aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-19 21:25:57 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-01-19 21:25:57 +0200
commitd3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d (patch)
tree983cf0981a09047c49970b6b228e7ab378a1c5d2 /docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
parent42b171c602c075065c0eae62c3d365ff97336bfc (diff)
downloadtools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar.gz
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar.bz2
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.tar.xz
tools-d3b170f0be959152230493415198ed48412cfc0d.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/zh_CN.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_CN.po67
1 files changed, 38 insertions, 29 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
index b397ebed..2461ddbe 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-16 19:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-21 06:29+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"若添加了在线镜像,则所需 32 位软件包也会被显示在这里。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/addUser.xml:9
+#: en/addUser.xml:3
#, fuzzy
msgid "User Management"
msgstr "高级用户管理"
@@ -196,13 +196,13 @@ msgstr "高级用户管理"
#. Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.
#. 2018/02/24 apb: Changed list style.
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/addUser.xml:24
+#: en/addUser.xml:12
#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
-"\"dx2-setRootPassword.png\" format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id="
-"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="
-"\"live-user1.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject>"
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr ""
"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:36
+#: en/addUser.xml:21
msgid "Set Administrator (root) Password:"
msgstr "设置管理员(root 账户)密码:"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:40
+#: en/addUser.xml:24
#, fuzzy
msgid ""
"It is advisable for all Mageia installations to set a <literal>superuser</"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
"较高。你需要在下方输入框中再次输入相同的密码,以确保你之前的密码没有输错。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:49
+#: en/addUser.xml:32
#, fuzzy
msgid ""
"All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters "
@@ -242,12 +242,12 @@ msgstr ""
"符。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:57
+#: en/addUser.xml:39
msgid "Enter a user"
msgstr "输入用户名"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:60
+#: en/addUser.xml:41
#, fuzzy
msgid ""
"Add a User here. A regular user has fewer privileges than the "
@@ -259,37 +259,37 @@ msgstr ""
"公软件或者玩游戏等是足够的。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:67
+#: en/addUser.xml:47
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Icon</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:69
+#: en/addUser.xml:48
#, fuzzy
msgid "Click on this button if you want to change the user's icon"
msgstr "<guibutton>图标</guibutton>:若点击此按钮,则会改变用户图标。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:74
+#: en/addUser.xml:52
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Real Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:76
+#: en/addUser.xml:53
#, fuzzy
msgid "Insert the user's real name into this text box"
msgstr "<guilabel>真实姓名</guilabel>:在文本框中输入用户的真名。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:80
+#: en/addUser.xml:56
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Login Name</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:82
+#: en/addUser.xml:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real "
@@ -298,14 +298,23 @@ msgstr ""
"<guilabel>登录名</guilabel>:输入用户的登录名,或让 drakx 根据真实姓名自动设"
"置。<emphasis>登录名区分大小写。</emphasis>"
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><caution><simpara>
+#: en/addUser.xml:61
+msgid ""
+"The login entered here should be different to any login currently in use for "
+"your <filename>/home</filename> directory. Some user parameters will be "
+"written in the user space, and some can overwrite actual data such as "
+"Firefox, Thunderbird or Kmail data..."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:88 en/setupBootloader.xml:124
+#: en/addUser.xml:65 en/setupBootloader.xml:124
#, fuzzy
msgid "<emphasis role=\"bold\">Password</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">分区大小:</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:90
+#: en/addUser.xml:66
#, fuzzy
msgid ""
"Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that "
@@ -316,7 +325,7 @@ msgstr ""
"码强度。(参见 <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:94
+#: en/addUser.xml:68
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Password (again):</emphasis> Retype the user "
@@ -326,7 +335,7 @@ msgstr ""
"否一致。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:101
+#: en/addUser.xml:74
#, fuzzy
msgid ""
"Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is "
@@ -335,7 +344,7 @@ msgstr ""
"在安装 Mageia 期间添加的任何用户都将拥有读/写保护的主目录(即 umask=0027)。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:104
+#: en/addUser.xml:76
#, fuzzy
msgid ""
"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
@@ -346,18 +355,18 @@ msgstr ""
"<emphasis>用户管理</emphasis>即可。"
#. type: Content of: <section><section><note><para>
-#: en/addUser.xml:108
+#: en/addUser.xml:79
msgid "The access permissions can also be changed after the install."
msgstr "也可以在安装完成后改变访问权限。"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/addUser.xml:115
+#: en/addUser.xml:85
#, fuzzy
msgid "User Management (advanced)"
msgstr "高级用户管理"
#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/addUser.xml:118
+#: en/addUser.xml:87
#, fuzzy
msgid ""
"The <emphasis>Advanced</emphasis> option allows you to edit further settings "
@@ -367,7 +376,7 @@ msgstr ""
"设置。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:123
+#: en/addUser.xml:91
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Shell</emphasis>: This drop-down list allows you to change the "
@@ -378,7 +387,7 @@ msgstr ""
"中添加),可能的选项有 Bash、Dash 和 Sh。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:130
+#: en/addUser.xml:97
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>User ID</emphasis>: Here you can set the user ID for any user you "
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr ""
"您不确定如何设置,请将其留空。"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/addUser.xml:136
+#: en/addUser.xml:102
msgid ""
"<emphasis>Group ID</emphasis>: This lets you set the group ID. Again, if "
"unsure, leave it blank."