diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-02-17 21:33:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-02-17 21:33:33 +0200 |
commit | 557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1 (patch) | |
tree | abc451730fdf915e9a2c9b654a36279951efa25e /docs/docs/stable/installer/et.po | |
parent | 27280a4eac445fad52ed7c08719f46da47f495b3 (diff) | |
download | tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar.gz tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar.bz2 tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar.xz tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.zip |
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/et.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/et.po | 47 |
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po index 8855bbdb..3f49efcf 100644 --- a/docs/docs/stable/installer/et.po +++ b/docs/docs/stable/installer/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-17 01:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 19:08+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/et/)\n" @@ -314,7 +314,8 @@ msgid "" "\"givePassword\"/>)" msgstr "" "Siin saab kirja panna kasutaja parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis " -"näitab parooli tugevust (vt ka <xref linkend=\"givePassword\"/>)." +"näitab parooli tugevust (vt ka <link linkend=\"givePassword\">märkust</" +"link>)." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/addUser.xml:68 @@ -857,7 +858,8 @@ msgid "" "minimal install (without or with X & IceWM)." msgstr "" "Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks (nii X'i ja IceWM'iga kui ka ilma " -"nendeta) annab <xref linkend=\"minimal-install\"/>." +"nendeta) annab peatükk <link linkend=\"minimal-install\">Minimaalne " +"paigaldus</link>." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/choosePackagesTree.xml:3 @@ -1152,7 +1154,8 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>." msgstr "" "Vajaduse korral saate konkreetse kaardi valida lahti keritavast loendist. Vt " -"<xref linkend=\"configureX_card_list\"/>" +"peatükki <link linkend=\"configureX_card_list\">X-serveri valimine " +"(graafikakaardi seadistamine)</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:52 @@ -1171,8 +1174,8 @@ msgstr "" "Valida saab Plug'n Play, kui see sobib, või siis vajaliku monitori " "nimekirjast pealdise <emphasis>Tootja</emphasis> või <emphasis>Tavaline</" "emphasis> all. Valige <emphasis>Kohandatud</emphasis>, kui eelistate käsitsi " -"paika panna oma monitori realaotus- ja ekraaniuuendussageduse. Vt <xref " -"linkend=\"configureX_monitor\"/>" +"paika panna oma monitori realaotus- ja ekraaniuuendussageduse. Vt peatükki " +"<link linkend=\"confiureX_monitor\">Monitori valimine</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/configureX_chooser.xml:63 @@ -1784,7 +1787,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><note><para> #: en/doPartitionDisks.xml:196 msgid "See <xref linkend=\"diskdrake\"/> for information on how to proceed." -msgstr "<xref linkend=\"diskdrake\"/> annab teada, kuidas edasi talitada." +msgstr "" +"Kuidas edasi talitada, annab teada peatükk <link linkend=\"diskdrake\">Ketta " +"kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</link>." #. type: Content of: <section><mediaobject> #: en/doPartitionDisks.xml:211 @@ -2709,7 +2714,8 @@ msgstr "" "Minimaalne paigaldus on mõeldud neile, kel mõlgub Mageia jaoks meeles midagi " "erilist, näiteks server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt oleks seda " "mõttekas kasutada koos <emphasis>pakettide ükshaaval</emphasis> valimisega, " -"vt. <xref linkend=\"choosePackagesTree\"/>." +"vt. peatükki <link linkend=\"choosePackagesTree\">Üksikpakettide valimine</" +"link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/minimal-install.xml:24 @@ -2719,8 +2725,8 @@ msgid "" "<xref linkend=\"choosePackageGroups\"/>." msgstr "" "Kui <emphasis>paketigruppide</emphasis> ekraanil jätta kõik valimata, saab " -"kasutada <emphasis>minimaalset paigaldust</emphasis>, vt. <xref linkend=" -"\"choosePackageGroups\"/>" +"kasutada <emphasis>minimaalset paigaldust</emphasis>, vt. peatükki <link " +"linkend=\"choosePackageGroups\">Paketigruppide valimine</link>." #. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para> #: en/minimal-install.xml:28 @@ -2850,7 +2856,8 @@ msgid "" "can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>" msgstr "" "DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda " -"muuta. Vt ka <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>" +"muuta. Vt ka peatükki <link linkend=\"configureTimezoneUTC\">Ajavööndi " +"seadistamine</link>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:62 @@ -2864,7 +2871,8 @@ msgid "" "setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>" msgstr "" "Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks parandada. " -"Vt <xref linkend=\"selectCountry\"/>" +"Vt peatükki <link linkend=\"selectCountry\">Riigi / piirkonna valimine</" +"link>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:70 @@ -2883,7 +2891,8 @@ msgid "" "information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" msgstr "" "Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grub2 seadistada, ei tasu siin " -"midagi muuta. Rohkem teavet annab <xref linkend=\"setupBootloader\"/>" +"midagi muuta. Rohkem teavet annab peatükk <link linkend=\"setupBootloader" +"\">Alglaadur</link>." #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:83 @@ -2921,8 +2930,8 @@ msgid "" "<xref linkend=\"configureServices\"/>" msgstr "" "Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi " -"arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab <xref linkend=" -"\"configureServices\"/>" +"arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab peatükk <link linkend=" +"\"configureServices\">Teenuste seadistamine</link>." #. type: Content of: <section><section><info><title> #: en/misc-params.xml:106 @@ -3000,8 +3009,9 @@ msgid "" "This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For " "more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>" msgstr "" -"Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab <xref " -"linkend=\"configureX_chooser\"/>" +"Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab " +"peatükk <link linkend=\"configureX_chooser\">Graafikakaardi ja monitori " +"seadistamine</link>." #. type: Content of: <section><section><mediaobject> #: en/misc-params.xml:155 @@ -3123,7 +3133,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/misc-params.xml:229 msgid "For more information, see <xref linkend=\"firewall\"/>." -msgstr "Täpsemat teavet annab <xref linkend=\"firewall\"/>" +msgstr "" +"Täpsemat teavet annab peatükk <link linkend=\"firewall\">Tulemüür</link>" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para> #: en/misc-params.xml:232 |