aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-02-17 21:33:33 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-02-17 21:33:33 +0200
commit557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1 (patch)
treeabc451730fdf915e9a2c9b654a36279951efa25e /docs/docs
parent27280a4eac445fad52ed7c08719f46da47f495b3 (diff)
downloadtools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar
tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar.gz
tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar.bz2
tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.tar.xz
tools-557cec39fa7e102e9475195767afc12bd139d6e1.zip
Update Estonian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et.po47
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml20
7 files changed, 54 insertions, 34 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po
index 8855bbdb..3f49efcf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-19 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-17 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/et/)\n"
@@ -314,7 +314,8 @@ msgid ""
"\"givePassword\"/>)"
msgstr ""
"Siin saab kirja panna kasutaja parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis "
-"näitab parooli tugevust (vt ka <xref linkend=\"givePassword\"/>)."
+"näitab parooli tugevust (vt ka <link linkend=\"givePassword\">märkust</"
+"link>)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/addUser.xml:68
@@ -857,7 +858,8 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
"Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks (nii X'i ja IceWM'iga kui ka ilma "
-"nendeta) annab <xref linkend=\"minimal-install\"/>."
+"nendeta) annab peatükk <link linkend=\"minimal-install\">Minimaalne "
+"paigaldus</link>."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
@@ -1152,7 +1154,8 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"configureX_card_list\"/>."
msgstr ""
"Vajaduse korral saate konkreetse kaardi valida lahti keritavast loendist. Vt "
-"<xref linkend=\"configureX_card_list\"/>"
+"peatükki <link linkend=\"configureX_card_list\">X-serveri valimine "
+"(graafikakaardi seadistamine)</link>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:52
@@ -1171,8 +1174,8 @@ msgstr ""
"Valida saab Plug'n Play, kui see sobib, või siis vajaliku monitori "
"nimekirjast pealdise <emphasis>Tootja</emphasis> või <emphasis>Tavaline</"
"emphasis> all. Valige <emphasis>Kohandatud</emphasis>, kui eelistate käsitsi "
-"paika panna oma monitori realaotus- ja ekraaniuuendussageduse. Vt <xref "
-"linkend=\"configureX_monitor\"/>"
+"paika panna oma monitori realaotus- ja ekraaniuuendussageduse. Vt peatükki "
+"<link linkend=\"confiureX_monitor\">Monitori valimine</link>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/configureX_chooser.xml:63
@@ -1784,7 +1787,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/doPartitionDisks.xml:196
msgid "See <xref linkend=\"diskdrake\"/> for information on how to proceed."
-msgstr "<xref linkend=\"diskdrake\"/> annab teada, kuidas edasi talitada."
+msgstr ""
+"Kuidas edasi talitada, annab teada peatükk <link linkend=\"diskdrake\">Ketta "
+"kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</link>."
#. type: Content of: <section><mediaobject>
#: en/doPartitionDisks.xml:211
@@ -2709,7 +2714,8 @@ msgstr ""
"Minimaalne paigaldus on mõeldud neile, kel mõlgub Mageia jaoks meeles midagi "
"erilist, näiteks server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt oleks seda "
"mõttekas kasutada koos <emphasis>pakettide ükshaaval</emphasis> valimisega, "
-"vt. <xref linkend=\"choosePackagesTree\"/>."
+"vt. peatükki <link linkend=\"choosePackagesTree\">Üksikpakettide valimine</"
+"link>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/minimal-install.xml:24
@@ -2719,8 +2725,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"choosePackageGroups\"/>."
msgstr ""
"Kui <emphasis>paketigruppide</emphasis> ekraanil jätta kõik valimata, saab "
-"kasutada <emphasis>minimaalset paigaldust</emphasis>, vt. <xref linkend="
-"\"choosePackageGroups\"/>"
+"kasutada <emphasis>minimaalset paigaldust</emphasis>, vt. peatükki <link "
+"linkend=\"choosePackageGroups\">Paketigruppide valimine</link>."
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/minimal-install.xml:28
@@ -2850,7 +2856,8 @@ msgid ""
"can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>"
msgstr ""
"DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda "
-"muuta. Vt ka <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>"
+"muuta. Vt ka peatükki <link linkend=\"configureTimezoneUTC\">Ajavööndi "
+"seadistamine</link>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:62
@@ -2864,7 +2871,8 @@ msgid ""
"setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>"
msgstr ""
"Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks parandada. "
-"Vt <xref linkend=\"selectCountry\"/>"
+"Vt peatükki <link linkend=\"selectCountry\">Riigi / piirkonna valimine</"
+"link>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:70
@@ -2883,7 +2891,8 @@ msgid ""
"information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>"
msgstr ""
"Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grub2 seadistada, ei tasu siin "
-"midagi muuta. Rohkem teavet annab <xref linkend=\"setupBootloader\"/>"
+"midagi muuta. Rohkem teavet annab peatükk <link linkend=\"setupBootloader"
+"\">Alglaadur</link>."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:83
@@ -2921,8 +2930,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"configureServices\"/>"
msgstr ""
"Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi "
-"arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab <xref linkend="
-"\"configureServices\"/>"
+"arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab peatükk <link linkend="
+"\"configureServices\">Teenuste seadistamine</link>."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/misc-params.xml:106
@@ -3000,8 +3009,9 @@ msgid ""
"This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For "
"more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>"
msgstr ""
-"Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab <xref "
-"linkend=\"configureX_chooser\"/>"
+"Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab "
+"peatükk <link linkend=\"configureX_chooser\">Graafikakaardi ja monitori "
+"seadistamine</link>."
#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
#: en/misc-params.xml:155
@@ -3123,7 +3133,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/misc-params.xml:229
msgid "For more information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
-msgstr "Täpsemat teavet annab <xref linkend=\"firewall\"/>"
+msgstr ""
+"Täpsemat teavet annab peatükk <link linkend=\"firewall\">Tulemüür</link>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
#: en/misc-params.xml:232
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml
index d790e97c..fe80bf34 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/addUser.xml
@@ -69,7 +69,7 @@ näiteks rakendustes Firefox, Thunderbird või KMail ...</simpara>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Parool</emphasis></para>
<para>Siin saab kirja panna kasutaja parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis
-näitab parooli tugevust (vt ka <xref linkend="givePassword"/>).</para>
+näitab parooli tugevust (vt ka <link linkend="givePassword">märkust</link>).</para>
<para><emphasis role="bold">Parool (uuesti):</emphasis> siia tuleb parool teist
korda kirjutada, mille järel DrakX kontrollb, kas see ikka sobib kokku
sellega, mille sisestasite esimesel korral.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml
index b23aca33..5cc40c78 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/choosePackageGroups.xml
@@ -37,5 +37,6 @@ pakette käsitsi lisada või eemaldada.</para>
</itemizedlist>
<para>Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks (nii X'i ja IceWM'iga kui ka ilma
-nendeta) annab <xref linkend="minimal-install"/>.</para>
+nendeta) annab peatükk <link linkend="minimal-install">Minimaalne
+paigaldus</link>.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
index d5473ce6..c22909b2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/configureX_chooser.xml
@@ -45,7 +45,8 @@ valed või kui midagi ei näidata.</para>
<para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Graafikakaart</emphasis>:</para>
<para>Vajaduse korral saate konkreetse kaardi valida lahti keritavast loendist. Vt
-<xref linkend="configureX_card_list"/></para>
+peatükki <link linkend="configureX_card_list">X-serveri valimine
+(graafikakaardi seadistamine)</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -55,7 +56,8 @@ valed või kui midagi ei näidata.</para>
nimekirjast pealdise <emphasis>Tootja</emphasis> või
<emphasis>Tavaline</emphasis> all. Valige <emphasis>Kohandatud</emphasis>,
kui eelistate käsitsi paika panna oma monitori realaotus- ja
-ekraaniuuendussageduse. Vt <xref linkend="configureX_monitor"/></para>
+ekraaniuuendussageduse. Vt peatükki <link
+linkend="confiureX_monitor">Monitori valimine</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml
index f6e30860..13a156c9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/doPartitionDisks.xml
@@ -177,7 +177,8 @@ valikuga <emphasis>Ketta jagamine oma tahtmist mööda</emphasis> nagu iga
teise partitsiooni. Tuleb ainult silmas pidada, et valiksite failisüsteemiks
<quote>BIOS boot partition</quote>.</para>
- <para><xref linkend="diskdrake"/> annab teada, kuidas edasi talitada.</para>
+ <para>Kuidas edasi talitada, annab teada peatükk <link linkend="diskdrake">Ketta
+kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</link>.</para>
</note>
<mediaobject>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml
index b77b37db..df61a48d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/minimal-install.xml
@@ -22,13 +22,14 @@
<para>Minimaalne paigaldus on mõeldud neile, kel mõlgub Mageia jaoks meeles midagi
erilist, näiteks server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt oleks seda
mõttekas kasutada koos <emphasis>pakettide ükshaaval</emphasis> valimisega,
-vt. <xref linkend="choosePackagesTree"/>.</para>
+vt. peatükki <link linkend="choosePackagesTree">Üksikpakettide
+valimine</link>.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Kui <emphasis>paketigruppide</emphasis> ekraanil jätta kõik valimata, saab
-kasutada <emphasis>minimaalset paigaldust</emphasis>, vt. <xref
-linkend="choosePackageGroups"/></para>
+kasutada <emphasis>minimaalset paigaldust</emphasis>, vt. peatükki <link
+linkend="choosePackageGroups">Paketigruppide valimine</link>.</para>
<para>Soovi korral võite samal ekraanil ära märkida valiku <emphasis>Valik
paketthaaval</emphasis>.</para>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
index 9e40ca04..7c9fcabf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/et/misc-params.xml
@@ -56,14 +56,16 @@ mõnel erandjuhul:<itemizedlist>
<para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><emphasis role="bold">Ajavöönd</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda
-muuta. Vt ka <xref linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+muuta. Vt ka peatükki <link linkend="configureTimezoneUTC">Ajavööndi
+seadistamine</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><emphasis role="bold">Riik / piirkond</emphasis></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks
-parandada. Vt <xref linkend="selectCountry"/></para>
+parandada. Vt peatükki <link linkend="selectCountry">Riigi / piirkonna
+valimine</link>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -72,7 +74,8 @@ parandada. Vt <xref linkend="selectCountry"/></para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX langetab tavaliselt alglaaduri osas hea ja õige valiku.</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grub2 seadistada, ei tasu siin
-midagi muuta. Rohkem teavet annab <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+midagi muuta. Rohkem teavet annab peatükk <link
+linkend="setupBootloader">Alglaadur</link>.</para>
<!-- revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c"-->
@@ -92,8 +95,8 @@ midagi muuta. Rohkem teavet annab <xref linkend="setupBootloader"/></para>
(deemonid). See tööriist võimaldab teatavaid ülesandeid lubada või keelata.</para>
<para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi
-arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab <xref
-linkend="configureServices"/></para>
+arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab peatükk <link
+linkend="configureServices">Teenuste seadistamine</link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -137,8 +140,9 @@ paigaldusprogramm ei ole langetanud kõige õigemat otsust, võite klõpsata
<listitem>
<para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><emphasis role="bold">Graafiline kasutajaliides</emphasis></para>
- <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab <xref
-linkend="configureX_chooser"/></para>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab
+peatükk <link linkend="configureX_chooser">Graafikakaardi ja monitori
+seadistamine</link>.</para>
<!--revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b"-->
@@ -209,7 +213,7 @@ normaalselt kasutamast.</para>
varjatud andmekanalina, mis annab kuritahtlikule isikule võimaluse andmeid
õngitseda.</para>
- <para revision="1">Täpsemat teavet annab <xref linkend="firewall"/></para>
+ <para revision="1">Täpsemat teavet annab peatükk <link linkend="firewall">Tulemüür</link></para>
<warning>
<para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Pange tähele, et <emphasis>kõige</emphasis> lubamine (st tulemüür puudub)