aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-05-14 08:41:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-05-14 08:41:58 +0300
commit1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864 (patch)
tree1369cb6ff34e5d43f2f9f4e541e08cd739d91f2c /docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
parent329d100311ce3b2e536bad1128bcb38e2080ff9c (diff)
downloadtools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar.gz
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar.bz2
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.tar.xz
tools-1d0578980a8210ed13e2784f560c96e7bb61c864.zip
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml132
1 files changed, 76 insertions, 56 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
index 09e03b83..d5239aeb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -13,11 +13,9 @@ tõmmist, mis vastab teie vajadustele.</para>
<para>Andmekandjaid on kaht tüüpi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Klassikaline paigaldusandmekandja. Selle käivitamise järel asutakse kohe
-paigaldamise juurde ning te saate valida, mida paigaldada ja kuidas süsteemi
-vastavalt seadistada. See annab maksimaalse paindlikkuse ja lubab luua
-kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda kasutama
-hakata.</para>
+ <para>Klassikaline paigaldusandmekandja. See annab maksimaalse paindlikkuse ja
+lubab luua kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda
+kasutama hakata.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Live-andmekandja: sel juhul saab andmekandja pealt käivitada toimiva Mageia
@@ -33,8 +31,8 @@ pakutakse. Paigaldamine on lihtsam, aga ka valikuid on vähem.</para>
<title>Määratlus</title>
<para>Me nimetame siinkohal andmekandjaks ISO-tõmmisefaili, mis võimaldab
paigaldada ja/või uuendada Mageiat, ning ühtlasi ka igasugust füüsilist
-seadet, millele ISO-tõmmis on kopeeritud.</para>
- <para>ISO-tõmmised leiab <link
+seadet, millele ISO-tõmmis on kopeeritud (DVD, USB-pulk jne.).</para>
+ <para>Mageia ISO-tõmmised leiab <link
ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">siit</link>.</para>
</section>
<section>
@@ -43,24 +41,24 @@ ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">siit</link>.</para>
<title>Ühised omadused</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Kasutavad traditsioonilist paigaldusprogrammi drakx</para>
+ <para>Kasutavad traditsioonilist paigaldusprogrammi drakx.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada varasematelt väljalasetelt</para>
+ <para>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada varasematelt väljalasetelt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</para>
+ <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Tervitusekraanil on saada mõned tööriistad: päästesüsteem, mälu testimine,
-riistvara tuvastamise tööriist</para>
+riistvara tuvastamise tööriist.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Iga DVD sisaldab paljusid saadaolevaid töökeskkondi ja keeli</para>
+ <para>Iga DVD sisaldab paljusid saadaolevaid töökeskkondi ja keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Paigaldamise käigus lastakse valida, kas kasutada mittevaba tarkvara või
-mitte</para>
+mitte.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -72,20 +70,20 @@ mitte</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Saab tarvitada distributsiooni tundmaõppimiseks ilma seda kohe kõvakettale
-paigaldamata, aga soovi korral siiski ka Mageia paigaldamiseks</para>
+paigaldamata, aga soovi korral siiski ka Mageia paigaldamiseks.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Iga ISO sisaldab ainult üht töökeskkonda (Plasma, GNOME või Xfce).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</para>
+ <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">LiveISO-sid saab kasutada ainult puhta paigalduse,
mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldavad mittevaba tarkvara</para>
+ <para>Sisaldavad mittevaba tarkvara.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -96,10 +94,10 @@ mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
<para>Ainult Plasma töökeskkond.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldab kõiki keeli</para>
+ <para>Sisaldab kõiki keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ainult 64-bitine arhitektuur</para>
+ <para>Ainult 64-bitine arhitektuur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -107,13 +105,13 @@ mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
<title>GNOME LiveDVD</title>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Ainult GNOME töökeskkond</para>
+ <para>Ainult GNOME töökeskkond.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldab kõiki keeli</para>
+ <para>Sisaldab kõiki keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ainult 64-bitine arhitektuur</para>
+ <para>Ainult 64-bitine arhitektuur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -124,24 +122,25 @@ mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</emphasis></para>
<para>Ainult Xfce töökeskkond.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisaldab kõiki keeli</para>
+ <para>Sisaldab kõiki keeli.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>32- või 64-bitine arhitektuur</para>
+ <para>32- või 64-bitine arhitektuur.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
</section>
<section>
- <title>CD-d ainult alglaadimiseks</title>
+ <title>Võrgupaigalduse andmekandjad</title>
<section>
<title>Ühised omadused</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Need on väikesed tõmmised, mis sisaldavad vaid tarkvara, mida on vaja
-paigaldusprogrammi drakx käivitamiseks ning ISO-faili leidmiseks, et siis
-jätkata paigaldamisega. ISO-failid võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel
-muul kohalikul kettal, kohalikus võrgus või internetis.</para>
+paigaldusprogrammi drakx käivitamiseks ning drakx-installer-stage2 ja veel
+mõningate pakettide leidmiseks, et siis jätkata paigaldamisega. Need paketid
+võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel muul kohalikul kettal, kohalikus
+võrgus või internetis.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Need andmekandjad on väga väikesed (alla 100 MB) ja abiks siis, kui
@@ -149,10 +148,10 @@ internetiühenduse maht on liiga väike terve DVD allalaadimiseks, arvuti on
ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</para>
+ <para>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Ainult inglise keeles</para>
+ <para>Esimesed sammud on ainult inglise keeles.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -161,7 +160,7 @@ ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sisaldab ainult vaba tarkvara neile, kes ei ole nõus mittevaba tarkvara
-kasutama</para>
+kasutama.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -170,7 +169,7 @@ kasutama</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Sisaldab mittevaba tarkvara (peamiselt draiverid, koodekid jms.) neile, kes
-seda vajavad</para>
+seda vajavad.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -192,7 +191,7 @@ linkend="integrity">edasiseks kasutamiseks</link>. Seejärel ilmub selline
aken:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>Märkige raadionupp Salvestama.</para>
+ <para>Valige faili salvestamine ja klõpsake OK.</para>
</section>
<section>
<title xml:id="integrity">Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine</title>
@@ -202,16 +201,23 @@ leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis
tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis
tähendab, et see ei ole korras. Viimasel juhul tuleks fail uuesti alla
laadida või püüda see BitTorrenti abil parandada.</para>
- <para>Avage konsool (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</para>
- <para>- md5sum kasutamiseks: [minukonto@localhost]$ <userinput>md5sum
+ <para>Alla laaditud ISO-tõmmise kontrollsumma genereerimiseks avage konsool
+(selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>- md5sum kasutamiseks: <userinput>md5sum
tõmmisefail.iso/asukoht</userinput>.</para>
- <para>- sha1sum kasutamiseks: [minukonto@localhost]$ <userinput>sha1sum
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>- sha1sum kasutamiseks: <userinput>sha1sum
tõmmisefail.iso/asukoht</userinput>.</para>
- <para>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia
-allalaadimissaidil näidatuga:</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para> Näide:</para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
- <para/>
+ <para>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia
+allalaadimissaidil näidatuga.</para>
</section>
</section>
<section>
@@ -222,7 +228,8 @@ ole tavaline kopeerimine, vaid eesmärk on luua käivitatav andmekandja.</para>
<title>ISO kirjutamine CD-le või DVD-le</title>
<para>Kasutage soovikohast kirjutamisprogrammi, aga kontrollige kindlasti, et
seade oleks määratud <emphasis role="bold">kirjutama tõmmist</emphasis>,
-mitte aga andmeid või faile. Rohkem teavet leiab <link
+mitte aga <emphasis role="bold">andmeid</emphasis> või <emphasis
+role="bold">faile</emphasis>. Rohkem teavet leiab <link
ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia
wikist</link>.</para>
</section>
@@ -245,10 +252,16 @@ ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks"
<section>
<title>Graafilise tööriista kasutamine Windowsis</title>
<para>Võite proovida järgmisi programme:</para>
- <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> valikuga
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> valikuga
"ISO image";</para>
- <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
Disk Imager</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</section>
<section>
<title>Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis</title>
@@ -256,7 +269,6 @@ Disk Imager</link></para>
<para>Käsitsi toimetamine on potentsiaalselt *ohtlik*. Kui seadme ID valesti anda,
võib ketta partitsiooni sootuks üle kirjutada.</para>
</warning>
- <para>Samuti võib kasutada konsoolis tööriista dd:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Avage konsool</para>
@@ -275,10 +287,14 @@ rakendust või failihaldurit, mis seda lugeda võiks)</para>
<para>Sisestage käsk <userinput>fdisk -l</userinput></para>
<mediaobject>
<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on
+selleks <code>/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk.</para>
<para>Teine võimalus on leida seadme nimi käsuga <code>dmesg</code>: lõpus näeb
seadme nime, mille alguses seisab <emphasis>sd</emphasis>, antud juhul
-<emphasis>sdd</emphasis>:</para>
- <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+<emphasis>sdd</emphasis>; samuti on näha, et suurus on 2GB:</para>
+ <para><screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
@@ -295,27 +311,31 @@ seadme nime, mille alguses seisab <emphasis>sd</emphasis>, antud juhul
[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
-[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on
-selleks <code>/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk.</para>
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Sisestage käsk # <userinput>dd if=ISO-faili/asukoht of=/dev/sdX
-bs=1M</userinput></para>
- <para>kus X on teie seadme nimi, nt: /dev/sdc</para>
- <para>Näide: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
-of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ <para>Sisestage käsk <emphasis role="bold"># <userinput>dd if=ISO-faili/asukoht
+of=/dev/sdX bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <para>kus X on teie seadme nimi, nt: /dev/sdd</para>
+ <para>Näide: <emphasis role="bold"># <userinput>dd
+if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd
+bs=1M</userinput></emphasis></para>
+ <tip>
+ <para>Võib-olla tasub teada sedagi, et <emphasis role="bold">if</emphasis>
+tähendab<emphasis role="bold">i</emphasis>nput <emphasis
+role="bold">f</emphasis>ile'i ehk eesti keeli sisendfaili ja <emphasis
+role="bold">of</emphasis> omakorda <emphasis role="bold">o</emphasis>utput
+<emphasis role="bold">f</emphasis>ile'i ehk väljundfaili.</para>
+ </tip>
</listitem>
<listitem>
<para>Sisestage käsk: # <userinput>sync</userinput></para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Eemaldage USB-pulk, kõik on valmis</para>
+ <para>See ongi kõik: nüüd võib USB-pulga välja võtta.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>