aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/nb
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-11 18:54:07 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-04-11 18:54:07 +0300
commit2c7ec0d49a60d3866cb5d2e0759d4e7489049907 (patch)
tree432cdd01886becc714782c714e71be465e3d7e97 /docs/docs/stable/installer/nb
parent4cd3cb9d31c341648728862d9efd3a139921ba41 (diff)
downloadtools-2c7ec0d49a60d3866cb5d2e0759d4e7489049907.tar
tools-2c7ec0d49a60d3866cb5d2e0759d4e7489049907.tar.gz
tools-2c7ec0d49a60d3866cb5d2e0759d4e7489049907.tar.bz2
tools-2c7ec0d49a60d3866cb5d2e0759d4e7489049907.tar.xz
tools-2c7ec0d49a60d3866cb5d2e0759d4e7489049907.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/nb')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml152
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml18
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml109
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml60
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml76
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml18
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml56
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml167
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml9
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml188
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml53
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml57
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml10
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml167
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml15
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml15
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml44
34 files changed, 923 insertions, 864 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
index eaa2d3e0..52846fd4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -20,9 +20,10 @@ installasjon, spesielt for å velge hvilket skrivebordsmiljø du vil
installere.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>LIVE media: du kan starte mediet i et ekte Mageia-system uten å installere
-det, for å se hva du får etter installasjonen. Installasjonsprosessen er
-enklere, men du får mindre valg.</para>
+ <para>LIVE media: Dette alternativet lar deg prøve ut Mageia uten å måtte
+installere det, eller gjøre endringer på datamaskinen din. Hvis du bestemmer
+deg for installasjon blir prosessen enklere, men du får færre valg enn det
+som tilbys av den klassiske installasjonen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Detaljer finnes i de neste seksjonene.</para>
@@ -46,7 +47,7 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">her</link>.</para>
<para>Disse ISOene bruker den tradisjonelle installereren, DrakX.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>De kan enten gjøre en ren installasjon eller oppgrader fra en tidligere
+ <para>De kan enten gjøre en ny installasjon eller oppgradere fra en tidligere
versjon.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -71,8 +72,8 @@ Test, Hardware Detection Tool.</para>
<title>Felles egenskaper</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Kan brukes til å forhåndsvise distribusjonen uten å installere den på en
-HDD, og eventuelt installere Mageia på HDD.</para>
+ <para>Kan brukes til å forhåndsvise Mageia-operativsystemet uten å måtte
+installere det. Kan også brukes til å installere Mageia hvis du ønsker det.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Hver ISO inneholder kune et skrivebordsmiljø (Plasma, GNOME eller Xfce).</para>
@@ -134,27 +135,27 @@ utgivelser.</emphasis></para>
</section>
</section>
<section>
- <title>Kun oppstarts CD media</title>
+ <title>Nettverksinstallasjons media</title>
<section>
<title>Felles egenskaper</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Hvert er et lite bilde som ikke inneholder mer enn det som trengs for å
-starte drakxinstallatøren og finne drakx-installer-scene2 og andre pakker
-som trengs for å fortsette og fullføre installasjonen. Disse pakkene kan
+ <para>Disse er minimale ISO-er som ikke inneholder mer enn det som trengs for å
+starte drakxinstallereren og finne drakx-installerer-scene2 og andre pakker
+som trengs for å fortsette for å fullføre installasjonen. Disse pakkene kan
være på PC-harddisken, på en lokal stasjon, på et lokalt nettverk eller på
Internett.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Disse mediene er svært lyse (mindre enn 100 MB) og er praktisk når
-båndbredden er for lav til å laste ned en full DVD, en PC uten DVD-stasjon
-eller en PC som ikke kan starte fra en USB-pinne.</para>
+ <para>Disse mediene er svært lette (mindre enn 100 MB) og er praktiske hvis
+båndbredden er for lav til å laste ned en full DVD, eller hvis du har en PC
+uten DVD-stasjon eller som ikke kan starte fra en USB-pinne.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Forskjellige media for 32 eller 64 biters arkitektur.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Kun Engelsk.</para>
+ <para>De Første trinnene er kun engelskspråklige.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -182,10 +183,11 @@ som har behov for det.</para>
<title>Laster ned og kontrollerer media.</title>
<section>
<title>Laster ned</title>
- <para>Når du har valgt din ISO-fil, kan du laste den ned med enten http eller
-BitTorrent. I begge tilfeller gis det noe informasjon i et vindu , for
-eksempel speilet i bruk og en mulighet til å endre hvis båndbredden er
-lav. Hvis http er valgt, kan du også se noe lignende</para>
+ <para>Når du har valgt ISO-filen, kan du laste den ned med enten http eller
+BitTorrent. I begge tilfeller er du utstyrt med viss informasjon, for
+eksempel pakkebrønnen som brukes og et alternativ for å bytte hvis
+båndbredden er for lav. Hvis http er valgt, vil du også se info om
+sjekksummen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para>md5sum og sha1sum er verktøy for å kontrollere ISO-integriteten. Bruk bare
@@ -193,47 +195,55 @@ en av dem. Behold en av dem <link linkend="integrity">for ytterligere
bruk</link>. Så åpnes et vindu likt dette:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Klikk radioknappen Lagre Fil.</para>
+ <para>Velg Lagre fil alternativet, og klikk deretter OK.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Kontrollerer integriteten til det nedlastede mediet</title>
- <para>Begge kontrollsummene er heksadesimale tall beregnet av en algoritme fra
-filen som skal lastes ned. Når du spør disse algoritmene om å beregne dette
-nummeret fra den nedlastede filen, har du enten samme nummer og den
-nedlastede filen er riktig, eller nummeret er annerledes og du har en
-feil. En feil fører til at du bør forsøke å laste ned eller prøve en
-reparasjon ved hjelp av BitTorrent.</para>
- <para>Åpne et konsollvindu, du trenger ikke være rot og:</para>
- <para>- For å bruke md5sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
-path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
- <para>- For å bruke sha1sum, type: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
-path/to/the/image/file.iso</userinput>.</para>
- <para>og sammenlign det oppnådde nummeret på datamaskinen din (du må kanskje vente
-en stund) med nummeret gitt av Mageia. Eksempel:</para>
+ <para>Kontrollsummene som det er referert til tidligere, er digitale fingeravtrykk
+generert av en algoritme fra filen som skal lastes ned. Du kan sammenligne
+kontrollsummen for den nedlastede ISO-en din mot den opprinnelige kilde
+ISOen. Hvis sjekksummene ikke stemmer overens, betyr det at de faktiske
+dataene på ISO-ene ikke samsvarer, og hvis det er tilfelle, bør du prøve på
+nytt eller forsøke å reparere ved hjelp av BitTorrent.</para>
+ <para>For å generere kontrollsummen for den nedlastede ISO-en, åpne et konsoll,
+(du trenger ikke å være rot), og:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>For å bruke md5sum, skriv: <userinput> md5sum sti / til / bilde / fil.iso </
+userinput>.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>For å bruke sha1sum, skriv: <userinput> sha1sum sti / til / bilde / fil.iso
+</ userinput></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para> Eksempel:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <para>og sammenlign det oppnådde nummeret på datamaskinen din (du må kanskje vente
+en stund) med nummeret gitt av Mageia.</para>
</section>
</section>
<section>
<title>Brenn eller dump ISOen</title>
- <para>Den sjekket ISO kan nå brennes til en CD eller DVD eller dumpes til en
+ <para>Den verifiserte ISOen kan nå brennes til en CD eller DVD eller dumpes til en
USB-pinne. Disse operasjonene er ikke en filkopiering, men tar sikte på å
lage et oppstartbart medium.</para>
<section>
<title>Brenner ISO til en CD/DVD</title>
- <para>Bruk hvilken brenner du ønsker, men vær sikker på at brenneverktøyet er satt
-opp korrekt for å <emphasis role="bold">brenne et bilde</emphasis>, brenne
-data eller filene er ikke korrekte. Det finnes mer informasjon i <link
-ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
-wiki</link>.</para>
+ <para>Uansett hvilken programvare du bruker, sørg for at alternativet for å brenne
+et <emphasis role = "bold"> bilde </ emphasis> brukes. Brenne <emphasis role
+= "bold"> data </ emphasis> eller <emphasis role = "bold" > filer </
+emphasis> er ikke riktig. Sett <link ns4: href =
+"https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"> Mageia wiki </ link>
+for mer informasjon.</para>
</section>
<section>
<title>Dumper ISOen til en USB disk</title>
<para>Alle Mageia ISO-er er hybrider, noe som betyr at du kan "dumpe" dem til en
USB-pinne og deretter bruke den til å starte og installere systemet.</para>
<warning>
- <para>"Dumping" et bilde på en flash-enhet ødelegger det tidligere filsystemet på
+ <para>"Dumpe" et bilde på en flash-enhet ødelegger det tidligere filsystemet på
enheten; eventuelle andre data vil gå tapt og partisjonskapasiteten blir
redusert til bildestørrelsen.</para>
</warning>
@@ -247,25 +257,30 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<section>
<title>Bruker et grafisk verktøy i Windows</title>
<para>Du kan prøve:</para>
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> bruke
-"ISO bildet" alternativet;</para>
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><link ns4: href = "http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US"> Rufus </ link> ved
+hjelp av "ISO image" -alternativet;</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Å bruke kommandolinje i et GNU/Linux system</title>
<warning>
- <para>Det er potensielt * farlig * å gjøre dette for hånd. Du risikerer å
-overskrive en diskpartisjon hvis du får enhets-ID feil.</para>
+ <para>Det er potensielt "farlig" å gjøre dette for hånd. Du risikerer å overskrive
+potensielt verdifulle eksisterende data hvis du angir feil måldisk.</para>
</warning>
- <para>Du kan også bruke dd verktøyet i en konsoll:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Åpne et konsollsvindu</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Bli root med kommandoen <userinput>su -</userinput> (ikke glem '-' på
-slutten)</para>
+ <para>Bli root (Administrator) med kommandoen <userinput>su -</userinput> (ikke
+glem '-' på slutten)</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
@@ -277,10 +292,15 @@ program eller en filbehandling som kan få tilgang til eller lese den)</para>
<para>Skriv inn komandoen <userinput>fdisk -l</userinput></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Alternativt kan du hente enhetsnavnet med kommandoen <code>dmesg</code>: til
-slutt ser du enhetsnavnet som starter med <emphasis>sd</emphasis>, og
-<emphasis>sdd</emphasis> i dette tilfellet:</para>
- <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Finn enhetsnavnet til USB-pinnen (fra størrelsen), for eksempel
+<code>/dev/sdb</code>. I skjermebildet ovenfor er det en 8GB USB pinne.</para>
+ <para>Alternativt kan du finne enhetsnavnet med kommandoen <code> dmesg </
+code>. Mot slutten av dette eksemplet kan du se enhetens navn som starter
+med <emphasis> sd </ emphasis>, og i dette tilfellet < emphasis> sdd </
+emphasis> er selve enheten. Du kan også se at størrelsen er 2 GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
@@ -297,27 +317,31 @@ slutt ser du enhetsnavnet som starter med <emphasis>sd</emphasis>, og
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Finn enhetsnavnet til USB-pinnen (fra størrelsen), for eksempel
-<code>/dev/sdb</code> i skjermebildet ovenfor er det en 8GB USB pinne.</para>
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Skriv inn kommandoen: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
-bs=1M</userinput></para>
- <para>Hvor X=enhetsnavnet feks: /dev/sdc</para>
- <para>Eksempel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
-of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ <para>Skriv inn kommandoen: <emphasis role = "bold"> # <userinput> dd if =path /
+to / the / ISO / file of = / dev / sdX bs = 1M </ userinput> </ emphasis></para>
+ <para>Hvor X=enhetsnavnet feks: /dev/sdd</para>
+ <para>Eksempel:<emphasis role="bold"> # <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd
+bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <tip>
+ <para>Det kan være nyttig å vite at <emphasis role = "bold"> hvis </ emphasis>
+står for <emphasis role = "bold"> i </ emphasis> nput <emphasis role =
+"fet"> f </ emphasis> ile og <emphasis role = "bold"> av </ emphasis> står
+for <emphasis role = "bold"> o </ emphasis> utgang <emphasis role = "bold">
+f </ emphasis> ile</para>
+ </tip>
</listitem>
<listitem>
<para>Skriv inn kommandoen: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ferdig, ta ut USB disken. </para>
+ <para>Dette er slutten på prosessen, og du kan nå koble fra USB-pinnen din.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml
index d0b049de..72188a3b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/acceptLicense.xml
@@ -35,11 +35,11 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
-revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
-revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
-fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="acceptLicense-im1" fileref="dx2-license.png" align="center"
+revision="4"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-license.png" xml:id="acceptLicense-im2" revision="5"
+align="center" condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
<section xml:id="license">
<info>
@@ -52,7 +52,7 @@ lisensvillkårene. </para>
<para>Disse villkårene gjelder for hele <application>Mageia</application>
distribusjonenog må aksepteres før du fortsetter.</para>
- <para>For å akseptere, velg <guilabel>Aksepter</guilabel> og klikk på
+ <para>For å fortsette velg <guilabel> Godta </guilabel> og klikk på
<guibutton>Neste</guibutton>.</para>
<para>Hvis du velger å ikke akseptere villkårene, takker vi deg for å ha tatt en
@@ -74,8 +74,8 @@ Release Notes</para>
- <para>Viktig informasjon finnes for denen utgivelsen av
-<application>Mageia</application> og kan nås gjennom å klikke på
-<guibutton>Utgivelsenotater</guibutton> knappen.</para>
+ <para>Viktig informasjon om denne utgivelsen av <application>Mageia</application>
+kan leses ved å klikke på knappen <guibutton>Utgivelsesnotater </guibutton>
+.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml
index 4a13fb96..fa501031 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/addUser.xml
@@ -1,102 +1,115 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="addUser">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="addUser">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Administrasjon av Brukere og superbrukere</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Angi Adminstrasjons (root) Passord:</title>
</info>
- <para>Det anbefales at alle Mageia-installasjoner angir en superbruker eller
-administratorens passord, vanligvis kalt rotpassordet i Linux. Når du
-skriver inn et passord i toppboksen, vil fargen på skjoldet skifte fra rød
-til gul til grønn, avhengig av styrken på passordet. En grønn skjerm viser
-at du bruker et sterkt passord. Du må gjenta det samme passordet i boksen
-rett under den første passordboksen. Dette kontrollerer at du ikke har
-mistypet det første passordet ved å sammenligne dem.</para>
+
+ <para>Det er tilrådelig for alle <application> Mageia </ application>
+installasjoner å angi et <emphasis role = "bold"> superbruker </ emphasis>
+(administrator) passord, vanligvis kalt <emphasis> root password </
+emphasis> i Linux. Når du skriver inn et passord i toppboksen, endres
+skjoldet fra rød til gul til grønn, avhengig av styrken på passordet. Et
+grønt skjold viser at du bruker et sterkt passord. Du må gjenta det samme
+passordet i boksen under, for å kontrollere at den første oppføringen ikke
+ble stavet feil.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
- <para>Alle passord er tegnfølsomme, det er best å bruke en blanding av bokstaver
-(store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord.</para>
+ <para>Alle passord skiller på store og små bokstaver. Du bør bruke en blanding av
+bokstaver (store og små bokstaver), tall og andre tegn i et passord.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Angi en bruker</title>
</info>
- <para>Legg til en bruker her. En bruker har færre rettigheter enn superbrukeren
-(rot), men nok til å bruke internett, kontorapplikasjoner eller spill og alt
-annet som den gjennomsnittlige brukeren gjør med sin datamaskin</para>
+
+ <para>Legg til en bruker her. En vanlig bruker har færre privilegier enn <emphasis
+role = "bold"> superbrukeren </ emphasis> (root), men nok til å bruke
+internett, kontorapplikasjoner eller spill og annet som den gjennomsnittlige
+brukeren bruker datamaskinen til.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guibutton>Ikon</guibutton>: Hvis du klikker på denne knappen vil
brukerikonet endres.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><guilabel>Virkelig navn</guilabel>: Skriv inn brukerens virkelige navn i
tekstboksen.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Login Navn</guilabel>: Her skriver du inn brukernavnet eller lar
-drakx bruke en versjon av brukerens virkelige navn<emphasis>Login navnet er
-case sensitiv.</emphasis></para>
+ <para><guilabel> Brukernavn </ guilabel>: Skriv inn brukernavnet eller la DrakX
+bruke en versjon av brukerens virkelige navn. <emphasis role = "bold"> Tenk
+på at innloggingsnavnet er skiller på store og små bokstaver. </ emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Passord</guilabel>: I denen tekstboksen skriver du inn brukerens
-passord. Det er et skjold som viser styrken på passordet ved siden av
-tekstsfeltet. (Se også <xref linkend="givePassword"/>)</para>
+ <para><guilabel> Passord </ guilabel>: Skriv inn ønsket passord for brukeren. Det
+er et skjold på slutten av tekstboksen som angir styrken til passordet. (Se
+også <xref linkend = "givePassword" />)</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Passord (igjen)</guilabel>: Skriv inn brukerpassordet på nytt i
-denne tekstboksen, og drakx vil kontrollere at du har samme passord i hver
-av tekstboksene.</para>
+ <para><guilabel> Passord (igjen) </ guilabel>: Skriv inn brukerpassordet DrakX vil
+kontrollere at du ikke har skrevet passordet feil.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
- <para>Enhver bruker du legger til mens du installerer Mageia, vil ha en både lese
-og skrivebeskyttet hjemmekatalog (umask = 0027).</para>
- <para>Du kan legge til alle brukerne du ønsker i <emphasis>Konfigurasjon -
-Sammendrag</emphasis> steget under
-installasjonen. Velg<emphasis>Brukerhåndtering</emphasis>.</para>
+ <para>Alle brukere du har lagt til mens du installerer Mageia, vil ha en
+hjemmekatalog som er både lese og skrivebeskyttet (umask = 0027).</para>
+
+ <para>Du kan legge til eventuelle ekstra brukere i trinnet <emphasis>
+Konfigurasjon - Sammendrag </ emphasis> under installasjonen. Velg <vekt>
+Brukeradministrasjon </ emphasis>.</para>
+
<para>Tilgangstillatelsene kan også endres etter installasjonen.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Avansert brukeradministrasjon</title>
</info>
- <para>Hvis <guibutton>avansert</guibutton> knappen er trykket, vises et
-skjermbilde der du kan endre dataene for brukeren du legger til.</para>
- <para condition="classical">I tillegg kan du deaktivere eller aktivere en gjestekonto.</para>
- <warning condition="classical">
- <para>Alt som en bruker med en standard <emphasis>rbash</emphasis> gjestekonto
-lagrer til sitt hjemmeområde vil bli automatisk slettet ved
-utlogging. Gjestebrukeren bør lagre sine viktige filer på en USB pinne.</para>
- </warning>
+
+ <para>Alternativet <guibutton> Avansert </ guibutton> lar deg redigere ytterligere
+innstillinger for brukeren du legger til.</para>
+
<itemizedlist>
- <listitem condition="classical">
- <para><guilabel>Aktiver gjestekonto</guilabel>: Her kan du aktivere eller
-deaktivere en gjestekonto. Gjestekontoen lar en gjest logge inn og bruke
-PCen med mindre rettigheter en normale brukere.</para>
- </listitem>
<listitem>
- <para><guilabel>Skall</guilabel>: I nedtrekslisten kan du endre skallet som brukes
-av brukeren. Tilgjengelige skall er, Bash, Dash og Sh.</para>
+ <para><guilabel> Shell </ guilabel>: Denne rullegardinlisten lar deg endre skallet
+som skal være tilgjengelig for alle brukere du la til i forrige
+skjermbilde. Alternativer er <emphasis role = "bold"> Bash </ emphasis>,
+<emphasis roll = "fet"> Dash </ emphasis> og <emphasis role = "bold"> Sh </
+emphasis></para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Bruker ID</guilabel>: Her kan du angi bruker ID for den brukeren
-du legger til. Dette er et nummer. La det stå tomt dersom du ikke vet hva du
-gjør.</para>
+ <para><guilabel> Bruker ID </ guilabel>: Her kan du sette <emphasis role = "bold">
+bruker-ID </ emphasis> for alle brukere du har lagt til i forrige
+skjermbilde. Hvis du er usikker på hva formålet med dette er, la det være
+tomt.</para>
</listitem>
+
<listitem>
- <para><guilabel>Gruppe ID</guilabel>: Her angir du gruppe id, som også er et
-nummer. Normalt er dette det samme som bruker ID. La det stå tomt om du ikke
-vet hva du gjør.</para>
+ <para><guilabel> Gruppe-ID </ guilabel>: Dette lar deg sette <emphasis role =
+"bold"> gruppe-ID </ emphasis>. Igjen, hvis du er usikker, la den være tom.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml
index 1fdbb7f7..12ca7b6e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/add_supplemental_media.xml
@@ -1,55 +1,51 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="add_supplemental_media"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="add_supplemental_media" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Mediumvalg (sett opp supplerende installasjonsmedia)</title>
- </info>
+ </info>
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
-xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para>Denne skjermen viser deg en liste over alle brønner som er funnet. Du kan
-legge til andrepakke kilder, som feks en optisk disk eller en
-fjernkilde.Valget av kilder avgør hvilke pakker som vil være tilgjengelige i
-de neste stegene</para>
+ <para>Dette skjermbildet viser listen over alle kjente programvarebrønner. Du kan
+legge til andre kilder for pakker, som en optisk plate eller en ekstern
+kilde. Kildevalget bestemmer hvilke pakker som vil være tilgjengelige i de
+neste trinnene.</para>
<para>For en nettverkskilde følger det to steg:</para>
<orderedlist>
<listitem>
- <para>Valg av og aktivering av nettverket hvis det ikke allerede er oppe. </para>
+ <para>Valg av og aktivering av nettverket hvis det ikke allerede er oppe.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Veg et speil eller spesifiser en URL. Ved å velge et speil fra listen over
-tilgjengelige speil, som feks Nonfree (inneholder proprietær programvare)
-Tainted (kan inneholde proprietær programvare) og oppdateringer. Ved hjelp
-av URLen, kan du sette opp et spesifikt kildespeil eller din egen NFS
-installasjon.</para>
+ <para>Velg et speil eller angi en URL (ved aller første oppføring). Ved å velge et
+speil har du tilgang til utvalget av alle pakkebrønner som administreres av
+Mageia, som <emphasis role = "bold"> NonFree </ emphasis>, <emphasis roll =
+"bold"> Tainted </ emphasis> pakkebrønner og <emphasis roll = "bold">
+Oppdateringer </ emphasis>. Med URL-adressen kan du angi en bestemt
+pakkebrønn eller din egen NFS-installasjon.</para>
</listitem>
</orderedlist>
- <note>
- <para>Hvis du oppdaterer en 64-biters installasjon som kan inneholde noen
-32-biters pakker, anbefales det å bruke dette skjermbildet for å legge til
-et online-speil ved å teste en av nettverksprotokollene her. 64-biters
-DVD-iso inneholder bare 64-biters og noarch-pakker, det vil ikke kunne
-oppdatere 32-bits pakker. Men etter at du har lagt til et online speil, vil
-installatøren finne de nødvendige 32-biters pakkene der.</para>
- </note>
-
+ <note>
+ <para>Hvis du oppdaterer en 64-biters installasjon som inneholder noen 32-biters
+pakker, anbefales det å bruke dette skjermbildet for å legge til et
+online-speil ved å teste en av nettverksprotokollene her. 64-bit DVD ISO
+inneholder bare 64-biters og noarch-pakker, det vil ikke kunne oppdatere
+32-bits pakker. Etter at du har lagt til et online speil, vil installereren
+finne de nødvendige 32-biters pakkene der.</para>
+ </note>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml
index 393c0ebb..2a74d072 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/ask_mntpoint_s.xml
@@ -1,27 +1,27 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="nb">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Velg monteringspunktene</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
@@ -33,58 +33,60 @@
write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
-xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition = "classical"> <imagedata format = "PNG" xml: id =
+"chooseMountPoints-im1" align = "center" fileref =
+"dx2-chooseMountpoints.png" revision = "1" /> </ imageobject> < imageobject
+condition = "live"> <imagedata format = "PNG" fileref =
+"live-chooseMountpoints.png" align = "senter" xml: id =
+"live-chooseMountPoints-im1" revision = "1" /> </ imageobject></mediaobject>
<para>Her ser du Linux partisjonene som har blitt funnet på din PC. Hvis du ikke
vil bruke de foreslåtte av <application>DrakX</application> , kan du endre
monterings punktene</para>
<note>
- <para>Hvis du endrer noe, pass på at du fortsatt har en <literal>/</literal> (rot)
-partisjon.</para>
+ <para>Hvis du endrer noe, må du sørge for at du fortsatt har en <emphasis role =
+"bold"> <literal> / </ literal> </ emphasis> (root) partisjon.</para>
</note>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Alle partisjoner vises slik: "Enhet" ("Kapasitet", "Monteringspunkt",
-"Type").</para>
+ <para>Hver partisjon vises til venstre som: <emphasis role = "bold"> Enhet
+(kapasitet, monteringspunkt, type). </ Emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>"Enhet", består av: "disk", ["disk nummer"(bokstav)], "partisjonsnummer"
-(f.eks,"sda5").</para>
+ <para><emphasis role = "bold"> Enhet </ emphasis>, består av: <emphasis role =
+"bold"> harddisk </ emphasis>, [<emphasis role = "bold"> harddisknavn </
+emphasis> (brev)], <emphasis role = "bold"> partisjon nummer </ emphasis>
+(for eksempel <emphasis role = "bold"> sda5 </ emphasis>).</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Hvis du har flere partisjoner, kan du sette opp flere monteringspunkter fra
-nedtrekksmenyen, som <literal>/</literal>, <literal>/home</literal> og
-<literal>/var</literal>. Du kan til og med skape dine egne
-monteringspunkter, som for eksempel <literal>/video</literal> for en
-partisjon der du vil lagre filmene dine eller
-<literal>/cauldron-home</literal> for <literal>/home</literal> partisjonen
-for en cauldron installasjon.</para>
+ <para>Hvis du har flere partisjoner, kan du velge forskjellige forskjellige
+monteringspunkter fra rullegardinmenyen, som <emphasis role = "bold"> / </
+emphasis>, <emphasis roll = "fet"> <literal> / home </ bokstavelig> </
+emphasis> og <emphasis role = "bold"> / var </ emphasis>. Du kan til og med
+lage dine egne monteringspunkter, for eksempel <emphasis role = "bold">
+<literal> / video </ literal> </ emphasis> for en partisjon hvor du vil
+lagre filmene dine, eller <emphasis role = "fet "> / Data </ emphasis>
+(eller et annet navn) for dine data.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>For partisjoner trenger som du ikke behøver å ha tilgang til, du kan la
-feltet for monteringspunkt være tomt.</para>
+ <para>For partisjoner som du ikke trenger å benytte deg av, kan du la feltet for
+monteringspunkt være tomt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
- <para>Velg <guibutton>Forrige</guibutton> hvis du ikke vet hva du skal velge og
-marker for Egendefinert diskpartisjonering.<guilabel>Egendefinert disk
-partisjonering</guilabel>. I det påfølgende skjermbildet kan du klikke på en
-partisjon og se størrelse og type.</para>
+ <para>Hvis du ikke er sikker på hva du skal velge, klikker du på <emphasis roll =
+"bold"> Forrige </ emphasis> for å gå tilbake og marker <guilabel>
+Egendefinert diskpartisjonering </ guilabel>, der du kan klikke på en
+partisjon for å se dens type og størrelse.</para>
</warning>
<para>Når du er sikker på at monteringspunktene er korrekte klikk
<guibutton>Neste</guibutton>, og velg om du bare vil formatere den/de
partisjonen(e) DrakX foreslår eller flere.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml
index 93bad3ce..9450329f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/chooseDesktop.xml
@@ -6,23 +6,24 @@
- <para>Avhengig av ditt valg her, kan du få opp ytterligere skjermbilder for å
-finjustere valgene dine.</para>
+ <para>Avhengig av valg ditt, kan du bli tilbudt ytterligere skjermerbilder for å
+finjustere valget ditt.</para>
- <para>Etter valg (ene) vises et lysbildefremvisning under
-pakkeinstallasjonen. Lysbildefremvisningen kan deaktiveres ved å trykke
-på<guilabel>Detalj</guilabel> knappen.</para>
+ <para>Etter utvelgelsestrinne(ne) vil du se et lysbildefremvisning under
+pakkeinstallasjonen. Lysbildefremvisningen kan deaktiveres ved å trykke på
+<guilabel> Detaljer </ guilabel> -knappen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Velg om du foretrekker å bruke <application>KDE</application> eller
-<application>Gnome</application> skrivebordsmiljø. Begge kommer med en
-mengde anvendelige applikasjoner og verktøy. Klikk
-<guilabel>Tilpasset</guilabel> Hvis du ikke vil bruke noen av de eller
-begge, eller hvis du vil bruke annet enn standard programvare for
-skrivebordsmiljøene. <application>LXDE</application> skrivebordsmiljøet er
-lettere en de to andre, færre pakker installeres som standard og færre
-skrivebordsefekter.</para>
+ <para>Velg om du foretrekker å bruke <b> KDE </ application> <emphasis role =
+"bold"> Plasma </ emphasis> eller <application> GNOME </ application>
+skrivebordsmiljø. Begge kommer med et komplett sett med nyttige
+applikasjoner og verktøy. Merk <guilabel> Tilpasset, </ guilabel> hvis du
+ikke vil bruke verken (eller til og med bruke begge), eller hvis du vil
+endre standardprogramvarevalgene for disse skrivebordsmiljøene. Skrivebordet
+<application> LXDE </ application>, for eksempel, er lettere enn de to
+foregående, sportslig og med mindre visuelle effekter og færre pakker som
+standard installert.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml
index 3a14b356..e1f45c26 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackageGroups.xml
@@ -10,30 +10,30 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Pakker er sortert i grupper, for å gjøre det enklere å velge hva du trenger
-på systemet. Gruppene er ganske selvforklarende, men mer informasjon om
-innholdet av hver er tilgjengelig i verktøytips som blir synlige ettersom
-musen er beveges over dem.</para>
+ <para>Pakkene er ordnet i felles grupper, for å gjøre det enklere å velge det du
+trenger på systemet. Gruppene er ganske selvforklarende, men mer informasjon
+om innholdet av hver er tilgjengelig i verktøytips som blir synlige når
+musen svever over dem.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Arbeidsstasjon</para>
+ <para><emphasis role="bold">Arbeidsstasjon</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Server</para>
+ <para><emphasis role="bold">Tjener</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Grafisk miljø</para>
+ <para><emphasis role="bold">Grafisk Miljø</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Individuelt pakkevalg. Du kan bruke dette alternativet for manuelt å legge
-till eller fjerne pakker.</para>
+ <para><emphasis role = "bold"> Individuelt pakkevalg </ emphasis>: Du kan bruke
+dette alternativet til å manuelt legge til eller fjerne pakker</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>Les <xref linkend="minimal-install"/> for instruksjoner om hvordan du kan
-gjøre en minimum installasjon (uten eller med X &amp; IceWM).</para>
+ <para>Se <xref linkend = "minimal-install" /> for instruksjoner om hvordan du gjør
+en minimal installasjon (uten eller med X &amp; IceWM).</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml
index a13a7b1f..6b4d33a0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/choosePackagesTree.xml
@@ -1,23 +1,21 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="choosePackagesTree">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="choosePackagesTree" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Individuelt pakkevalg</title>
+ </info>
- <info>
- <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Individuelt pakkevalg</title>
- </info>
+
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
-format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackagesTree.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Her kan du legge til eller fjerne tilleggspakker for å tilpasse
-installasjonen din.</para>
+ <para>Her kan du legge til eller fjerne eventuelle ekstra pakker for å tilpasse
+installasjonen.</para>
- <para>Etter at du har gjort ditt valg, kan du klikke på
+ <para>Etter at du har gjort ditt valg, kan du klikke på
<guibutton>diskettikon</guibutton> nederst på siden for å lagre dine
pakkevalg (lagring til en USB-pinne fungerer også). Du kan deretter bruke
denne filen til å installere de samme pakkene på et annet system, ved å
trykke på samme knapp under installasjonen og velge å laste inn den.</para>
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
index 89c82388..e41e4708 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureServices.xml
@@ -1,39 +1,26 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="nb">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureServices">
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Konfigurer tjenestene dine</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="configureServices-ti1">Konfigurer tjenestene dine</title>
- </info>
+
-
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
-
-
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">her kan du angi hvilke tjenester som skal (eller skal ikke) når du starter
-systemet.</para>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-configureServices.png"
+xml:id="configureServices-im1" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Det er fire grupper, klikk på trekanten foran en gruppe for å ekspandere
-gruppen slik at alle inngående tjenester vises.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa1" revision="1">Her kan du velge hvilke tjenester som skal starte når du starter opp
+systemet ditt.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Parametrene som DrakX velger er som regel gode.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa2" revision="1">Klikk på en trekant for å utvide en gruppe til alle relevante tjenester.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Når du markerer en tjeneste, vil det vises mer informasjon i boksen under.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa3" revision="1">Parametrene som DrakX velger er som regel gode. </para>
- <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Du bør bare endre ting når vet veldig godt hva du gjør.</para>
- </section>
+ <para xml:id="configureServices-pa4" revision="1">Når du markerer en tjeneste, vil det vises mer informasjon i boksen under.</para>
+ <para xml:id="configureServices-pa5" revision="1">Du bør bare endre ting når vet veldig godt hva du gjør.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
index 19016f3e..898e4c59 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureTimezoneUTC.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureTimezoneUTC">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureTimezoneUTC" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Sett opp tidssonen din</title>
</info>
@@ -10,17 +10,17 @@
<mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata
-xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
-fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
-</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
-condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" align="center"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" revision="1"/> </imageobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="live-timeZone.png"
+condition="live"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Velg din tidssone gjennom å velge landet ditt eller en by nære deg i den
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa1" revision="1">Velg din tidssone gjennom å velge landet ditt eller en by nære deg i den
samme tidssonen.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">I det neste skjermbildet kan du velge å sette maskinvareklokken til lokal
-tid eller GMT, også kjent som UTC.</para>
+ <para xml:id="configureTimezoneUTC-pa2" revision="1">I neste skjermbilde kan du velge å stille maskinvareklokken til lokal tid
+eller til GMT, også kjent som UTC.</para>
<note>
<para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Hvis du har mer enn ett operativsystem installert, se til at de alle er satt
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
index bff368d2..907f330f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_card_list.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureX_card_list">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_card_list" version="5.0" xml:lang="nb">
@@ -6,7 +6,9 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -17,9 +19,9 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
-xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
-format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_card_list-im1"
+align="center" fileref="dx2-configureX_card_list.png" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>DrakX har en meget omfattende database med skjermkort og vil vanligvis
identifisere videoenheten riktig.</para>
@@ -39,22 +41,22 @@ du vet hvilket du har, kan du velge det fra treet ved å: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para>Hvis du ikke finner kortet ditt i leverandørlisten (fordi det ikke er i
+ <para>Hvis du ikke finner kortet ditt i leverandørlistene (fordi det ikke er i
databasen eller det er et eldre kort), kan du finne en passende driver i
-kategorien Xorg.</para>
-
- <para>Xorg-oppføringen har mer enn 40 generiske og åpen
-kildekode-kortdrivere. Hvis du fremdeles ikke kan finne en navngitt driver
-for kortet ditt, er det mulig å bruke vesa-driveren som gir grunnleggende
-funksjoner.</para>
+kategorien <emphasis role = "bold"> Xorg </ emphasis>, som gir mer enn 40
+generiske og åpen kildekode-kortdrivere. Hvis du fremdeles ikke kan finne en
+bestemt driver for kortet ditt, er det muligheten til å bruke <emphasis roll
+= "bold"> vesa </ emphasis> -driveren som gir grunnleggende funksjoner.</para>
- <para>Vær oppmerksom på at hvis du velger en inkompatibel driver, kan du kanskje
-bare få tilgang til kommandolinjegrensesnittet.</para>
+ <para>Vær oppmerksom på at hvis du velger en inkompatibel driver, risikerer du å
+bare få tilgang til grensesnittet <emphasis role = "bold"> Kommandolinje </
+emphasis>.</para>
<para>Enkelte skjermkortprodusenter tilbyr proprietære drivere for Linux, som bare
-kan være tilgjengelige i Nonfree-depotet og i enkelte tilfeller bare fra
-kortprodusenteres nettsteder.</para>
+er tilgjengelige i <emphasis role = "bold"> Nonfree </ emphasis>
+pakkebrønner og i enkelte tilfeller bare fra kortprodusentens nettsteder.</para>
- <para>Nonfree-depotet må eksplisitt aktiveres for å få tilgang til det. Hvis du
-ikke valgte det tidligere, bør du gjøre dette etter første omstart.</para>
+ <para>Pakkebrønnen <emphasis role = "bold"> Nonfree </ emphasis> må eksplisitt
+aktiveres for å få tilgang til dem. Hvis du ikke aktiverte den tidligere,
+bør du gjøre dette etter første omstart.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
index 8f8a70f9..1e0925f9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="nb">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Grafikk kort og Skjerm konfigurasjon</title>
</info>
@@ -8,55 +7,56 @@
<mediaobject>
<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"
+fileref="dx2-configureX_chooser.png" align="center" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Uansett hvilket grafisk miljø (også kjent som skrivebordsmiljø) du valgte
-for denne installasjonen av<application>Mageia</application>, de er alle
-basert på et grafisk brukergrensesystem som kalles <acronym>X Window
-System</acronym>, eller kun <acronym>X</acronym>. Så for at
-<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym>
-eller et annet miljø skal virke bra,må de følgende <acronym>X</acronym>
-parametrene være korrekte. Angi de korrekte parametrene hvis du ser at
-<application>DrakX</application> ikke satte verdiene korrekt.</para>
+for installasjonen av <application> Mageia </ application>, er de alle
+basert på et grafisk brukergrensesystem som heter <acronym> X Window System
+</ acronym>, eller bare <akronym> X </ acronym>. For at <acronym> KDE </
+acronym> Plasma, <akronym> GNOME </ acronym>, <akronym> LXDE </ acronym>
+eller et annet grafisk miljø skal fungere godt, er følgende <akronym> X </
+acronym> innstillingene må være korrekte. Velg de riktige innstillingene,
+hvis ingen vises, eller hvis du tror at detaljene er feil.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Grafikk kort</guibutton></emphasis>: Velg kortet ditt
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa2" revision="1"><emphasis><guibutton>Grafikk kort</guibutton></emphasis>: Velg kortet ditt
fra listen om nødvendig.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Skjerm</guibutton></emphasis>: Du kan velge
-<guilabel>Plug'n Play</guilabel> når det passer eller velg skjermen fra
-<guilabel>Produsent</guilabel> eller <guilabel>Generisk</guilabel>
-listen. Velg <guilabel>Egendefinert</guilabel> hvis du foretrekker å angi
-horisontal og vertikal oppdateringshastighet på skjermen manuelt.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3" revision="1"><emphasis> <guibutton> Skjermtype </ guibutton> </ emphasis>: Du kan velge
+<guilabel> Plug'n Play </ guilabel> hvis det er aktuelt, eller velg skjermen
+din fra <guilabel> Leverandør </ guilabel> eller <guilabel > Generisk </
+guilabel> liste. Velg <guilabel> Tilpasset </ guilabel> hvis du foretrekker
+å manuelt angi horisontal og vertikal oppdateringshastighet på skjermen.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Feil oppdateringsfrekvens kan skade skjermen</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa3a" revision="1">Feil oppdateringsfrekvens kan skade skjermen</para>
</warning>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Oppløsning</guibutton></emphasis>: Still inn ønsket
-oppløsning og fargedybde på skjermen din her.</para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa4" revision="1"><emphasis> <guibutton> Oppløsning </ guibutton> </ emphasis>: Oppløsningen
+og fargedybden på skjermen din kan stilles inn her.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Testknappen vises ikke
-alltid under installasjonen. Hvis knappen er der, kan du kontrollere
-innstillingene dine ved å trykke på den. Hvis du ser et spørsmål om
-innstillingene dine er riktige, kan du svare "ja", og innstillingene blir
-holdt. Hvis du ikke ser noe, går du tilbake til konfigurasjonsskjermen og
-kan omkonfigurere alt til testen er godkjent. <emphasis>Kontroller at
-innstillingene er korrekte hvis testknappen ikke er tilgjengelig</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa5" revision="1"><emphasis> <guibutton> Test </ guibutton> </ emphasis>: Testknappen vises
+ikke alltid under installasjonen. Hvis alternativet vises, og du tester
+innstillingene dine, vil du bli spurt om innstillingene dine er
+riktige. Hvis du svarer på <emphasis role = "bold"> ja </ emphasis>, vil
+innstillingene bli holdt. Hvis du ikke ser noe, kommer du tilbake til
+konfigurasjonsskjermen og kan omkonfigurere alt til testresultatet er
+tilfredsstillende. Hvis testalternativet ikke vises, må du kontrollere at
+innstillingene er korrekte.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Alternativer</guibutton></emphasis>: Her kan du velge å
+ <para xml:id="configureX_chooser-pa6" revision="1"><emphasis><guibutton>Alternativer</guibutton></emphasis>: Her kan du velge å
aktivere eller deaktivere ulike alternativer.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
index 2b03260c..fd04aa7d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/configureX_monitor.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_monitor" version="5.0" xml:lang="nb">
@@ -18,25 +11,26 @@
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
<!-- tproof -->
-<!-- lproof -->
+<!---->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Velg en monitor</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1" revision="1">DrakX har en meget omfattende database med skjermer og vil som regel
identifisere dine korrekt.</para>
<warning>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Å velge en skjerm med forskjellige egenskaper kan skade skjermen
-eller videomaskinvaren. Vennligst ikke prøv noe uten å vite hva du
-gjør.</emphasis> Hvis du er i tvil, bør du konsultere skjermdokumentasjonen</para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa1w" revision="1"><emphasis role = "bold"> Å velge en skjerm med forskjellige egenskaper kan
+skade skjermen eller videomaskinvaren. Ikke prøv noe uten at du vet hva du
+gjør. </ Emphasis> Hvis du er i tvil, bør du konsultere
+skjermdokumentasjonen.</para>
</warning>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="configureX_monitor-im1"
+fileref="dx2-configureX_monitor.png" align="center" revision="1"/>
+</imageobject></mediaobject>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Tilpasset</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa2" revision="1"><emphasis>Tilpasset</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Dette alternativet lar deg sette to kritiske parametere, den vertikale
oppdateringshastigheten og den horisontale
@@ -49,15 +43,14 @@ synkroniseringsområde som er utenfor skjermens egenskaper: Det kan skade
skjermen. Hvis du er i tvil, velg en konservativ innstilling og konsulter
skjermdokumentasjonen.</para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa5" revision="1"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Dette er standardalternativet og prøver å finne skjermtype fra
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa6" revision="1">Dette er standardalternativet og prøver å finne skjermtype fra
skjermdatabasen.</para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Leverandør</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa7" revision="1"><emphasis>Leverandør</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Hvis installasjonen ikke har registrert skjermen riktig og du vet hvilken du
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa8" revision="1">Hvis installasjonen ikke har registrert skjermen riktig og du vet hvilken du
har, kan du velge den fra treet ved å velge: <itemizedlist>
<listitem>
<para>Leverandør</para>
@@ -72,12 +65,12 @@ har, kan du velge den fra treet ved å velge: <itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist></para>
- <para revision="1"
- xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Generisk</emphasis></para>
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa9" revision="1"><emphasis>Generisk</emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Hvis du velger denne gruppen, vises nesten 30 visningskonfigurasjoner som
-1024x768 @ 60Hz og inkluderer flatskjerm-skjermer som brukes i bærbare
+ <para xml:id="configureX_monitor-pa10" revision="1">Hvis du velger denne gruppen, vises nesten 30 skjermkonfigurasjoner som
+1024x768 @ 60Hz og inkluderer flatskjermer som brukes i bærbare
datamaskiner. Dette er ofte en god skjermvalgsgruppe hvis du trenger å bruke
-Vesa-kortdriveren når videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Igjen
-kan det være lurt å være konservativ i valgene dine.</para>
-</section>
+<emphasis roll = "bold"> Vesa </ emphasis> -kortdriveren når
+videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Igjen kan det være lurt å
+være konservativ i valgene dine.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
index 0f7899c9..0e3ad834 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/diskdrake.xml
@@ -1,46 +1,64 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="diskdrake">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="diskdrake">
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
Lebarhon 20170902 added SC-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Egendefinert partisjonering med DiskDrake</title>
</info>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning>
- <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Hvis du ønsker å kryptere <literal>/</literal> partisjonen din, må du
-forsikre deg om at du har en separat <literal>/boot</literal>
-partisjon. Kryptering for <literal>/boot</literal> partisjonen må IKKE bli
-aktivert. Systemet vil i så fall ikke bli mulig å starte.</para>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Hvis du ønsker å bruke kryptering på <emphasis roll = "bold"> / </ emphasis>
+partisjonen, må du sørge for at du har en egen <emphasis role = "bold"> /
+boot </ emphasis> partisjon. Krypteringsalternativet for <emphasis roll =
+"bold"> / boot </ emphasis> partisjonen må IKKE settes, ellers vil systemet
+ikke kunne startes.</para>
</warning>
- <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Juster utformingen av disken din her. Du kan fjerne eller opprette
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Endre oppsettet til disken(e) dine her. Du kan fjerne eller opprette
partisjoner, endre filsystemet til en partisjon eller endre størrelsen og
-til og med se hva som er i dem før du starter.</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Det finnes en fane for hver oppdaget harddisk eller annen lagringsenhet, som
-en USB-nøkkel. For eksempel sda, sdb og sdc hvis det er tre av dem. </para>
- <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Trykk <guibutton>Fjern alle</guibutton> for å slette alle partisjonen på
-disken.</para>
- <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For alle andre handlinger: Klikk først på ønsket partisjon. Deretter ser du
-det, eller velg et filsystem og et monteringspunkt, endre størrelsen på det
-eller tørk det.<guibutton>Skift til ekspert modus</guibutton> (eller
-<guibutton>Ekspert modus</guibutton>) gir deg noen flere verktøy som å kunne
-lage en etikett eller velge en partisjonstype. </para>
+til og med se detaljene for den før du starter.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">For hver oppdaget harddisk, (eller annen lagringsenhet som en USB-nøkkel),
+finnes det en kategori øverst . I skjermbildet ovenfor er det to
+tilgjengelige enheter: <emphasis role = "bold"> sda </ emphasis> og
+<emphasis role = "bold"> sdb </ emphasis>.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Vær forsiktig med <guibutton> Fjern alt </ guibutton> -alternativet, bruk
+det bare hvis du er sikker på at du vil slette alle partisjoner på den
+valgte lageringsenheten.</para>
+
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">For alle andre handlinger: Klikk først på ønsket partisjon. Deretter se på
+den, eller velg et filsystem og et monteringspunkt, endre størrelsen på den
+eller slett den. <guibutton> Ekspertmodus </ guibutton> gir flere
+alternativer som å angi en etikett (gi navn til) en partisjon, eller å velge
+en partisjonstype.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Fortsett til du har justerert alt etter dine ønsker.</para>
+
<para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Klikk<guibutton>Ferdig</guibutton> når du er klar.</para>
+
<note>
<para>Hvis du installerer Mageia på et UEFI-system, må du kontrollere at en ESP
(EFI System Partition) er tilstede og riktig montert på / boot / EFI (se
nedenfor)</para>
- <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+
+ <para><mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
</note>
+
<note>
<para>Hvis du installerer Mageia på et Legacy / GPT-system, må du kontrollere at
en BIOS-oppstartspartisjon er tilstede og av riktig type</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
index 51ed23d0..b29e511b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/doPartitionDisks.xml
@@ -1,6 +1,8 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="doPartitionDisks">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
<info>
<!---->
<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -8,75 +10,164 @@
lebarhon 20170209 added SC-->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partisjonering</title>
</info>
- <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">På denne skjermen kan du se innholdet på harddisken din og se løsningene som
-DrakX partisjoneringsveiviseren fant for å
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">På denne skjermen kan du se innholdet på harddisken(e) dine og se løsningene
+som DrakX partisjoneringsveiviseren fant for å
installere<application>Mageia</application>.</para>
+
<para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Alternativene som er tilgjengelige fra listen nedenfor, vil variere avhengig
av hvilken type harddisk (er) og innhold.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Bruk gamle partisjoner</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Hvis dette alternativet er tilgjengelig, har eksisterende Linux-kompatible
-partisjoner blitt funnet og kan brukes til installasjonen.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Bruk ledig plass</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Hvis du har ubrukt plass på harddisken, vil dette alternativet bruke det til
-din nye Mageia-installasjon.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Bruk ledig plass på Microsoft Windows®-partisjonen</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Hvis du har ubrukt plass på en eksisterende Windows-partisjon, kan
-installasjonen tilby å bruke den.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Dette kan være en nyttig måte å gjøre plass til din nye Mageia-installasjon,
+
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Bruk gamle partisjoner</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Hvis dette alternativet er tilgjengelig, har eksisterende Linux-kompatible
+partisjoner blitt funnet og kan brukes til installasjonen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Bruk ledig plass</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Hvis du har ubrukt plass på harddisken, vil dette alternativet bruke det til
+din nye Mageia-installasjon.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Bruk ledig plass på Microsoft Windows®-partisjonen</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Hvis du har ubrukt plass på en eksisterende Windows-partisjon, kan
+installasjonen tilby å bruke den.</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Dette kan være en nyttig måte å gjøre plass til din nye Mageia-installasjon,
men det er en risikofylt operasjon, så du bør sørge for at du har
-sikkerhetskopiert alle viktige filer!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Merk at dette innebærer å krympe størrelsen på
+sikkerhetskopiert alle viktige filer!</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Merk at dette innebærer å krympe størrelsen på
Windows-partisjonen. Partisjonen må være "ren", noe som betyr at Windows må
ha stengt riktig sist den ble brukt. Det må også være defragmentert, selv om
dette ikke er en garanti for at alle filer i partisjonen er flyttet ut av
området som skal brukes. Det anbefales å sikkerhetskopiere dine personlige
-filer.</para><para>Med dette alternativet viser installasjonen den gjenværende
+filer.</para>
+
+ <para>Med dette alternativet viser installasjonen den gjenværende
Windows-partisjonen i lyseblå og den fremtidige Mageia-partisjonen i
mørkeblå med de tilsiktede størrelsene like under. Du har mulighet til å
tilpasse disse størrelsene ved å klikke og dra mellomrummet mellom begge
-partisjonene. Se skjermbildet nedenfor.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
-align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
-fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Slett og bruk hele disken</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Dette alternativet vil bruke hele disken for Mageia</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Merk! Dette vil slette ALLE data på den valgte harddisken. Vær forsiktig!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Hvis du har tenkt å bruke en del av disken til noe annet, eller hvis du
+partisjonene. Se skjermbildet nedenfor.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist> <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Slett og bruk hele disken</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Dette alternativet vil bruke hele disken for Mageia</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Merk! Dette vil slette ALLE data på den valgte harddisken. Vær forsiktig!</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Hvis du har tenkt å bruke en del av disken til noe annet, eller hvis du
allerede har data på stasjonen du ikke er villig til å miste, bruk ikke
-dette alternativet.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Egendefinert partisjonering</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Dette gir deg full kontroll over plasseringen av installasjonen på
-harddisken(e) din.</para></listitem></itemizedlist></para>
+dette alternativet.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Egendefinert partisjonering</para>
+
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Dette gir deg full kontroll over plasseringen av installasjonen på
+harddisken(e) din.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
<para><emphasis role="bold">Sett opp partisjonsstørrelser:</emphasis></para>
- <para>Installasjonen vil dele tilgjengelig plass etter følgende regler:</para>
- <para><itemizedlist><listitem><para>Hvis det totale tilgjengelige stedet er mindre enn 50 GB, opprettes kun en
-partisjon for /, det er ingen separat partisjon for / hjemme.</para></listitem><listitem><para>Hvis den totale tilgjengelige plassen er over 50 GB, blir tre partisjoner
-opprettet</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt / med maksimalt 50 GB</para></listitem><listitem><para>1/19 er allokert til vekslingspartisjon med maksimalt 4 GB</para></listitem><listitem><para>resten (minst 12/19) er tildelt / home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
- <para>Det betyr at fra 160 GB og over tilgjengelig plass, vil installasjonen
-opprette tre partisjoner: 50 GB for /, 4 GB for bytte og resten for / home.</para>
+
+ <para>Hvis du ikke bruker <emphasis role = "bold"> Tilpasset diskpartisjonering </
+emphasis>, vil installereren tildele ledig plass i henhold til følgende
+regler:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hvis det totale tilgjengelige stedet er mindre enn 50 GB, opprettes kun en
+partisjon bli opprettet. Dette vil være<emphasis role="bold">/</emphasis>
+(root) partisjonen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hvis den totale tilgjengelige plassen er over 50 GB, blir tre partisjoner
+opprettet</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>6/19 av den totale tilgjengelige plassen er tildelt <emphasis
+role="bold">/</emphasis>med maksimalt 50 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>1/19 er allokert til vekslingspartisjon med maksimalt 4 GB</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>resten (minst 12/19) er tildelt <emphasis role="bold">/home.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Det betyr at fra 160 GB eller mer ledig plass vil installereren opprette tre
+partisjoner: 50 GB for <emphasis role = "bold"> / </ emphasis>, 4 GB for
+<emphasis role = "bold"> swap </ emphasis > og resten for <emphasis role =
+"bold"> / home </ emphasis>.</para>
+
<note>
- <para>Hvis du bruker et UEFI-system, vil ESP (EFI System Partition) automatisk bli
-oppdaget, eller opprettet hvis den ikke eksisterer ennå, og montert på /
-boot / EFI. "Tilpasset diskpartisjonering" -alternativet er det eneste som
-gjør det mulig å sjekke at det er gjort riktig</para>
+ <para>Hvis du bruker et UEFI-system, vil ESP (EFI System Partisjon) automatisk bli
+oppdaget - eller opprettet hvis den ikke eksisterer ennå, og montert på /
+boot / EFI. <Emphasis roll = "bold"> Tilpasset diskpartisjonering </
+emphasis> -alternativet er det eneste som gjør det mulig å sjekke at det har
+blitt gjort riktig</para>
</note>
+
<note>
- <para>Hvis du bruker et Legacy-system (kjent som CSM eller BIOS) med en GPT-disk,
-må du opprette en Bios-oppstartspartisjon hvis den ikke allerede
-eksisterer. Det er en ca. 1 MB-partisjon uten monteringspunkt. Velg <xref
-linkend="diskdrake"/> for å kunne opprette det ved installasjonen som alle
-andre partisjoner, velg bare BIOS boot partisjon som filsystemtype.</para>
+ <para>Hvis du bruker et Legacy-system (CSM eller BIOS) med en GPT-disk, må du
+opprette en BIOS-oppstartspartisjon, hvis den ikke allerede eksisterer. Det
+er omtrent 1 MiB-partisjon uten monteringspunkt. Velg <xref linkend =
+"diskdrake" /> for å kunne opprette det med installasjonsprogrammet som en
+annen partisjon, velg bare BIOS boot partisjon som filsystemtype.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
</imageobject></mediaobject>
+
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</note>
+
<warning>
<para>Noen nyere disker bruker nå 4096 byte logiske sektorer, i stedet for den
-forrige standarden på 512 byte logiske sektorer. På grunn av mangel på
-tilgjengelig maskinvare, har partisjoneringsverktøyet som ble brukt i
-installasjonsprogrammet ikke blitt testet med en slik disk. Også noen
-ssd-stasjoner bruker nå en sletteblokkstørrelse over 1 MB. Vi foreslår at du
-forhåndsdeler stasjonen, ved hjelp av et alternativt partisjoneringsverktøy
-som gparted, hvis du har en slik enhet, og bruker følgende innstillinger:</para>
- <para>"Juster til" "MiB"</para>
- <para>"Fri plass foran (MiB)" "2"</para>
+forrige standarden på 512. På grunn av mangel på tilgjengelig maskinvare,
+har partisjoneringsverktøyet som ble brukt i installasjonsprogrammet ikke
+blitt testet med en slik disk. Også noen SSD-enheter bruker nå en
+sletteblokkstørrelse over 1 MB. Hvis du har en slik enhet, foreslår vi at du
+partisjonerer stasjonen på forhånd, ved hjelp av et alternativt
+partisjoneringsverktøy som <emphasis role = "bold"> gparted </ emphasis>, og
+bruk følgende innstillinger:</para>
+
+ <para><emphasis role = "bold"> Juster til </ emphasis> = MiB</para>
+
+ <para><emphasis role = "bold"> Ledig plass foran (MiB) </ emphasis> = 2</para>
+
<para>Pass også på at alle partisjoner er opprettet med et jevnt antall megabyte.</para>
</warning>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
index 5582fd59..b38c31f1 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/exitInstall.xml
@@ -1,19 +1,26 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="nb">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="exitInstall-ti1">Gratulerer</title>
</info>
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
<para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Du er ferdig med å installere og konfigurere
<application>Mageia</application> og det er nå trygt å fjerne
installasjonsmediet og starte datamaskinen på nytt.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Etter at du har startet på nytt, kan du velge mellom operativsystemene på
datamaskinen din (hvis du har mer enn én) .</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Hvis du ikke justerte innstillingene for opplstartslasteren, blir
Mageia-installasjonen automatisk valgt og startet.</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Nyt!</para>
+
<para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Gå til www.mageia.org hvs du har spørsmål eller vil bidra til Mageia</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
index 575face1..a709b3bd 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/firewall.xml
@@ -8,24 +8,24 @@ bestemmer hvilken type melding fra Internett som skal aksepteres av
målsystemet. Dette tillater at de tilsvarende tjenestene på systemet er
tilgjengelige fra Internett.</para>
- <para>I standardinnstillingen er ingen knapp aktivert - ingen tjeneste av systemet
-er tilgjengelig fra nettverket. "<emphasis>Alt (ingen brannmur)</emphasis>"
-knappen har en spesiell rolle: den gir aksess til alle tjenestene på
-maskinen - et alternativ som ikke gir mye mening i samband med ettersom det
-ville skape et totaslt ubeskyttet system. Dens hensikt er i sammenheng med
-Mageia Control Center (som bruker samme GUI-oppsett) for midlertidig
-deaktivering av hele settet av brannmurregler for testing og feilsøking.</para>
-
- <para>Alle de andre boksene er mer eller mindre selvforklarende. Som et eksempel,
-vil du sjekke "CUPS server" -knappen hvis du vil at skrivere på maskinen
-skal være tilgjengelige fra nettverket.</para>
+ <para>I standardinnstillingen (ingen knapp er avmerket), er ingen tjeneste av
+systemet tilgjengelig fra nettverket. <Emphasis role = "bold"> Alt (ingen
+brannmur) </ emphasis> gir tilgang til alle maskinens tjenester - et
+alternativ som ikke gir mye mening i forbindelse med
+installasjonsprogrammet, siden det ville skape et helt ubeskyttet
+system. Dens hensikt er i sammenheng med Mageia Control Center (som bruker
+samme GUI-oppsett) for midlertidig deaktivering av hele settet av
+brannmurregler for testing og feilsøking.</para>
+
+ <para>Alle andre alternativer er mer eller mindre selvforklarende. Som et eksempel
+vil du aktivere <emphasis role = "bold"> CUPS-serveren </ emphasis> hvis du
+vil at skrivere på maskinen skal være tilgjengelige fra nettverket.</para>
<para><emphasis role="bold">Avansert</emphasis></para>
- <para>Settet med sjekkknapper består bare av de vanligste tjenestene. Med
-"Avansert" -knappen kan du aktivere meldinger som samsvarer med en tjeneste
-som ingen knapp finnes for. "Avansert" -knappen åpner et vindu der du kan
-aktivere en rekke tjenester ved å skrive en liste over par (tomt skilt)</para>
+ <para>Alternativet <emphasis role = "bold"> Avansert </ emphasis> åpner et vindu
+der du kan aktivere en rekke tjenester ved å skrive en liste over par (tom
+separert)</para>
<para><emphasis>&lt;port-nummer>/&lt;protokoll></emphasis></para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml
index 2ae6255a..f317825a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/formatPartitions.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="formatPartitions">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="formatPartitions" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="formatPartitions-ti1">Formater</title>
</info>
@@ -7,42 +6,39 @@
+
+
-
-
-
-
-
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
-<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
-fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
-condition='live'> <imagedata revision="1"
-fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
-xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" xml:id="formatPartitions-im1"
+align="center" revision="1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata format="PNG" xml:id="live-formatPartitions-im1" align="center"
+fileref="live-formatPartitions.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Her kan du velge hvilken partisjon (er) du ønsker å formatere. Eventuelle
-data på partisjoner <emphasis>som ikke er</emphasis>merket for formatering,
-blir lagret.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa1" revision="2">Her kan du velge hvilken partisjon(er) du ønsker å formatere. Eventuelle
+data på partisjoner <vekt> som ikke er</ emphasis> merket for formatering,
+blir bevart.</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Vanligvis må minst partisjonene DrakX valgte, formateres</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa2" revision="1">Vanligvis må minst partisjonene DrakX valgte, formateres</para>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Klikk på <guibutton>Avansert</guibutton> for å velgede partisjonenedo ønsker
+ <para xml:id="formatPartitions-pa3" revision="1">Klikk på <guibutton>Avansert</guibutton> for å velgede partisjonenedo ønsker
å kontrollere for så kallede <emphasis>bad blocks</emphasis></para>
<tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Hvis du ikke er sikker på at du har gjort det riktige valget, kan du klikke
-på <guibutton>Forrige</guibutton>, igjen på <guibutton>Forrige</guibutton>
-og så på <guibutton>Egendefinert</guibutton> tfor å komme tilbake til
-hovedskjermbildet. I det kan du velge om du vil se hva som er i
-partisjonene.</para>
+ <para xml:id="formatPartitions-pa4" revision="1">Hvis du ikke er sikker på at du har gjort det riktige valget, kan du klikke
+på <guibutton> Forrige </ guibutton>, og igjen på <guibutton> Forrige </
+guibutton> og deretter på <guibutton> Custom </ guibutton> for å komme
+tilbake til hovedskjermbildet, hvor du kan velge å vise detaljer om
+partisjonene dine.</para>
</tip>
- <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Når du er fornøyd med valgene, klikk på <guibutton>Neste</guibutton> for å
+ <para xml:id="formatPartitions-pa5" revision="1">Når du er fornøyd med valgene, klikk på <guibutton>Neste</guibutton> for å
fortsette.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml
index 516f5b91..2dd1d3a4 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/installUpdates.xml
@@ -1,31 +1,30 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns52="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="installUpdates" version="5.0" xml:lang="nb">
+ <info>
+ <title xml:id="installUpdates-ti1">Oppdateringer</title>
+ </info>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Oppdateringer</title></info>
+
+
+
+
-
-
-
-
- <mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-installUpdates.png"
+align="center" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Siden denne versjonen av <application>Mageia</application> ble utgitt, noen
+ <para xml:id="installUpdates-pa1" revision="1">Siden denne versjonen av <application>Mageia</application> ble utgitt, noen
pakker vil ha blitt oppdatert eller forbedret.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Velg <guilabel>ja</guilabel> hvis du ønsker å laste ned og installere de,
+ <para xml:id="installUpdates-pa2" revision="1">Velg <guilabel>ja</guilabel> hvis du ønsker å laste ned og installere de,
Velg <guilabel>nei</guilabel> i hvis du ikke vil gjøre dette nå eller hvis
du ikke er koblet til internett.</para>
- <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Press<guibutton>Neste</guibutton> for å fortsette.</para>
-
-</section>
- \ No newline at end of file
+ <para xml:id="installUpdates-pa3" revision="1">Trykk på <guibutton> Neste </ guibutton> for å fortsette</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
index 2e99f844..597ac05e 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/installer.xml
@@ -1,6 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="installer">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="installer"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
- <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX er Mageia installereren</title>
+ <title xml:id="installer-ti1">DrakX er Mageia installereren</title>
</info>
<para>Enten du er ny for GNU-Linux eller en erfaren bruker, er Mageia Installer
@@ -23,68 +30,83 @@ et UEFI-system og det andre med et Legacy-system:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Fra denne skjermen kan du få tilgang til alternativer ved å trykke på "e"
--bokstaven for å gå inn i "redigeringsmodus". For å komme tilbake til denne
-skjermen, trykk enten på tasten "esc" for å avslutte uten å lagre eller
-trykk på "Ctrl" eller "F10" for å avslutte med lagring.</para>
+ <para>Fra denne skjermen har du tilgang til alternativene, ved å trykke på
+"<emphasis role =" bold "> e </ emphasis>" for å gå inn i
+redigeringsmodus. For å komme tilbake til dette skjermbildet trykker du
+enten på <emphasis role = "bold"> Esc </ emphasis> for å avslutte uten å
+lagre eller trykke på tasten <emphasis role = "bold"> Ctrl </ emphasis>
+eller <emphasis role = " fet "> F10 </ emphasis> for å slutte med lagring.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Fra denne skjermen er det mulig å angi noen personlige preferanser:<itemizedlist>
+ <para>Fra dette skjermbildet er det mulig å angi noen preferanser (merk at
+alternativene <emphasis role = "bold"> F1 </ emphasis> til <emphasis role =
+"bold"> F6 </ emphasis> er bare tilgjengelige på Legacy-systemer) :<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Språket (kun for installasjonen kan være annerledes enn det valgte språket
-for systemet) ved å trykke på tasten F2 (bare Legacy modus).</para>
+ <para>I noen av alternativene <emphasis role = "bold"> F2 </ emphasis> til
+<emphasis role = "bold"> F6 </emphasis> kan du vise relevant hjelp ved å
+trykke på <emphasis role = "bold"> F1 < /emphasis></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Trykk på <emphasis role = "bold"> F2 </ emphasis> for å vise
+installasjonsprogrammet i et bestemt språk.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Bruk piltastene til å velge språk og trykk på tasten Enter.</para>
-
- <para>Her er for eksempel den franske velkomstskjermen når du bruker en Live DVD /
-CD. Merk at Live DVD / CD-menyen ikke foreslår:<guilabel>Rescue
-System</guilabel>, <guilabel>Minnetest</guilabel> og <guilabel>Hardware
-Detection Tool</guilabel>.</para>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Bruk piltastene til å velge språk og trykk deretter <emphasis role = "bold">
+Enter </ emphasis>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Endre skjermoppløsningen ved å trykke F3-tasten (bare legemodus).</para>
+ <para>Hvis nødvendig, endrer du skjermoppløsningen ved å trykke <emphasis role =
+"bold"> F3 </ emphasis> (Kun Legacy modus).</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
</listitem>
<listitem>
- <para>Legg til noen alternativer ved å trykke <emphasis role="bold">F6</emphasis>
-tasten for legacy modus eller <emphasis role="bold">e</emphasis> tasten for
-UEFI modus.</para>
-
- <para>Hvis installasjonen mislykkes, kan det være nødvendig å prøve igjen ved
-hjelp av ett av de ekstra alternativene. Menyen som kalles av F6 viser en ny
-linje som heter <guilabel>Oppstarts alternativer</guilabel> og foreslå fire
-oppføringer:</para>
-
- <para>- Standard, det endrer ikke noe i standardvalgene.</para>
-
- <para>- Standard, det endrer ikke noe i standardvalgene.</para>
-
- <para>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strømstyring blir
-ikke tatt i betraktning.</para>
-
- <para>- Ingen lokal APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), det
-handler om CPU-forstyrrelser, velg dette alternativet hvis du blir bedt om
-det.</para>
+ <para>Hvis du opplever problemer med installasjonen, kan du prøve å endre
+standardinnstillingene ved hjelp av <emphasis role = "bold"> F6 </ emphasis>
+<emphasis roll = "bold"> Kernel Options </ emphasis> (for UEFI-systemer
+trykker < vektrolle = "bold"> e </ emphasis> i stedet).</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>- Standard, det endrer ikke noe i standardvalgene.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sikkerhets innstillinger:: Prioritering er gitt til sikrere alternativer til
+prisen for ytelse.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>- Ingen ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), strømstyring blir
+ikke tatt i bruk.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ingen lokal APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller): CPU
+avbrudd. Velg dette alternativet hvis du opplever systemmishandling som
+kjernepanikk i forhold til APIC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
<para>Når du velger en av disse oppføringene, endrer den standardalternativene som
vises i<guilabel>Oppstartsalternativer</guilabel>.</para>
<note>
- <para>I enkelte Mageia utgivelser kan det hende at oppføringene som er valgt med
-nøkkelen F6, ikke vises i<guilabel>Oppstartsalternativer</guilabel> , men de
-bli virkelig brukt.</para>
+ <para>I noen Mageia-utgivelser kan det hende at oppføringene, som er valgt med
+<emphasis roll = "bold"> F6 </ emphasis> ikke vises på linjen <guilabel>
+Boot Options </ guilabel>, til tross for dette vil de faktisk bli brukt.</para>
</note>
<mediaobject>
@@ -92,26 +114,27 @@ bli virkelig brukt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Legg til flere alternativer for kjernen ved å trykke F1 (Kun i Legacy
-modus).</para>
-
- <para>Ved å trykke F1 åpnes et nytt vindu med flere tilgjengelige
-alternativer. Velg en med piltastene og trykk Enter for å få flere detaljer,
-eller trykk på Esc-tasten for å gå tilbake til velkomstskjermbildet.</para>
+ <para>Ved å trykke <emphasis role = "bold"> F1 </ emphasis> åpnes et hjelpevindu
+for ulike oppstartsalternativer. Velg et element med piltastene og trykk
+<emphasis role = "bold"> Enter </ emphasis> for flere detaljer eller trykk
+<emphasis role = "bold"> Esc </ emphasis> for å gå tilbake til
+velkomstskjermbildet.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Den detaljerte visningen om alternativet splash. Trykk på Esc eller velg
-<guilabel>Gå tilbake til Oppstartsalternativer</guilabel> for å gå tilbake
-til alternativlisten. Disse alternativene kan legges for hånd i
-<guilabel>Oppstartsalternativer</guilabel>.</para>
+ <para>For den detaljerte visningen om splash-alternativet. Trykk <emphasis roll =
+"bold"> Esc </ emphasis> eller velg <guilabel> Gå tilbake til
+Opstartsalternativ </ guilabel> for å gå tilbake til listen over
+alternativer. Disse alternativene kan legges til for hånd på <guilabel>
+Opstartsalternativ </ guilabel> -linjen.</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
<note>
- <para>Hjelpen er oversatt til det valgte språket med F2-tasten.</para>
+ <para>Hjelpen vises for det valgte språket med <emphasis role = "bold"> F2 </
+emphasis>.</para>
</note>
<para>For mer informasjon om kjernevalg på eldre og UEFI-systemer, se:<link
@@ -119,36 +142,16 @@ ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">https://wiki.
</listitem>
</itemizedlist></para>
</section>
-
- <section>
- <title>Bruke et kablet nettverk.</title>
-
- <para>Her er standard velkomstskjermen når du bruker en kablet nettverksbasert
-installasjons-CD (netinstall.iso eller netinstall-nonfree.iso-bilder):</para>
-
- <para>Det tillater ikke å endre språket, de tilgjengelige alternativene er
-beskrevet på skjermen. For mer informasjon om bruk av en kablet
-nettverksbasert installasjons-CD, se <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Mageia Wiki</link></para>
-
- <warning>
- <para>Tastaturoppsettet er det amerikanske.</para>
- </warning>
-
- <mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
- </section>
</section>
<section>
<title>Installasjonsfasene</title>
- <para>Installasjonsprosessen er delt inn i en rekke trinn, som kan følges på
-skjermens sidepanelet.</para>
+ <para>Installasjonsprosessen er delt inn i flere trinn, hvis status er angitt i et
+panel til venstre i skjermbildet.</para>
- <para>Hvert trinn har en eller flere skjermer som også kan ha
-<guibutton>Avansert</guibutton> knapper med ekstra og mindre vanlige
-alternativer.</para>
+ <para>Hvert trinn har et eller flere skjermbilder som også kan ha <guibutton>
+Avansert </ guibutton> seksjoner med ekstra, mindre vanlige alternativer.</para>
<para>De fleste skjermbildene har <guibutton>Hjelp</guibutton> knapper som gir
ytterligere forklaringer om det aktuelle steget.</para>
@@ -180,11 +183,12 @@ skrive <code>vgalo</code> ved prompten.</para>
<listitem>
<para>Hvis maskinvaren er svært gammel, kan det hende at det ikke er mulig å
-installere en grafisk installasjon. I dette tilfellet er det verdt å prøve
-en tekstmodusinstallasjon. For å bruke denne treff ESC på første
-velkomstskjerm og bekreft med ENTER. Du vil bli presentert med en svart
-skjerm med ordet "boot:". Skriv "text" og trykk ENTER. Fortsett nå med
-installasjonen i tekstmodus.</para>
+installere et grafisk oppsett. I dette tilfellet er det verdt å prøve en
+tekstmodusinstallasjon. For å bruke dette trykker du på <emphasis role =
+"bold"> Esc </ emphasis> på første velkomstskjermbildet og bekreft med
+<emphasis role = "bold"> ENTER </ emphasis>. Du vil bli presentert med en
+svart skjerm med ordet "boot:". Skriv "tekst" og trykk <emphasis role =
+"bold"> ENTER </ emphasis> for å fortsette installasjonen i tekstmodus.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -202,22 +206,22 @@ med andre alternativer etter behov.</para>
<section>
<title>RAM problem</title>
- <para>Disse vil sjelden være nødvendig, men i noen tilfeller kan maskinvaren
+ <para>Dette vil sjelden være nødvendig, men i noen tilfeller kan maskinvaren
rapportere tilgjengelig RAM ukorrekt. For å spesifisere dette manuelt, kan
-du bruke <code>mem=xxxM</code> parameter, hvor xxx er det korrekte
-RAM. e.g. <code>mem=256M</code> vil gi 256MB RAM.</para>
+du bruke parameteren <code> mem = xxxM </ code>, hvor xxx er riktig mengde
+RAM. f.eks <code> mem = 256M </ code> vil angi 256 MB RAM.</para>
</section>
<section>
<title>Dynamiske partisjoner</title>
- <para>Hvis du konverterte harddisken fra "grunnleggende" format til "dynamisk"
-format på Microsoft Windows, må du vite at det er umulig å installere Mageia
-på denne disken. For å gå tilbake til en grunnleggende disk, se
-Microsoft-dokumentasjonen: <link
-ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ <para>Hvis du konverterte harddisken fra <emphasis roll = "bold"> grunnleggende </
+emphasis> format til <emphasis role = "bold"> dynamisk </ emphasis> -format
+i Microsoft Windows, er det ikke mulig å installere Mageia på denne
+disken. For å gå tilbake til en grunnleggende disk, se
+Microsoft-dokumentasjonen: <link ns2: href =
+"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">
+http://msdn.microsoft.com/ no / bibliotek / cc776315.aspx </ link>.</para>
</section>
</section>
-
- <section/>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml
index bb46954d..bdc8e771 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/media_selection.xml
@@ -4,17 +4,21 @@
</info>
+
+
+
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="media_selection-im1"
+align="center" revision="1" fileref="dx2-media_selection.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
<para>Her har du listen over tilgjengelige pakkebrønner. Ikke alle pakkebrønner er
tilgjengelige, i henhold til hvilke medier du bruker til å
@@ -36,11 +40,11 @@ forskjellige WiFi-kort, etc.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para> <emphasis>Tainted</emphasis> pakkebrønnen inneholder pakker utgitt under en
-fri lisens. Hovedkriteriene for å plassere pakker i dette depotet er at de
-kan krenke patenter og opphavsrettigheter i enkelte land,
-f.eks. Multimediekodekoller trengte å spille av ulike lyd- / videofiler;
-pakker som trengs for å spille kommersiell video-DVD, etc.</para>
+ <para><Emphasis> Tainted </ emphasis> depot inneholder pakker utgitt under en fri
+lisens. Hovedkriteriene for å plassere pakker i dette depotet er at de kan
+krenke patenter og opphavsrettigheter i enkelte land, f.eks. multimedia
+kodekser som trengs for å spille av ulike lyd / videofiler; pakker som
+trengs for å spille kommersielle video-DVDer, etc.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml
index fd58571d..4a660fe3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/minimal-install.xml
@@ -1,13 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="minimal-install"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" version="5.0" xml:lang="nb">
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
start a new page-->
<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
@@ -16,22 +7,28 @@
</info>
+
- <para>Du kan velge en minimal installasjon ved å de-velge alt på skjermbildet for
-valg av pakkegruppe, se <xref linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
- <para>Hvis ønskelig, kan du også krysse alternativet "Individuell pakkevalg" på
-samme skjerm.</para>
- <para>Minimal installasjon er beregnet for de med spesifikke anvendelser i tankene
-for deres <application>Mageia</application>, for eksempel en server eller en
-spesialisert arbeidsstasjon. Du vil nok bruke dette alternativet kombinert
-med alternativet "Individuelle pakkevalg" nevnt ovenfor, for å finjustere
-installasjonen din, se<xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
- <para>Hvis du velger denne installasjonsklassen, vil det relaterte skjermbildet gi
-deg noen nyttige ekstraelementer å installere, for eksempel dokumentasjon og
-X.</para>
- <para>Hvis valgt, "Med X" vil det også inkludere IceWM somert lett
-skrivebordsmiljø.</para>
+ <para>Du kan velge en Minimal Installasjon av avmarkere alt i pakkegruppen Valg
+skjermbildet, se <xref linkend = "choosePackageGroups" />.</para>
+
+ <para>Hvis ønskelig, kan du også krysse av valgmuligheten <emphasis role = "bold">
+Individuelt pakkevalg </ emphasis> i samme skjermbilde.</para>
+
+ <para>Minimal installasjon er beregnet for brukere med spesifik bruk for
+<application> Mageia </ application>, som for eksempel en server eller en
+spesialisert arbeidsstasjon. Du vil bruke dette alternativet kombinert med
+alternativet <emphasis role = "bold"> Individuell pakkevalg </ emphasis> som
+er nevnt ovenfor, for å finjustere installasjonen din, se <xref linkend =
+"choosePackagesTree" />.</para>
+
+ <para>Hvis du velger denne installasjonsmetoden, vil den aktuelle skjermen gi deg
+noen nyttige ekstraelementer å installere, for eksempel dokumentasjon og X.</para>
+
+ <para>Hvis <emphasis role = "bold"> Med X </ emphasis> er valgt, vil IceWM (et
+lett skrivebordsmiljø) også inkluderes.</para>
+
<para>Den grunnleggende dokumentasjonen er gitt i form av "man" og info sider. Den
inneholder "man" sider fra <link
xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation
@@ -40,9 +37,7 @@ xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU
coreutils</link> info sider.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"
+align="center" fileref="dx2-minimal-install.png" revision="1"/>
</imageobject></mediaobject>
-
- </section>
-
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
index 3c8b3ff2..55373a74 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/misc-params.xml
@@ -9,10 +9,10 @@
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX gjorde smarte valg for konfigurasjonen av systemet ditt, avhengig av
-hvilke valg du har gjort, og på maskinvaren DrakX oppdaget. Du kan sjekke
-innstillingene her og endre dem hvis du vil ha det etter å trykke
-<guibutton>Konfigurer</guibutton>.</para>
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX presenterer et forslag til konfigurasjon av systemet ditt, avhengig av
+hvilke valg du har valgt og basert på maskinvaren som er funnet. Du kan
+sjekke innstillingene her og endre dem hvis du vil, ved å trykke på
+<guibutton> Konfigurer </ guibutton>.</para>
<note>
<para>Som hovedregel anbefales standardinnstillinger, og du kan beholde dem med 3
@@ -26,7 +26,7 @@ unntak:<itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
- <para>noe annet er sagt i de detaljerte delene nedenfor</para>
+ <para>om noe annet er nevnt i de detaljerte seksjonene nedenfor</para>
</listitem>
</itemizedlist></para>
</note>
@@ -40,15 +40,15 @@ unntak:<itemizedlist>
<listitem>
<para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Tidssone</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX valgte en tidssone for deg, avhengig av ditt foretrukne språk. Du kan
-endre det om nødvendig. Se også<xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX velger en tidssone for deg, basert på det språket du har valgt. Du kan
+endre dette om nødvendig. Se også <xref linkend = "configureTimezoneUTC" /></para>
</listitem>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Land/ Region</guilabel></para>
- <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Hvis du ikke er i det valgte landet, er det svært viktig at du korrigerer
-innstillingen. Se <xref linkend="selectCountry"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Hvis du har valgt feil land, er det svært viktig at du korrigerer
+innstillingen. Se <xref linkend = "selectCountry" /></para>
</listitem>
<listitem>
@@ -144,8 +144,8 @@ Control Center</application>, hvis du ikke allerede har aktivert Nonfree
media pakkebrønnene.</para>
<warning>
- <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Når du legger til et nettverkskort, ikke glem å sette opp dette
-grensesnittet i brannmuren også.</para>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Når du legger til et nettverkskort, må du ikke glemme å konfigurere
+brannmuren til å overvåke dette grensesnittet også.</para>
</warning>
</listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml
index f7f4220c..747e5f9c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/securityLevel.xml
@@ -1,33 +1,42 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="nb">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="securityLevel">
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Sikkerhetsnivå</title>
+ </info>
+
- <info>
- <title xml:id="securityLevel-ti1">Sikkerhetsnivå</title>
- </info>
+
-
-
-
-<mediaobject>
+ <mediaobject>
<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
-align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"
+align="center" fileref="dx2-securityLevel.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para><emphasis role = "bold"> Vennligst velg ønsket sikkerhetsnivå </ emphasis></para>
+
+ <para xml:id="securityLevel-pa1" revision="1"><emphasis role = "bold"> Standard </ emphasis> gir standard og anbefalte
+innstillinger for den gjennomsnittlige brukeren. Innstillingen <emphasis
+role = "bold"> Secure </ emphasis> vil skape et svært beskyttet system - for
+eksempel hvis systemet skal brukes som en offentlig server.</para>
+
+ <para><emphasis role = "bold"> Sikkerhetsadministrator </ emphasis></para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Du kan justere sikkerhetsnivået ditt her.</para>
+ <para xml:id="securityLevel-pa2" revision="1">Dette elementet lar deg konfigurere en e-postadresse som systemet vil sende
+<emphasis> sikkerhetsvarslingsmeldinger til, </ emphasis> når det oppdager
+situasjoner som krever varsling til en systemadministrator.</para>
- <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">La det stå tomt hvis du ikke vet hva du bør gjøre.</para>
+ <para>Et godt valg som er lett å implementere er å legge inn & lt; user>
+@localhost - hvor & lt; user> er brukernavnet til brukeren som skal motta
+disse meldingene.</para>
- <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Etter installasjonen vil det alltid være mulig å justere
-sikkerhetsinnstillingene i <guilabel>Sikkerhet</guilabel> som er en del av
-Mageia Control Center.</para>
- </section>
+ <note>
+ <para>Systemet sender slike meldinger som <emphasis role = "bold"> Unix
+Mailspool-meldinger </ emphasis>, ikke som "vanlig" SMTP-post: denne
+brukeren må derfor konfigureres for å motta slike meldinger!</para>
+ </note>
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Etter installasjonen vil det alltid være mulig å justere
+sikkerhetsinnstillingene med <guilabel> Sikkerhet </ guilabel> i Mageia
+Control Center.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml
index 24848444..83ce2c52 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectCountry.xml
@@ -14,7 +14,7 @@ align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></me
innstillinger, som valuta og trådløst regulatorisk domene. Hvis du angir
feil land, kan det føre til at du ikke kan bruke et trådløst nettverk.</para>
- <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Hvis lan det ditt ikke er listet, klikk på <guilabel>Andre land</guilabel>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Hvis landet ditt ikke er listet, klikk på <guilabel>Andre land</guilabel>
knappen og velg landet ditt eller regionen der.</para>
<note>
@@ -38,9 +38,11 @@ funksjoner og kan installeres hvis du har lagt til HTTP / FTP-medier før
pakkevalg.</para>
<note>
- <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Hvis du savner in-put oppsettet under installasjonen, kan du få tilgang til
-den etter at du har startet opp det installerte systemet via "Konfigurer
-datamaskinen" -> "System", eller ved å kjøre localedrake som rot.</para>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Hvis du har gått glipp av oppsettet for innstillingsmetoden under
+installasjonen, kan du få tilgang til det etter at du har startet det
+installerte systemet via <emphasis role = "bold"> Konfigurer datamaskinen </
+emphasis> -> <emphasis role = "bold"> System </ emphasis >, eller ved å
+kjøre localedrake som root.</para>
</note>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml
index 1626ba87..c0b9ce27 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectInstallClass.xml
@@ -1,12 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectInstallClass">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectInstallClass">
@@ -14,6 +6,7 @@
+
<info>
@@ -27,31 +20,31 @@
</info>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
-format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" align="center"
+fileref="dx2-selectInstallClass.png"/> </imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Installer</para>
- <para>Bruk dette alternativet for en nyinstallasjon av
-<application>Mageia</application>.</para>
+ <para>Bruk dette alternativet til å gøre en fersk installasjon av <application>
+Mageia </ application>. Dette vil formatere rotpartisjonen (/), men kan
+bevare en separert / hjemmepartisjon.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Oppgrader</para>
- <para>Hvis du har en eller flere <application>Mageia</application> installasjoner
-på systemet ditt, vil installasjonen tillate at du oppgraderer fra en av de
-til siste utgivelse.</para>
+ <para>Dette kan brukes til å oppgradere en eksisterende installasjon av
+<application> Mageia </ application>.</para>
-<warning>
- <para>Bare oppgradering fra en tidligere Mageia-versjon som var <emphasis>still
+ <warning>
+ <para>Bare oppgradering fra en tidligere Mageia-versjon som var <emphasis>still
supported</emphasis> da denne installatørens versjon ble utgitt, har blitt
grundig testet. Hvis du vil oppgradere en Mageia-versjon som allerede hadde
nådd EndOf Life når denne ble utgitt, er det bedre å gjøre en ren
installasjon mens du beholder din <literal>/home</literal> partisjon.</para>
-</warning>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -67,9 +60,10 @@ trykk<guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> samtidig for omstart</para>
</note>
<tip>
- <para>Hvis du har oppdaget at du har glemt å velge et ekstra språk, kan du gå
-tilbake fra skjermbildet "Installere eller oppgradere" til skjermbildet for
-språkvalg ved å trykke <guilabel>Alt Ctrl Home</guilabel>. Gjør
-<emphasis>ikke</emphasis> dette senere under installasjonsprosessen.</para>
+ <para>Hvis du har oppdaget at du har glemt å velge et ekstra språk, kan du
+returnere fra skjermbildet <emphasis roll = "bold"> Installer eller
+oppgrader </ emphasis> til språkvalgsskjermen ved å trykke på <guilabel> Alt
+Ctrl Home </ guilabel > samtidig. <emphasis role = "bold"> Ikke </ emphasis>
+gjør dette senere i installasjonen.</para>
</tip>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml
index 4708d7ec..e699e93f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectKeyboard.xml
@@ -1,11 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectKeyboard"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectKeyboard" version="5.0" xml:lang="nb">
@@ -16,16 +9,16 @@
<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Tastatur</title>
</info>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX velger et passende tastatur for språket ditt. Hvis det ikke finnes noe
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa1" revision="1">DrakX velger et passende tastatur for språket ditt. Hvis det ikke finnes noe
passende tastatur, vil amerikansk tastaturlayout bli satt som standard.</para>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png" align="center"/>
</imageobject></mediaobject>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Kontroller at valget er riktig eller velg et annet tastaturlayout. Hvis du
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa2" revision="1">Kontroller at valget er riktig eller velg et annet tastaturlayout. Hvis du
ikke vet hvilket layout tastaturet ditt har, se i spesifikasjonene som
fulgte med systemet, eller spør datamaskinleverandøren. Det kan til og med
være en etikett på tastaturet som identifiserer oppsettet. Du kan også se
@@ -34,21 +27,22 @@ xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Hvis tastaturet ikke vises i listen, klikk<guibutton>Mer</guibutton> for å
-få en komplett liste og velg tastaturet ditt fra denne.</para>
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa3" revision="1">Hvis tastaturet ikke vises i listen, så klikker du på <guibutton> Mer </
+guibutton> for å få en mer utfullende liste, og velg tastaturet der.</para>
<para revision="1"><warning>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Etter å ha valgt <guibutton>Mer</guibutton> dialogen, vil du bli sendt
-tilbake til det første tastaturvalgetl rog det vil virke som om et tastatur
-fra den skjermen ble valgt. Du kan trygt ignorere denne anomali og fortsette
-installasjonen: Ditt tastatur er det du valgte fra den hele listen.</para>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Etter at du har valgt et tastatur fra dialogboksen <guibutton> Mer </
+guibutton>, går du tilbake til dialogboksen for første tastaturvalg, og det
+vil se ut som om et tastatur fra den aktuelle skjermen ble valgt. Du kan
+trygt ignorere dette og fortsette installasjonen: tastaturet valgt fra hele
+listen vil bli brukt.</para>
</warning></para>
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Hvis du velger et tastatur basert på ikke-latinske tegn, vil du se en ekstra
+ <para xml:id="selectKeyboard-pa4" revision="1">Hvis du velger et tastatur basert på ikke-latinske tegn, vil du se en ekstra
dialogskjerm som spør hvordan du foretrekker å bytte mellom latinske og
ikke-latinske tastaturoppsett</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml
index aa7def2a..d889da71 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/selectLanguage.xml
@@ -1,9 +1,14 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectLanguage">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
<info>
<!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
@@ -14,36 +19,45 @@
up mess made of this header by xxe -->
<title xml:id="selectLanguage-ti1">Velg språk</title>
</info>
+
<para condition="classical">Velg ditt foretrukne språk ved å først utvide listen for kontinentet
ditt.. <application>Mageia</application> vil bruke dette valget under
installasjonen og for det installerte systemet.</para>
+
<para condition="live">Velg ditt foretrukne språk. <application>Mageia</application> vil bruke
dette valget under installasjonen og for det installerte systemet.</para>
- <para condition="classical">Hvis det er sannsynlig at du vil kreve flere språk installert på systemet
-ditt, for deg selv eller andre brukere, bør du bruke <guibutton>Flere
-språk</guibutton> knappen for å legge dem til nå. Det vil være vanskelig å
+
+ <para condition="classical">Hvis det er sannsynlig at du vil trenge flere språk installert på systemet
+ditt, for deg selv (eller andre brukere), bør du bruke <guibutton>Flere
+språk</guibutton> knappen for å legge til de nå. Det vil være vanskelig å
legge til ekstra språkstøtte etter installasjon.</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
format=""/> </imageobject></mediaobject>
+
<warning condition="classical">
- <para>Selv om du velger mer enn ett språk, må du først velge en av dem som ditt
+ <para>Selv om du velger mer enn ett språk, må du først velge et av dem som ditt
foretrukne språk på førstespråk skjermen. Det vil også bli merket som valgt
på skjermbildet for flere språk.</para>
</warning>
+
<itemizedlist>
<listitem condition="classical">
<para>Hvis tastaturspråket ikke er det samme som ditt foretrukne språk, er det
tilrådelig å installere språket til tastaturet ditt også.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Mageia bruker UTF-8 (Unicode) som standard.</para>
- <para condition="classical">Dette kan være deaktivert på skjermen "flere språk" hvis du vet at det er
-upassende for språket ditt. Deaktivering av UTF-8 gjelder for alle
-installerte språk.</para>
+
+ <para condition="classical">Dette kan være deaktivert på skjermen "flere språk" hvis du vet at det ikke
+passer for språket ditt. Deaktivering av UTF-8 gjelder for alle installerte
+språk.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para>Du kan endre språket i systemet ditt etter installasjon i Mageia Control
Center -> System -> Behandle lokalisering for systemet.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml
index cd8c253f..0812b135 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloader.xml
@@ -1,8 +1,6 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="setupBootloader">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="setupBootloader">
-
-
<info>
<!---->
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
@@ -10,221 +8,142 @@
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Hovedvalg for oppstartslaster</title>
</info>
-
<section>
<title>Oppstartslaster grensesnitt</title>
-
<para>Mageia bruker som standard kun:</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Grub2 (med eller uten en grafisk meny) for et eledre/MBR eller eldre GPT
-system</para>
+ <para>GRUB2 (med eller uten grafisk meny) for en Legacy / MBR eller Legacy / GP</para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para>Grub2-efi for et UEFI system.</para>
+ <para>GRUB2-efi for et UEFI system.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<tip>
<para>Mageias grafiske menyer er fine :)</para>
</tip>
-
<section>
- <title>Grub2 på et eldre/MBR og eldre/GPT system</title>
-
+ <title>GRUB2 på et Legacy/MBR og Legacy/GPT system</title>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
- <para>Ikke endre "Boot Device", med mindre du virkelig vet hva du gjør.</para>
+ <para>Ikke gjør endringer i <emphasis roll = "bold"> Boot Device </ emphasis> med
+mindre du virkelig vet hva du gjør.</para>
</section>
-
<section>
- <title>Grub2-efi på UEFI systemer</title>
-
- <para>Med et UEFI-system er brukergrensesnittet litt annerledes da du ikke kan
-velge mellom med eller uten grafisk meny</para>
-
+ <title>GRUB2-efi på UEFI systemer</title>
+ <para>Med et UEFI-system er brukergrensesnittet litt annerledes, da du ikke kan
+velge mellom alternativene <emphasis role = "bold"> med </ emphasis> eller
+<emphasis role = "bold"> uten grafisk meny </ emphasis>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Hvis Mageia er det eneste systemet som er installert på datamaskinen,
-opprettet installasjonen en ESP (EFI System Partition) for å motta
-oppstartslederen (Grub2-efi). Hvis det allerede er installert et
-UEFI-operativsystemer på datamaskinen din (Windows 8 for eksempel), oppdager
-Mageia-installasjonen den eksisterende ESP laget av Windows og legger til
-grub2-efi. Selv om det er mulig å ha flere ESPer, er det bare en som er
-anbefalt og nok uansett antall operativsystemer du har.</para>
-
- <para>Ikke endre "Boot Device", med mindre du virkelig vet hva du gjør.</para>
+opprettet installasjonen en ESP (EFI System Partisjon) for å huse
+opplastingsprogrammet (GRUB2-efi). Hvis det allerede er installert
+UEFI-operativsystemer på datamaskinen din (for eksempel Windows 8), oppdager
+Mageia-installasjonen den eksisterende ESP opprettet av Windows og legger
+til GRUB2-efi. Selv om det er mulig å ha flere ESPer, er det bare en som
+kreves (og anbefales), uansett antall operativsystemer du har.</para>
+ <para>Ikke gjør endringer i <emphasis roll = "bold"> Boot Device </ emphasis> med
+mindre du virkelig vet hva du gjør.</para>
</section>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupMageiaBootloader">Bruker en Mageia oppstartslaster</title>
-
- <para>Som standard i henhold til systemet ditt, skriver Mageia en ny:</para>
-
+ <para>Som standard, og i henhold til systemet, skriver Mageia ett av følgende:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>GRUB2 oppstartslaster, enten til MBR (Master Boot Record) på den første
-harddisken eller til BIOS oppstartspartisjonen.</para>
+ <para>en GRUB2 opplaster enten i MBR (Master Boot Record) på den første harddisken
+eller i BIOS oppstarts partisjonen.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para>Grub2-efi oppstartslaster til ESP</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<para>Hvis du allerede har andre operativsystemer installert, forsøker Mageia å
legge dem til din nye Mageia oppstartsmeny. Hvis du ikke vil ha denne
-oppførselen, klikker du på <guibutton>Neste</guibutton> og avmarker boksen
-<guilabel>Teste Fremmed OS</guilabel></para>
-
+oppføringen, klikker du på <guibutton> Neste </ guibutton> og fjerner
+deretter alternativet <emphasis role = "bold"> Probe Foreign OS </ emphasis> </para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
align="center"/> </imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Bruker en eksisterende oppstartslaster</title>
-
- <para>Den nøyaktige prosedyren for å legge Mageia-systemet til en eksisterende
-oppstartslaster er utenfor rammen av denne hjelpen, men i de fleste
-tilfeller vil det innebære å kjøre det aktuelle startprogrammet for
-opplastingsprogrammer, som skal oppdage og legge det til automatisk. Se
-dokumentasjonen for det aktuelle operativsystemet.</para>
+ <para>Den nøyaktige prosedyren for å legge til Mageia-systemet til i en
+eksisterende oppstartslaster er utenfor omfanget av denne dokumentasjonen,
+men i de fleste tilfeller vil det innebære å kjøre det aktuelle
+startprogrammet for opplastingsprogrammer, som skal oppdage og legge til det
+automatisk. Se dokumentasjonen for det aktuelle operativsystemet.</para>
</section>
-
<section>
<title xml:id="setupChainLoading">Bruker kjedelasting</title>
-
- <para>Hvis du ikke vil ha en oppstartbar Mageia, men laste den fra et annet
-operativsystem, klikker du på<guibutton>Neste</guibutton>, så på
-<guibutton>Avansert</guibutton> og marker boksen <guilabel>Rør ikke ESP
-eller MBR</guilabel>.</para>
-
+ <para>Hvis du ikke vil ha en oppstartsbar Mageia, men å koble den til fra et annet
+operativsystem, klikker du på <guibutton> Neste </ guibutton>, deretter på
+<guibutton> Avansert </ guibutton> og merk av i boksen <guilabel> Ikke trykk
+på ESP eller MBR </ guilabel>.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata
fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
<imageobject condition="live"> <imagedata
fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Du vil få en advarsel om at oppstartslasteren mangler. Ignorer den ved å
klikke på <guibutton>OK</guibutton>.</para>
-
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
</imageobject></mediaobject>
</section>
-
<section>
<title>Valg</title>
-
<section>
<title>Første side</title>
-
- <para><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Forsinkelse før oppstart av standardbildet</guilabel>: Denne
+ <para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Forsinkelse før oppstart av standardbildet</guilabel>: Denne
tekstboksen lar deg angi en forsinkelse i sekunder før standard
-operativsystemet er startet opp.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Sikkerhet</guilabel>: Dette lar deg sette et passord for
+operativsystemet startes.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Sikkerhet</guilabel>: Dette lar deg sette et passord for
oppstartslasteren. Dette betyr at brukernavn og passord må oppgis ved
oppstartstidspunkt for å velge en oppstartspost eller endre
innstillinger. Brukernavnet er "root" og passordet er det som er valgt her
-etter.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Passord</guilabel>: Denne tekstboksen er hvor du faktisk skriver
-inn passordet</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Passord (igjen)</guilabel>: Skriv inn passordet igjen, og Drakx
-vil kontrollere at det samsvarer med det som er angitt ovenfor.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Avansert</guilabel></para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktiver ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+etter.</para></listitem><listitem><para><guilabel> Passord </ guilabel>: Velg et passord for oppstartslasteren.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Passord (igjen)</guilabel>: Skriv inn passordet igjen, og Drakx
+vil kontrollere at det samsvarer med det som er angitt ovenfor.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Avansert</guilabel></para><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Aktiver ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
Interface) er en standard for strømstyring. Det kan spare energi ved å
stoppe ubrukte enheter, dette var metoden som ble brukt før APM. Hvis du
fjerner avmerkningen, kan det være nyttig hvis datamaskinen din ikke støtter
ACPI, eller hvis du tror at implementeringen av ACPI kan forårsake noen
-problemer (for eksempel tilfeldige omstart eller systemlåser).</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktiver SMP</guilabel>: Dette alternativet aktiverer / deaktiverer
-symmetrisk multiprosessering for fler-kjærne prosessorer.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktiver APIC</guilabel>: Aktivering eller deaktivering av dette
+problemer (for eksempel tilfeldige omstart eller systemlåser).</para></listitem><listitem><para><guilabel>Aktiver SMP</guilabel>: Dette alternativet aktiverer / deaktiverer
+symmetrisk multiprosessering for fler-kjærne prosessorer.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Aktiver APIC</guilabel>: Aktivering eller deaktivering av dette
gir operativsystemet tilgang til den avanserte programmerbare
avbruddskontrollen. APIC-enheter tillater mer komplekse prioritetsmodeller,
-og Avansert IRQ (Interrupt Request) -administrasjon.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Aktiver Lokal APIC</guilabel>: Her kan du angi lokale APIC, som
+og Avansert IRQ (Interrupt Request) -administrasjon.</para></listitem><listitem><para><guilabel>Aktiver Lokal APIC</guilabel>: Her kan du angi lokale APIC, som
administrerer alle eksterne avbrudd for en bestemt prosessor i et
-SMP-system.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+SMP-system.</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
</section>
-
<section>
<title>Neste side</title>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><guilabel>Standard:</guilabel> Operatsystemet startet opp av standard</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Legg til:</guilabel> Dette alternativet lar deg sende
kjernedataene eller fortelle kjernen for å gi deg mer informasjon når den
starter opp.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><guilabel>Test fremmed OS</guilabel>: se ovenfor <link
linkend="setupMageiaBootloader">Bruker en Mageia oppstartslaster</link></para>
</listitem>
-
<listitem>
- <para><guilabel>Avansert</guilabel><itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Video modus:</guilabel> Dette setter skjermstørrelsen og
+ <para><guilabel>Avansert</guilabel><itemizedlist><listitem><para><guilabel>Video modus:</guilabel> Dette setter skjermstørrelsen og
fargedybden som startmenyen vil bruke. Hvis du klikker på nedre trekant, vil
-du bli tilbudt andre størrelses- og fargedybdealternativer.</para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><emphasis role="bold">Ikke rør ESP eller MBR</emphasis>: se ovenfor <link
-linkend="setupChainLoading">Bruker kjedelasting</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist></para>
+du bli tilbudt andre størrelses- og fargedybdealternativer.</para></listitem><listitem><para><emphasis role="bold">Ikke rør ESP eller MBR</emphasis>: se ovenfor <link
+linkend="setupChainLoading">Bruker kjedelasting</link></para></listitem></itemizedlist></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml
index 01acf152..f1e897e5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -1,15 +1,20 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Legg til eller endre et oppstartsmenypunkt</title>
</info>
- <para>For å gjøre det må du manuelt redigere /boot/grub2/custom.cfg eller bruke
-programvaren grub-tilpasser i stedet (Tilgjengelig i Mageia-pakkebrønnene).</para>
+
+ <para>For å gjøre dette må du manuelt redigere /boot/grub2/custom.cfg eller bruke
+verktøyet <emphasis role = "bold"> grub-customizer </ emphasis> i stedet
+(tilgjengelig i Mageia-repositoriene).</para>
+
<note>
- <para>For mer informasjon, se vår wiki: <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ <para>For mer informasjon, se: <link ns2: href =
+"https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">
+https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia </ link></para>
</note>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml
index d3e53448..3cd3b2ab 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/setupSCSI.xml
@@ -1,27 +1,23 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="nb">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="setupSCSI-ti1">Set opp SCSI</title>
</info>
+
+
+
-
-
-
+
+
+
- <mediaobject>
+
+ <mediaobject>
<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
@@ -30,9 +26,8 @@
<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
-<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
-format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
-</imageobject></mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+align="center" xml:id="setupSCSI-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
<para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX oppdager vanligvis harddisker på riktig måte. Med noen eldre
SCSI-kontrollere kan det hende at det ikke er mulig å bestemme de riktige
@@ -41,5 +36,5 @@ driverne som skal brukes, og deretter mislykkes det å gjenkjenne stasjonen.</pa
<para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Hvis dette skjer, må du manuelt fortelle Drakx hvilken SCSI-stasjon (er) du
har.</para>
- <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">DrakX skal da kunne konfigurere stasjonen (e) riktig.</para>
-</section>
+ <para xml:id="setupSCSI-pa3" revision="3">DrakX skal da kunne konfigurere stasjonen (e) riktig.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml
index 3caa8ea8..9383a5ad 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/soundConfig.xml
@@ -10,8 +10,8 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>I denne skjermen er navnet på driveren som installasjonen valgte for
-lydkortet ditt gitt, denne vil være standarddriveren, dersom vi har en
+ <para>I dette skjermbildet vises navnet på driveren som installasjonen valgte for
+lydkortet ditt, dette vil være standarddriveren, dersom vi det finnes en
standard driver.</para>
<para>Standard driveren skal fungere uten problemer. Men hvis du etter
@@ -20,9 +20,9 @@ eller start dette verktøyetvia MCC (Mageia Control Center), gjennom å velge
<guilabel>Maskinvare</guilabel> fliken og klikk på <guilabel>Lyd
Konfigurasjon</guilabel> på skjermens høyre topp.</para>
- <para>Deretter klikker du på Draksound eller "Sound Configuration" -verktøyet
-<guibutton>Avansert</guibutton> og så <guibutton>Feilsøking</guibutton> for
-å finne svært nyttige råd om hvordan du løser problemet.</para>
+ <para>Så kan du velge en annen driver etter å ha klikket på <emphasis role =
+"bold"> <guibutton> La meg velge hvilken som helst driver </ guibutton> </
+emphasis>.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
@@ -34,7 +34,8 @@ installasjon, kan være nyttig hvis det ikke er noen standarddriver, og det
finnes flere drivere tilgjengelig, dersom du tror installasjonen valgte
feil.</para>
- <para>I så fall kan du velge en annen driver etter å ha klikket på <guibutton>La
-meg plukke en driver</guibutton>.</para>
+ <para>I så fall kan du velge en annen driver etter å ha klikket på <emphasis role
+= "bold"> <guibutton> La meg velge hvilken som helst driver </ guibutton> </
+emphasis>.</para>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml
index 7061aafb..d48f38ec 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/takeOverHdConfirm.xml
@@ -1,5 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nb" xml:id="takeOverHdConfirm">
-
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="takeOverHdConfirm" version="5.0" xml:lang="nb">
<info>
<title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Bekreft hvilken hard disk som skal formateres.</title>
</info>
@@ -7,7 +6,7 @@
-
+
@@ -19,14 +18,13 @@
hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
saw this help screen when I had only one HD -->
<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
-<imageobject condition='live'> <imagedata
-fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
-fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
-></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG"
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Klikk <guibutton>Forrige</guibutton> hvis du ikke er sikker på valgene dine.</para>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa1" revision="1">Klikk <guibutton>Forrige</guibutton> hvis du ikke er sikker på valgene dine.</para>
- <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Klikk <guibutton>Neste</guibutton> hvis du er sikker og vil slette alle
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Klikk <guibutton>Neste</guibutton> hvis du er sikker og vil slette alle
partisjoner, alle operativsystemer og alle dataene på harddisken.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml
index f1da7f1b..27818d50 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb/uninstall-Mageia.xml
@@ -7,32 +7,30 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
- <section>
- <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Hvordan</title>
+ <para>Hvis Mageia ikke overbeviste deg eller du ikke kan installere det riktig -
+kort sagt, du vil bli kvitt det, gir Mageia gir deg også muligheten til å
+avinstallere. Dette gjelder ikke for alle andre operativsystemer.</para>
- <para>Hvis Mageia ikke overbeviste deg eller du ikke kan installere den riktig,
-kort sagt, du vil bli kvitt den. Det kan du gjører. Mageia gir deg også
-muligheten til å avinstallere. Dette gjelder ikke for alle operativsystemer.</para>
+ <para>Etter backup, av dine data, start Mageia installasjons DVD og velg <emphasis
+role = "bold"> Redningssystem </ emphasis>, deretter <emphasis role =
+"bold"> Gjenopprett Windows boot loader </ emphasis>. Ved neste oppstart vil
+du bare ha Windows, uten mulighet til å velge operativsystem.</para>
- <para>Etter sikkerhetskopiering av data, start på nytt Mageia DVD og velg Rescue
-system, og gjenopprett Windows oppstartslasteren. Ved neste oppstart vil du
-bare ha Windows uten valg for å velge operativsystem.</para>
+ <para>For å gjenopprette plassen som brukes av Mageia partisjoner i Windows: klikk
+på <code> Start -> Kontrollpanel -> Administrative verktøy ->
+Datamaskinbehandling -> Lagring -> Diskbehandling </ code>. Du vil
+gjenkjenne en Mageia-partisjon fordi de er merket <guilabel> Ukjent </
+guilabel>, og også av deres størrelse og plassering på disken. Høyreklikk på
+hver av disse partisjonene og velg <guibutton> Slett </ guibutton> for å
+frigjøre plassen.</para>
- <para>For å gjenopprette plassen som brukes av Mageia partisjonene på Windows,
-klikk på <code>Start -> Kontroll Panel -> Administrative Verktøy ->
-Maskinhåndtering -> Lagring -> Disk håndtering</code> for å få tilgang til
-partisjonsadministrasjonen. Du vil gjenkjenne Mageia-partisjonen fordi de er
-merket <guilabel>Ukjent</guilabel>, og også av deres størrelse og plass i
-disken. Høyreklikk på hver av disse partisjonene og velg
-<guibutton>Slett</guibutton>. Plassen vil bli frigjort.</para>
-
- <para>Hvis du bruker Windows XP, kan du skape en ny partisjon in (FAT 32 eller
+ <para>Hvis du bruker Windows XP, kan du skape en ny partisjon in (FAT 32 eller
NTFS) med en partisjonsbokstav.</para>
- <para>Hvis du har Vista elelr Win 7, har du en mulighet til. Du kan utvide den
-eksisterende partisjonen, som er til venstre fra den ledige plassen. Det
-finnes andre partsjoneringssverktøy som kan brukes som feks Gparted (finnes
-også for Windows). Når du endrer partisjoner forsikre deg om at du har tatt
-back up.</para>
- </section>
+ <para>Hvis du har Vista eller 7, har du et ekstra alternativ, du kan utvide den
+eksisterende partisjonen som er til venstre for den frigjorte plassen. Det
+finnes også andre partisjoneringsverktøy som kan brukes, for eksempel
+<emphasis role = "bold"> gparted </ emphasis>, som er tilgjengelig for både
+Windows og Linux. Som alltid, når du endrer partisjoner, vær veldig
+forsiktig og sikkerhetskopiere det som er viktig for deg.</para>
</section> \ No newline at end of file