new GPRS/Edge/3G connection</title>
+ <title>Нова GPRS/Edge/3G конекција</title>
<para><orderedlist>
<listitem>
- <para>If the tool detects wireless interfaces, it offers to select one and to
-configure it.</para>
+ <para>Уколико алат детектује бежичне конекције, он нуди да изаберете једну и да је
+подесити.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required.</para>
+ <para>Тражи се уношењеу PIN-а. Оставите празним уколико PIN није потребан. </para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The wizard asks for network. If it is not detected, select the option
-<guilabel>Unlisted</guilabel>.</para>
+ <para>Чаробњак тражи мрежу. Уколико није детектована, изаберите опцију
+<guilabel>Неизлистана</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -631,11 +628,11 @@ provider. If it is not listed, select the option
</listitem>
<listitem>
- <para>Provide access settings</para>
+ <para>Подешавања за омогућавање приступа</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Access Point Name</para>
+ <para>Име приступне тачке</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -655,7 +652,7 @@ provider. If it is not listed, select the option
</section>
<section>
- <title>A new Bluetooth Dial-Up Networking connection</title>
+ <title>Нова Bluetooth Dial-Up мрежна конекција</title>
<para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
can write this help, please contact <link
@@ -664,7 +661,7 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
</section>
<section>
- <title>A new Analog telephone modem connection (POTS)</title>
+ <title>Нова конекција преко аналогног телефонског модема (POTS)</title>
<orderedlist>
<listitem>
@@ -672,49 +669,49 @@ team.</link> Thanking you in advance.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Manual choice</para>
+ <para>Ручни избор</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Detected hardware, if any.</para>
+ <para>Откривени хардвер, уколико га има.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>A list of ports is proposed. Select your port.</para>
+ <para>Предложена вам је листа портова. Изаберите свој порт.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>If not yet installed, it will be suggested that you install the package
+ <para>Уколико већ није инсталиран, биће предложено да инсталирате пакет
<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your
-provider. If it is not listed, select the option
-<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider
-gave. Then it is asked for Dialup options:</para>
+ <para>Предложена је листа провајдера, класификована по земљама. Изаверите свој
+провајдера. Уколико се не налази на листи, изаберите опцију
+<guilabel>Неизлистано</guilabel> а затим унесите опције које сте добили од
+провајдера. Након тога следи упит за опције Dialup-а:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Connection name</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Име конекције</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Phone number</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Број телефона</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Login ID</emphasis></para>
+ <para><emphasis>ID за пријаву</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Password</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Лозинка</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:</para>
+ <para><emphasis>Аутентификација</emphasis>, изаберите између:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -748,25 +745,25 @@ gave. Then it is asked for Dialup options:</para>
</section>
<section xml:id="drakconnect-end">
- <title>Ending the configuration</title>
+ <title>Завршавање подешавања</title>
- <para>In the next step, you can specify:</para>
+ <para>У следећем кораку, можете одредити:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis>Allow users to manage the connection</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Дозвољава корисницима да управљају конекцијама</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Start the connection at boot</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Покрени конекцију при стартовању система</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Enable traffic accounting</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Омогући мерење саобраћаја</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis>Allow interface to be controlled by Network Manager</emphasis></para>
+ <para><emphasis>Омогући контролу интерфејса преко Менаџера за Мрежу</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-localdisks.xml
index 4d037204..b389b070 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-localdisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-localdisks.xml
@@ -12,8 +12,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In this screen you can choose between several tools to manage or share your
-local disks. Click on a link below to learn more.</para>
+ <para>На овом екрану можете изабрати између неколико алата да би управљали или
+делили ваше локалне дискове. Кликните на линк доле да би сазнали више.</para>
<orderedlist><title>Локални дискови</title>
<listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-network.xml
index a2b5be2c..836517d1 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-network.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-network.xml
@@ -9,8 +9,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In this screen you can choose between several network tools. Click on a link
-below to learn more.</para>
+ <para>На овом екрану можете изабрати између неколико мрежних алата. Кликните на
+линк доле да би сазнали више.</para>
<orderedlist>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-networksharing.xml
index 2aab6d79..d5819b77 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-networksharing.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-networksharing.xml
@@ -10,15 +10,15 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In this screen you can choose between several tools for sharing drives and
-directories. Click on a link below to learn more.</para>
+ <para>На овом екрану можете изабрати између неколико алата за дељење дискова и
+директоријума. Кликните на линк доле да би сазнали више.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<orderedlist><title>Подесите Windows(R) дељење</title>
<listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem>
- <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Share drives and
-directories with Windows (SMB) systems</emphasis></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Делите дискове и
+директоријуме са Windows (SMB) системима</emphasis></para></listitem>
</orderedlist></listitem>
<listitem>
<orderedlist><title>Подесите NFS дељење</title>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-security.xml
index d3531047..2a2e96aa 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-security.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/mcc-security.xml
@@ -13,13 +13,13 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In this screen you can choose between several security tools. Click on a
-link below to learn more.</para>
+ <para>На овом екрану можете изабрати између неколико сигурносних алата. Кликните
+на линк доле да би сазнали више.</para>
<orderedlist><title>Сигурност</title>
<listitem>
- <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Configure system security, permissions
-and audit</emphasis></para>
+ <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Подесите систем сигурности, дозвола и
+контроле</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/msecgui.xml
index 1e5fc313..b56c03f7 100644
--- a/docs/docs/stable/mcc-help/sr/msecgui.xml
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sr/msecgui.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sr" xml:id="msecgui">
<info>
- <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: System Security and Audit</title>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Сигурност и провере система</title>
<subtitle>msecgui</subtitle>
</info>
@@ -229,7 +229,7 @@ saving them.</para>
</section>
<section>
- <title>Network security</title>
+ <title>Сигурност мреже</title>
<para>This tab displays all the network options and works like the previous tab</para>