aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-09-06 19:53:18 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-09-06 19:53:18 +0300
commite1f0cb55155e9dee414d7e75e2a377d2c00e36b1 (patch)
tree621695a56fe846760d6b5b53a594276fdaf4ba0e /docs/docs/stable/installer/bg.po
parent1a615718778dadedfb467351d0c504b106fe55af (diff)
downloadtools-e1f0cb55155e9dee414d7e75e2a377d2c00e36b1.tar
tools-e1f0cb55155e9dee414d7e75e2a377d2c00e36b1.tar.gz
tools-e1f0cb55155e9dee414d7e75e2a377d2c00e36b1.tar.bz2
tools-e1f0cb55155e9dee414d7e75e2a377d2c00e36b1.tar.xz
tools-e1f0cb55155e9dee414d7e75e2a377d2c00e36b1.zip
Update Bulgarian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/bg.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/bg.po4252
1 files changed, 4252 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..bc5dde3d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po
@@ -0,0 +1,4252 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Mageia
+# This file is distributed under the same license as the Mageia Installer Help package.
+#
+# Translators:
+# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-19 16:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/acceptLicense.xml:25
+msgid "License and Release Notes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/acceptLicense.xml:29
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
+"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision="
+"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align="
+"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
+"\"acceptLicense-im1\" fileref=\"dx2-license.png\" align=\"center\" revision="
+"\"4\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"live-license.png\" xml:id=\"acceptLicense-im2\" revision=\"5\" align="
+"\"center\" condition=\"live\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/acceptLicense.xml:40
+msgid "License Agreement"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/acceptLicense.xml:43
+msgid ""
+"Before installing <application>Mageia</application>, please read the license "
+"terms and conditions carefully."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/acceptLicense.xml:46
+msgid ""
+"These terms and conditions apply to the entire <application>Mageia</"
+"application> distribution and must be accepted before you can continue."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/acceptLicense.xml:50
+msgid ""
+"To proceed, simply select <guilabel>Accept</guilabel> and then click on "
+"<guibutton>Next</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/acceptLicense.xml:53
+msgid ""
+"If you decide not to accept these conditions, then we thank you for looking. "
+"Clicking <guibutton>Quit</guibutton> will reboot your computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/acceptLicense.xml:63
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Бележки към версията"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/acceptLicense.xml:70
+msgid ""
+"Important information about this release of <application>Mageia</"
+"application> can be viewed by clicking on the <guibutton>Release Notes</"
+"guibutton> button."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
+#: en/add_supplemental_media.xml:1 en/DrakLive-cover.xml:2 en/DrakLive.xml:1
+#: en/DrakX-cover.xml:1 en/DrakX.xml:1 en/media_selection.xml:1
+msgid "en"
+msgstr "анг"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/add_supplemental_media.xml:3
+msgid "Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"
+msgstr ""
+
+#. papoteur 2013-04-13 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection
+#. marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/add_supplemental_media.xml:14
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media."
+"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision="
+"\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media."
+"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision="
+"\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/add_supplemental_media.xml:19
+msgid ""
+"This screen shows you the list of already recognized repositories. You can "
+"add other sources for packages, like an optical disc or a remote source. "
+"The source selection determines which packages will be available during the "
+"next steps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/add_supplemental_media.xml:24
+msgid "For a network source, there are two steps to follow:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/add_supplemental_media.xml:28
+msgid "Choosing and activation of the network, if not already up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/add_supplemental_media.xml:32
+msgid ""
+"Selecting a mirror or specifying a URL (very first entry). By selecting a "
+"mirror, you have access to the selection of all repositories managed by "
+"Mageia, like the <emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis>, the <emphasis "
+"role=\"bold\">Tainted</emphasis> repositories and the <emphasis role=\"bold"
+"\">Updates</emphasis>. With the URL, you can designate a specific repository "
+"or your own NFS installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/add_supplemental_media.xml:42
+msgid ""
+"If you are updating a 64 bit installation which may contain some 32 bit "
+"packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by "
+"ticking one of the Network protocols here. The 64-bit DVD ISO only contains "
+"64-bit and noarch packages, it will not be able to update the 32-bit "
+"packages. However, after adding an online mirror, the installer will find "
+"the needed 32-bit packages there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/addUser.xml:3
+msgid "User and Superuser Management"
+msgstr ""
+
+#. Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/addUser.xml:9
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-setRootPassword.png\" align=\"center\" revision=\"1\" xml:id="
+"\"setRootPassword-im1\"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="
+"\"PNG\" fileref=\"live-user1.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/addUser.xml:20
+msgid "Set Administrator (root) Password:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/addUser.xml:24
+msgid ""
+"It is advisable for all <application>Mageia</application> installations to "
+"set a <emphasis role=\"bold\">superuser</emphasis> (administrator) password, "
+"usually called the <emphasis>root password</emphasis> in Linux. As you type "
+"a password into the top box a shield will change from red to yellow to green "
+"depending on the strength of the password. A green shield shows you are "
+"using a strong password. You need to repeat the same password in the box "
+"underneath, to check that the first entry was not mistyped."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:34
+msgid ""
+"All passwords are case sensitive. It is best to use a mixture of letters "
+"(upper and lower case), numbers and other characters in a password."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/addUser.xml:42
+msgid "Enter a user"
+msgstr "Въведете потребител"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/addUser.xml:45
+msgid ""
+"Add a user here. A regular user has fewer privileges than the <emphasis role="
+"\"bold\">superuser</emphasis> (root), but enough to use the internet, office "
+"applications or play games and anything else the average user might use "
+"their computer for."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:52
+msgid ""
+"<guibutton>Icon</guibutton>: if you click on this button it will change the "
+"user's icon."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:57
+msgid ""
+"<guilabel>Real Name</guilabel>: Insert the user's real name into this text "
+"box."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:62
+msgid ""
+"<guilabel>Login Name</guilabel>: Enter the user login name or let DrakX use "
+"a version of the user's real name. <emphasis role=\"bold\">The login name is "
+"case sensitive.</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:67
+msgid ""
+"<guilabel>Password</guilabel>: Type in the user password. There is a shield "
+"at the end of the text box that indicates the strength of the password. (See "
+"also <xref linkend=\"givePassword\"/>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:73
+msgid ""
+"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the user password DrakX will "
+"check that you have not mistyped the password."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:79
+msgid ""
+"Any users you added while installing Mageia, will have a home directory that "
+"is both read and write protected (umask=0027)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:82
+msgid ""
+"You can add any extra needed users in the <emphasis>Configuration - Summary</"
+"emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User management</"
+"emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/addUser.xml:86
+msgid "The access permissions can also be changed after the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/addUser.xml:93
+msgid "Advanced User Management"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/addUser.xml:96
+msgid ""
+"The <guibutton>Advanced</guibutton> option allows you to edit further "
+"settings for the user you are adding."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:101
+msgid ""
+"<guilabel>Shell</guilabel>: This drop-down list allows you to change the "
+"shell available to any user you added in the previous screen. Options are "
+"<emphasis role=\"bold\">Bash</emphasis>, <emphasis role=\"bold\">Dash</"
+"emphasis> and <emphasis role=\"bold\">Sh</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:107
+msgid ""
+"<guilabel>User ID</guilabel>: Here you can set the <emphasis role=\"bold"
+"\">user ID</emphasis> for any user you added in the previous screen. If you "
+"are unsure what the purpose of this is, then leave it blank."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/addUser.xml:113
+msgid ""
+"<guilabel>Group ID</guilabel>: This lets you set the <emphasis role=\"bold"
+"\">group ID</emphasis>. Again, if unsure, leave it blank."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:3
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Изберете точките за монтиране"
+
+#. Made by marja on 2012 03 28
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back
+#. removed para xml:id's, marja, 20120409
+#. barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+#. with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;)
+#. Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes
+#. Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+#. write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it
+#. And JohnR says the Americans are WRONG! :-))
+#. 2012-04-19 Language proofreading done
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:27
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
+"\"chooseMountPoints-im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints."
+"png\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-chooseMountpoints.png\" align="
+"\"center\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-im1\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
+"\"chooseMountPoints-im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseMountpoints."
+"png\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-chooseMountpoints.png\" align="
+"\"center\" xml:id=\"live-chooseMountPoints-im1\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:36
+msgid ""
+"Here you see the Linux partitions that have been found on your computer. If "
+"you don't agree with the <application>DrakX</application> suggestions, you "
+"can change the mount points."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:41
+msgid ""
+"If you change anything, make sure you still have a <emphasis role=\"bold"
+"\"><literal>/</literal></emphasis> (root) partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:46
+msgid ""
+"Every partition is shown to the left as: <emphasis role=\"bold\">Device "
+"(capacity, mount point, type).</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:50
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Device</emphasis>, is made up of: <emphasis role="
+"\"bold\">hard drive</emphasis>, [<emphasis role=\"bold\">hard drive name</"
+"emphasis> (letter)], <emphasis role=\"bold\">partition number</emphasis> "
+"(for example, <emphasis role=\"bold\">sda5</emphasis>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:56
+msgid ""
+"If you have several partitions, you can choose various different mount "
+"points from the drop down menu, such as <emphasis role=\"bold\">/</"
+"emphasis>, <emphasis role=\"bold\"><literal>/home</literal></emphasis> and "
+"<emphasis role=\"bold\">/var</emphasis>. You can even make your own mount "
+"points, for instance <emphasis role=\"bold\"><literal>/video</literal></"
+"emphasis> for a partition where you want to store your films, or <emphasis "
+"role=\"bold\">/Data</emphasis> (or some other name) for your data."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:63
+msgid ""
+"For any partitions that you don't need to make use of, you can leave the "
+"mount point field blank."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:69
+msgid ""
+"If you are not sure what to choose, click <emphasis role=\"bold\">Previous</"
+"emphasis> to go back and then tick <guilabel>Custom disk partitioning</"
+"guilabel>, where, you can click on a partition to see its type and size."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/ask_mntpoint_s.xml:74
+msgid ""
+"If you are sure the mount points are correct, click on <guibutton>Next</"
+"guibutton>, and choose whether you only want to format the partition(s) "
+"DrakX suggests, or more."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/bestTime.xml:10
+msgid "Clock settings"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/bestTime.xml:14
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-bestTime.png\" "
+"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"bestTime-im1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/bestTime.xml:20
+msgid ""
+"In this step, you have to select on which time your internal clock is set, "
+"either local time or UTC time."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/bestTime.xml:23
+msgid "In advanced tab, you will find more options about clock settings."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/bootLive.xml:1
+msgid "Boot Mageia as Live system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootLive.xml:1
+msgid "Booting the medium"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootLive.xml:1
+msgid "From a disc"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:1
+msgid ""
+"You can boot directly from the media you used to burn your image (CD-ROM, "
+"DVD-ROM...). You usually just need to insert it in your CD/DVD drive for the "
+"bootloader to launch the installation automatically after rebooting the "
+"computer. If that does not happen you may need to reconfigure your BIOS or "
+"press one key that will offer you to choose the peripheral from which the "
+"computer will boot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:6
+msgid ""
+"According to which hardware you have, and how it is configured, you get "
+"either one or another of the two screens below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/bootLive.xml:7
+msgid "From a USB device"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:7
+msgid ""
+"You can boot from the USB device on which you dumped your image ISO. "
+"According to your BIOS settings, the computer boots perhaps directly on the "
+"USB device already plugged in a port. If that does not happen you may need "
+"to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose the "
+"peripheral from which the computer will boot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootLive.xml:12
+msgid "In BIOS/CSM/Legacy mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:12
+msgid "<imageobject><imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/></imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-bootCSM.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:12
+msgid "First screen while booting in BIOS mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:12
+msgid "In the middle menu, you have the choice between three actions:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:13
+msgid ""
+"Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD "
+"or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow "
+"system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard "
+"disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:16
+msgid ""
+"Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:17
+msgid ""
+"Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual, "
+"when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia "
+"5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:19
+msgid "In the bottom menu, are the Boot Options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:19
+msgid ""
+"F1 - Help. Explain the options \"splash\", \"apm\", \"acpi\" and \"Ide\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:20
+msgid "F2 - Language. Choose the display language of the screens."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:21
+msgid "F3 - Screen resolution. Choose between text, 640x400, 800x600, 1024x728"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:22
+msgid ""
+"F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from "
+"the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or "
+"NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP "
+"server, select one of the installation sources available on the server with "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:26
+msgid ""
+"F5 - Driver. Yes or No. The system is aware about the presence of an "
+"optional disk with a driver update and will require its insertion during "
+"installation process."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/bootLive.xml:28
+msgid ""
+"F6 - Kernel options. This is a way to specify options according to your "
+"hardware and the drivers to use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/bootLive.xml:29
+msgid "In UEFI mode"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/bootLive.xml:29
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject><caption><para>
+#: en/bootLive.xml:29
+msgid "First screen while booting on UEFI system from disk"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:29
+msgid ""
+"You have only the choice to run Mageia in Live mode (first choice) or to "
+"process the installation (second choice)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:30
+msgid ""
+"If you booted from a USB stick, you get two supplemental lines which are a "
+"duplicata of the previous lines suffixed with \"USB\". You have to choose "
+"them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/bootLive.xml:32
+msgid ""
+"In each case, the first steps will be the same to choose language, timezone "
+"and keyboard, then the processes differ, with <link linkend=\"testing"
+"\">additional steps in Live mode</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/chooseDesktop.xml:3
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/chooseDesktop.xml:8
+msgid ""
+"Depending on your selection here, you may be offered further screens to fine-"
+"tune your choice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/chooseDesktop.xml:11
+msgid ""
+"After the selection step(s), you will see a slide-show during package "
+"installation. The slide show can be disabled by pressing the "
+"<guilabel>Details</guilabel> button"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/chooseDesktop.xml:16
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/chooseDesktop.xml:21
+msgid ""
+"Choose whether you prefer to use the <application>KDE</application> "
+"<emphasis role=\"bold\">Plasma</emphasis> or <application>GNOME</"
+"application> desktop environment. Both come with a full set of useful "
+"applications and tools. Tick <guilabel>Custom</guilabel> if you wish to use "
+"neither (or even use both), or if you want to modify the default software "
+"choices for these desktop environments. The <application>LXDE</application> "
+"desktop, for instance, is lighter than the previous two, sporting less eye "
+"candy and fewer packages installed by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/choosePackageGroups.xml:3
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Избор на група от пакети"
+
+#. Lebarhon 20170209 Updated SC
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/choosePackageGroups.xml:9
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackageGroups.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/choosePackageGroups.xml:14
+msgid ""
+"Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on "
+"your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however "
+"more information about the content of each is available in tool-tips which "
+"become visible as the mouse is hovered over them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/choosePackageGroups.xml:21
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Workstation</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/choosePackageGroups.xml:25
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Server</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/choosePackageGroups.xml:29
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical Environment</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/choosePackageGroups.xml:33
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Individual Package Selection</emphasis>: you can use "
+"this option to manually add or remove packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/choosePackageGroups.xml:38
+msgid ""
+"See <xref linkend=\"minimal-install\"/> for instructions on how to do a "
+"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/choosePackagesTree.xml:3
+msgid "Choose Individual Packages"
+msgstr ""
+
+#. 2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/choosePackagesTree.xml:9
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-choosePackagesTree.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/choosePackagesTree.xml:14
+msgid ""
+"Here you can add or remove any extra packages to customize your installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/choosePackagesTree.xml:17
+msgid ""
+"After having made your choice, you can click on the <guibutton>floppy icon</"
+"guibutton> at the bottom of the page to save your choice of packages (saving "
+"to a USB key works, too). You can then use this file to install the same "
+"packages on another system, by pressing the same button during install and "
+"choosing to load it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/configureServices.xml:3
+msgid "Configure your Services"
+msgstr ""
+
+#. 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/configureServices.xml:11
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureServices.xml:16
+msgid ""
+"Here you can choose which services should start when you boot your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureServices.xml:19
+msgid "Click on a triangle to expand a group to all the relevant services."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureServices.xml:22
+msgid "The settings DrakX chose are usually good."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureServices.xml:25
+msgid ""
+"If you highlight a service, some information about it is shown in the info "
+"box below."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureServices.xml:28
+msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
+msgid "Configure your Timezone"
+msgstr ""
+
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:11
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
+"\"configureTimezoneUTC-im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
+"configureTimezoneUTC.png\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject> "
+"<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-timeZone.png\" condition=\"live\"/> "
+"</imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" xml:id="
+"\"configureTimezoneUTC-im1\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
+"configureTimezoneUTC.png\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject> "
+"<imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-timeZone.png\" condition=\"live\"/> "
+"</imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:20
+msgid ""
+"Choose your time-zone by choosing your country or a city close to you in the "
+"same time-zone."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:24
+msgid ""
+"In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time "
+"or to GMT, also known as UTC."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:29
+msgid ""
+"If you have more than one operating system on your computer, make sure they "
+"are all set to local time, or all to UTC/GMT."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/configureX_card_list.xml:13
+msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/configureX_card_list.xml:18
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_card_list-im1\" "
+"align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_card_list-im1\" "
+"align=\"center\" fileref=\"dx2-configureX_card_list.png\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:23
+msgid ""
+"DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually "
+"correctly identify your video device."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:26
+msgid ""
+"If the installer has not correctly detected your graphic card and you know "
+"which one you have, you can select it from the tree by:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:29 en/configureX_monitor.xml:57
+msgid "vendor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:33
+msgid "then the name of your card"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:37
+msgid "and the type of card"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:41
+msgid ""
+"If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in "
+"the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the "
+"<emphasis role=\"bold\">Xorg</emphasis> category, which provides more than "
+"40 generic and open source video card drivers. If you still can't find a "
+"specific driver for your card there is the option of using the <emphasis "
+"role=\"bold\">vesa</emphasis> driver which provides basic capabilities."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:47
+msgid ""
+"Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access "
+"to the <emphasis role=\"bold\">Command-line</emphasis> Interface."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:51
+msgid ""
+"Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which "
+"may only be available in the <emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis> "
+"repository and in some cases only from the card manufacturers' websites."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_card_list.xml:56
+msgid ""
+"The <emphasis role=\"bold\">Nonfree</emphasis> repository needs to be "
+"explicitly enabled to access them. If you didn't enable it previously, you "
+"should do this after your first reboot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/configureX_chooser.xml:3
+msgid "Graphic Card and Monitor Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/configureX_chooser.xml:10
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_chooser-im1\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_chooser.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:15
+msgid ""
+"No matter which graphical environment (also known as desktop environment) "
+"you chose for this install of <application>Mageia</application>, they are "
+"all based on a graphical user interface system called <acronym>X Window "
+"System</acronym>, or simply <acronym>X</acronym>. So in order for "
+"<acronym>KDE</acronym> Plasma, <acronym>GNOME</acronym>, <acronym>LXDE</"
+"acronym> or any other graphical environment to work well, the following "
+"<acronym>X</acronym> settings need to be correct. Choose the correct "
+"settings if none are shown, or if you think the details are incorrect."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:27
+msgid ""
+"<emphasis><guibutton>Graphic card</guibutton></emphasis>: Choose your card "
+"from the list if needed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:33
+msgid ""
+"<emphasis><guibutton>Monitor</guibutton></emphasis>: You can choose "
+"<guilabel>Plug'n Play</guilabel> if applicable, or choose your monitor from "
+"the <guilabel>Vendor</guilabel> or <guilabel>Generic</guilabel> list. Choose "
+"<guilabel>Custom</guilabel> if you prefer to manually set the horizontal and "
+"vertical refresh rates of your monitor."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:41
+msgid "Incorrect refresh rates may damage your monitor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:47
+msgid ""
+"<emphasis><guibutton>Resolution</guibutton></emphasis>: The resolution and "
+"color depth of your monitor can be set here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:52
+msgid ""
+"<emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: The test button does not "
+"always appear during install. If the option is there, and you test your "
+"settings, you should be ask whether your settings are correct. If you answer "
+"<emphasis role=\"bold\">yes</emphasis>, the settings will be kept. If you "
+"don't see anything, you'll return to the configuration screen and be able to "
+"reconfigure everything until the test result is satisfactory. If the test "
+"option is not available, then make sure your settings are on the safe side."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_chooser.xml:63
+msgid ""
+"<emphasis><guibutton>Options</guibutton></emphasis>: Here you can choose to "
+"enable or disable various options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/configureX_monitor.xml:11
+msgid "Choosing your Monitor"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:14
+msgid ""
+"DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually "
+"correctly identify yours."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:19
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Selecting a monitor with different characteristics "
+"could damage your monitor or video hardware. Please don't try something "
+"without knowing what you are doing.</emphasis> If in doubt you should "
+"consult your monitor documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/configureX_monitor.xml:26
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"configureX_monitor-im1\" "
+"fileref=\"dx2-configureX_monitor.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:31
+msgid "<emphasis>Custom</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:33
+msgid ""
+"This option allows you to set two critical parameters, the vertical refresh "
+"rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the "
+"screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:38
+msgid ""
+"It is <emphasis>VERY IMPORTANT</emphasis> that you do not specify a monitor "
+"type with a sync range that is beyond the capabilities of your monitor: you "
+"may damage your monitor. If in doubt, choose a conservative setting and "
+"consult your monitor documentation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:44
+msgid "<emphasis>Plug 'n Play</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:47
+msgid ""
+"This is the default option and tries to determine the monitor type from the "
+"monitor database."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:51
+msgid "<emphasis>Vendor</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:53
+msgid ""
+"If the installer has not correctly detected your monitor and you know which "
+"one you have, you can select it from the tree by selecting:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:61
+msgid "the monitor manufacturers name"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:65
+msgid "the monitor description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:69
+msgid "<emphasis>Generic</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/configureX_monitor.xml:71
+msgid ""
+"selecting this group will list nearly 30 display configurations such as "
+"1024x768 @ 60Hz and includes flat panel displays as used in laptops. This is "
+"often a good monitor selection group if you need to use the <emphasis role="
+"\"bold\">Vesa</emphasis> card driver when your video hardware cannot be "
+"determined automatically. Once again it may be wise to be conservative in "
+"your selections."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/diskdrake.xml:7
+msgid "Custom disk partitioning with DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/diskdrake.xml:12
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata fileref=\"live-diskdrake.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/diskdrake.xml:22
+msgid ""
+"If you wish to use encryption on your <emphasis role=\"bold\">/</emphasis> "
+"partition you must ensure that you have a separate <emphasis role=\"bold\">/"
+"boot</emphasis> partition. The encryption option for the <emphasis role="
+"\"bold\">/boot</emphasis> partition must NOT be set, otherwise your system "
+"will be unbootable."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake.xml:29
+msgid ""
+"Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create "
+"partitions, change the filesystem of a partition or change its size and even "
+"view their details before you start."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake.xml:34
+msgid ""
+"There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage "
+"device like a USB key). In the screen-shot above there are two available "
+"devices: <emphasis role=\"bold\">sda </emphasis>and <emphasis role=\"bold"
+"\">sdb</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake.xml:39
+msgid ""
+"Take care with the <guibutton>Clear all</guibutton> option, use it only if "
+"you are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake.xml:43
+msgid ""
+"For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, "
+"or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it. "
+"<guibutton>Expert mode</guibutton> provides more options such as a label "
+"(give a name to) a partition, or to choose a partition type."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake.xml:49
+msgid "Continue until you have adjusted everything to your satisfaction."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/diskdrake.xml:52
+msgid "Click <guibutton>Done</guibutton> when you're ready."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/diskdrake.xml:56
+msgid ""
+"If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System "
+"Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para><mediaobject>
+#: en/diskdrake.xml:61
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-diskdrake2.png"
+"\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata align=\"center\" fileref=\"live-diskdrake2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/diskdrake.xml:60
+msgid "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/diskdrake.xml:72
+msgid ""
+"If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot "
+"partition is present and of the correct type"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
+#: en/diskdrake.xml:76
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/doPartitionDisks.xml:9
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Управление на дискови дялове"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:12
+msgid ""
+"In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the "
+"DrakX partitioning proposals for where to install <application>Mageia</"
+"application>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:16
+msgid ""
+"The options available from those shown below will vary according to the "
+"layout and content of your particular hard drive(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/doPartitionDisks.xml:21
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:32
+msgid "Use Existing Partitions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:35
+msgid ""
+"If this option is available, then existing Linux compatible partitions have "
+"been found and may be used for the installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:41
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:43
+msgid ""
+"If you have unused space on your hard drive then this option will use it for "
+"your new Mageia installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:49
+msgid "Use Free Space on a Windows Partition"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:52
+msgid ""
+"If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may "
+"offer to use it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:56
+msgid ""
+"This can be a useful way of making room for your new Mageia installation, "
+"but is a risky operation so you should make sure you have backed up all "
+"important files!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:61
+msgid ""
+"Note that this involves shrinking the size of the Windows partition. The "
+"partition must be \"clean\", meaning that Windows must have closed down "
+"correctly the last time it was used. It must also have been defragmented, "
+"although this is not a guarantee that all files in the partition have been "
+"moved out of the area that is about to be used. It is highly recommended to "
+"back up your personal files."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:69
+msgid ""
+"With this option, the installer displays the remaining Windows partition in "
+"light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their "
+"intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by "
+"clicking and dragging the gap between both partitions. See the following "
+"screen-shot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/doPartitionDisks.xml:76
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"doPartitionDisks2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks2.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:87
+msgid "Erase and use Entire Disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:90
+msgid "This option will allocate the entire drive for Mageia."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:93
+msgid "Note! This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:96
+msgid ""
+"If you intend to use part of the disk for something else, or you already "
+"have data on the drive that you are not prepared to lose, then do not use "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:103
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Персонализирано разделяне на диска"
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:106
+msgid ""
+"This gives you complete control over the placing of the installation on your "
+"hard drive(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:112
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Partition sizing:</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:114
+msgid ""
+"If you are not using the <emphasis role=\"bold\">Custom disk partitioning</"
+"emphasis> option, the installer will allocate the available space according "
+"to the following rules:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:120
+msgid ""
+"If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is "
+"created. This will be the <emphasis role=\"bold\">/</emphasis> (root) "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:125
+msgid ""
+"If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions "
+"are created"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:130
+msgid ""
+"6/19 of the total available place is allocated to <emphasis role=\"bold\">/</"
+"emphasis> with a maximum of 50 GB"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:134
+msgid "1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:138
+msgid ""
+"the rest (at least 12/19) is allocated to <emphasis role=\"bold\">/home.</"
+"emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:144
+msgid ""
+"That means that from 160 GB or greater available space, the installer will "
+"create three partitions: 50 GB for <emphasis role=\"bold\">/</emphasis>, 4 "
+"GB for <emphasis role=\"bold\">swap</emphasis> and the remainder for "
+"<emphasis role=\"bold\">/home</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:150
+msgid ""
+"If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be "
+"automatically detected - or created if it does not exist yet, and mounted "
+"on /boot/EFI. The <emphasis role=\"bold\">Custom disk partitioning</"
+"emphasis> option is the only one that allows to check it has been correctly "
+"done"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:158
+msgid ""
+"If you are using a Legacy (CSM or BIOS) system with a GPT disk, you need to "
+"create a BIOS boot partition if not already existing. It is a roughly 1 MiB "
+"partition with no mount point. Choose <xref linkend=\"diskdrake\"/> to be "
+"able to create it with the Installer like any other partition, just select "
+"BIOS boot partition as the filesystem type."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
+#: en/doPartitionDisks.xml:165
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><note><mediaobject>
+#: en/doPartitionDisks.xml:175
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-doPartitionDisks4.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:182
+msgid ""
+"Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the "
+"previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the "
+"partitioning tool used in the installer has not been tested with such a "
+"drive. Also some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you "
+"have such a device we suggest that you partition the drive in advance, using "
+"an alternative partitioning tool like <emphasis role=\"bold\">gparted</"
+"emphasis>, and to use the following settings:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:189
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Align to</emphasis> = MiB"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:191
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Free space preceding (MiB)</emphasis> = 2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/doPartitionDisks.xml:194
+msgid ""
+"Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/DrakLive-cover.xml:4 en/DrakLive-cover.xml:30 en/DrakLive.xml:3
+msgid "Installation from LIVE medium"
+msgstr "Инсталиране от ЖИВ образ"
+
+#. type: Content of: <book><info>
+#: en/DrakLive-cover.xml:5 en/DrakX-cover.xml:4
+msgid "<publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
+#: en/DrakLive-cover.xml:10
+msgid "January 2015"
+msgstr "Януари 2015"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
+#: en/DrakLive-cover.xml:11
+msgid "Mageia 5"
+msgstr "Mageia 5"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><para>
+#: en/DrakLive-cover.xml:15 en/DrakX-cover.xml:14
+msgid "The Official Documentation for Mageia"
+msgstr "Официалната документация на Mageia"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><mediaobject>
+#: en/DrakLive-cover.xml:17
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/DrakLive-cover.xml:21 en/DrakLive.xml:12 en/DrakX-cover.xml:20
+#: en/DrakX.xml:12
+msgid ""
+"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
+"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
+"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/DrakLive-cover.xml:24 en/DrakLive.xml:15 en/DrakX-cover.xml:23
+#: en/DrakX.xml:15
+msgid ""
+"This manual was produced with the help of the <link ns6:href=\"http://www."
+"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
+"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/DrakLive-cover.xml:26 en/DrakLive.xml:17 en/DrakX-cover.xml:25
+#: en/DrakX.xml:17
+msgid ""
+"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link ns6:"
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
+"link>, if you would like to help improve this manual."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para><note>
+#: en/DrakLive-cover.xml:31 en/DrakLive.xml:6 en/DrakX-cover.xml:36
+#: en/DrakX.xml:6
+msgid "<note>"
+msgstr "<note>"
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
+#: en/DrakLive-cover.xml:32 en/DrakLive.xml:7 en/DrakX-cover.xml:37
+#: en/DrakX.xml:7
+msgid ""
+"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
+"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
+"while installing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <article><info><cover><para>
+#: en/DrakLive-cover.xml:35 en/DrakLive.xml:10 en/DrakX-cover.xml:40
+#: en/DrakX.xml:10
+msgid "</note>"
+msgstr "</note>"
+
+#. type: Content of: <article><info><title>
+#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX-cover.xml:35 en/DrakX.xml:3
+msgid "Installation with DrakX"
+msgstr "Инсталация с DrakX"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><date>
+#: en/DrakX-cover.xml:9
+msgid "February 2014"
+msgstr "Февруари 2014"
+
+#. type: Content of: <book><info><revhistory><revision><revremark>
+#: en/DrakX-cover.xml:10
+msgid "Mageia 4"
+msgstr "Mageia 4"
+
+#. type: Content of: <book><info><cover><mediaobject>
+#: en/DrakX-cover.xml:16
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/exitInstall.xml:3
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#. Lebarhon 20170209 updated SC
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/exitInstall.xml:9
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-exitInstall.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"exitInstall-im1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/exitInstall.xml:14
+msgid ""
+"You have finished installing and configuring <application>Mageia</"
+"application> and it is now safe to remove the installation medium and reboot "
+"your computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/exitInstall.xml:18
+msgid ""
+"After reboot, in the bootloader screen, you can choose between the operating "
+"systems (if there are more than one) on your computer."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/exitInstall.xml:22
+msgid ""
+"If you didn't adjust the settings for the bootloader, your Mageia install "
+"will be automatically selected and started."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/exitInstall.xml:26
+msgid "Enjoy!"
+msgstr "Забавлявайте се!"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/exitInstall.xml:28
+msgid ""
+"Visit www.mageia.org if you have any questions or want to contribute to "
+"Mageia"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/firewall.xml:3
+msgid "Firewall"
+msgstr "Защитна стена"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:6
+msgid ""
+"This section allows you to configure some simple firewall rules: they "
+"determine which type of message from the Internet will be accepted by the "
+"target system. This, in turn, allows the corresponding services on the "
+"system to be accessible from the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:12
+msgid ""
+"In the default setting (no button is checked), no service of the system is "
+"accessible from the network. The <emphasis role=\"bold\">Everything (no "
+"firewall)</emphasis> enables access to all services of the machine - an "
+"option that does not make much sense in the context of the installer since "
+"it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in the "
+"context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) for "
+"temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and "
+"debugging purposes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:21
+msgid ""
+"All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will "
+"enable the <emphasis role=\"bold\">CUPS server</emphasis> if you want "
+"printers on your machine to be accessible from the network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:25
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Advanced</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:27
+msgid ""
+"The <emphasis role=\"bold\">Advanced</emphasis> option opens a window where "
+"you can enable a series of services by typing a list of couples (blank "
+"separated)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:31
+msgid "<emphasis>&lt;port-number>/&lt;protocol></emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><simplelist><member>
+#: en/firewall.xml:34
+msgid ""
+"- <emphasis>&lt;port-number></emphasis> is the value of the port assigned to "
+"the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined "
+"in <emphasis>RFC-433</emphasis>;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><simplelist><member>
+#: en/firewall.xml:38
+msgid ""
+"- <emphasis>&lt;protocol></emphasis> is one of <emphasis>TCP</emphasis> or "
+"<emphasis>UDP</emphasis> - the internet protocol that is used by the service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:43
+msgid ""
+"For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore "
+"is <emphasis>873/tcp</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/firewall.xml:46
+msgid ""
+"In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 "
+"couples for the same port."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/formatPartitions.xml:3
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматиране"
+
+#. Made by marja on 2012 03 29
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/formatPartitions.xml:15
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-formatPartitions.png\" xml:id=\"formatPartitions-im1\" align=\"center"
+"\" revision=\"1\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live\"> "
+"<imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"live-formatPartitions-im1\" align=\"center"
+"\" fileref=\"live-formatPartitions.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/formatPartitions.xml:24
+msgid ""
+"Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on "
+"partitions <emphasis>not</emphasis> marked for formatting will be preserved."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/formatPartitions.xml:28
+msgid "Usually at least the partitions DrakX selected, need to be formatted"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/formatPartitions.xml:31
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Advanced</guibutton> to choose partitions you want to "
+"check for so called <emphasis>bad blocks</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><tip><para>
+#: en/formatPartitions.xml:36
+msgid ""
+"If you're not sure you have made the right choice, you can click on "
+"<guibutton>Previous</guibutton>, again on <guibutton>Previous</guibutton> "
+"and then on <guibutton>Custom</guibutton> to get back to the main screen, "
+"where you can choose to view details of your partitions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/formatPartitions.xml:43
+msgid ""
+"When you are confident about the selection, click on <guibutton>Next</"
+"guibutton> to continue."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/installer.xml:10
+msgid "DrakX, the Mageia Installer"
+msgstr "DrakX, инсталатора на Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/installer.xml:13
+msgid ""
+"Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia "
+"Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/installer.xml:17
+msgid ""
+"The initial menu screen has various options, however the default one will "
+"start the installer, which will normally be all that you will need."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/installer.xml:22
+msgid "Installation Welcome Screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/installer.xml:25
+msgid "Using a Mageia DVD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/installer.xml:27
+msgid ""
+"Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one "
+"is what you will see if you have a UEFI system, the second one is for a "
+"Legacy system:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/installer.xml:32
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/installer.xml:37
+msgid ""
+"From this screen, you have access to options by pressing \"<emphasis role="
+"\"bold\">e</emphasis>\" to enter the edit mode. To come back to this screen, "
+"press either <emphasis role=\"bold\">Esc</emphasis> key to quit without "
+"saving or press the key <emphasis role=\"bold\">Ctrl</emphasis> or <emphasis "
+"role=\"bold\">F10</emphasis> to quit with saving."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/installer.xml:45
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/installer.xml:50
+msgid ""
+"From this screen, it is possible to set some preferences (note that the "
+"options <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis> to <emphasis role=\"bold\">F6</"
+"emphasis> are available only on Legacy systems):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:55
+msgid ""
+"Within any of the <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> to <emphasis role="
+"\"bold\">F6</emphasis> options, you can view relevant help by pressing "
+"<emphasis role=\"bold\">F1</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:63
+msgid ""
+"Press <emphasis role=\"bold\">F2</emphasis> to have the installer use a "
+"specific language for the installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/installer.xml:67
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome-lang.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:72
+msgid ""
+"Use the arrow keys to select the language then press <emphasis role=\"bold"
+"\">Enter</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:77
+msgid ""
+"If needed, change the screen resolution by pressing <emphasis role=\"bold"
+"\">F3</emphasis> (Legacy mode only)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/installer.xml:81
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome5def.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:88
+msgid ""
+"If you experience problems with the installation, you could try modifying "
+"the default settings using the <emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> "
+"<emphasis role=\"bold\">Kernel Options</emphasis> (for UEFI systems press "
+"<emphasis role=\"bold\">e</emphasis> instead)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:96
+msgid "Default: It doesn't alter anything in the default options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:101
+msgid ""
+"Safe Settings: Priority is given to the safer options at the price of a "
+"performance detriment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:106
+msgid ""
+"No ACPI: (Advanced Configuration and Power Interface): Power management "
+"features are not used."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:113
+msgid ""
+"No Local APIC: (Local Advanced Programmable Interrupt Controller): CPU "
+"interrupt. Select this option if you experience system misbehaviour like a "
+"kernel panic in relation to APIC."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:120
+msgid ""
+"When you select one of these entries, it modifies the default options "
+"displayed in the <guilabel>Boot Options</guilabel> line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><note><para>
+#: en/installer.xml:125
+msgid ""
+"In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with "
+"<emphasis role=\"bold\">F6</emphasis> do not appear in the <guilabel>Boot "
+"Options</guilabel> line, despite this, they will in fact be applied."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/installer.xml:132
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcome6opt.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:139
+msgid ""
+"Pressing <emphasis role=\"bold\">F1</emphasis> opens a help window for "
+"various boot options. Select an item with the arrow keys and press <emphasis "
+"role=\"bold\">Enter</emphasis> for more details or press <emphasis role="
+"\"bold\">Esc</emphasis> to go back to the welcome screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/installer.xml:146
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp1.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:151
+msgid ""
+"The detailed view about the splash option. Press <emphasis role=\"bold"
+"\">Esc</emphasis> or select <guilabel>Return to Boot Options</guilabel> to "
+"go back to the options list. These options can be added by hand in the "
+"<guilabel>Boot Options</guilabel> line."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/installer.xml:158
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx-welcomeHelp2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><note><para>
+#: en/installer.xml:164
+msgid ""
+"The help is translated in the chosen language with <emphasis role=\"bold"
+"\">F2</emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:168
+msgid ""
+"For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see: "
+"<link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/installer.xml:177
+msgid "The installation steps"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/installer.xml:179
+msgid ""
+"The install process is divided into a number of steps, the status of which "
+"is indicated in a panel to the left of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/installer.xml:182
+msgid ""
+"Each step has one or more screens which may also have <guibutton>Advanced</"
+"guibutton> sections with extra, less commonly required, options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/installer.xml:186
+msgid ""
+"Most screens have <guibutton>Help</guibutton> buttons for further details "
+"about the particular step."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/installer.xml:190
+msgid ""
+"If at some points during the install you decide to stop the installation, it "
+"is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a "
+"partition has been formatted or updates have started to be installed, your "
+"computer is no longer in the same state and rebooting it could very well "
+"leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure "
+"rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys "
+"<guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton> at the same time. After that, press "
+"<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> simultaneously to reboot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/installer.xml:203
+msgid "Installation Problems and Possible Solutions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/installer.xml:206
+msgid "No Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:210
+msgid ""
+"After the initial screen you did not reach the language selection screen. "
+"This can happen with some graphic cards and older systems. Try using low "
+"resolution by typing <code>vgalo</code> at the prompt."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/installer.xml:217
+msgid ""
+"If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. "
+"In this case it is worth trying a text mode installation. To use this press "
+"<emphasis role=\"bold\">Esc</emphasis> at the first welcome screen and "
+"confirm with <emphasis role=\"bold\">ENTER</emphasis>. You will be presented "
+"with a black screen with the word \"boot:\". Type \"text\" and press "
+"<emphasis role=\"bold\">ENTER</emphasis> to continue with the installation "
+"in text mode."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/installer.xml:230
+msgid "The Install Freezes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/installer.xml:232
+msgid ""
+"If the system appeared to freeze during the installation, this may be a "
+"problem with hardware detection. In this case the automatic detection of "
+"hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type "
+"<code>noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with "
+"other options as necessary."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/installer.xml:240
+msgid "RAM problem"
+msgstr "Проблем с RAM паметта"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/installer.xml:242
+msgid ""
+"This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the "
+"available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the "
+"<code>mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of RAM. e."
+"g. <code>mem=256M</code> would specify 256MB of RAM."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/installer.xml:249
+msgid "Dynamic partitions"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/installer.xml:251
+msgid ""
+"If you converted your hard disk from <emphasis role=\"bold\">basic</"
+"emphasis> format to <emphasis role=\"bold\">dynamic</emphasis> format in "
+"Microsoft Windows, then it is not possible to install Mageia on this disc. "
+"To revert to a basic disk, see the Microsoft documentation: <link ns2:href="
+"\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx\">http://msdn."
+"microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/installUpdates.xml:3
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновявания"
+
+#. Made by marja on 2012 03 30
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename
+#. marja, 2012-04-24 added screenshot
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/installUpdates.xml:15
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-installUpdates.png\" "
+"align=\"center\" revision=\"1\" xml:id=\"installUpdates-im1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/installUpdates.xml:20
+msgid ""
+"Since this version of <application>Mageia</application> was released, some "
+"packages will have been updated or improved."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/installUpdates.xml:24
+msgid ""
+"Choose <guilabel>Yes</guilabel> if you wish to download and install them, "
+"select <guilabel>No</guilabel> if you don't want to do this now, or if you "
+"aren't connected to the Internet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/installUpdates.xml:29
+msgid "Press <guibutton>Next</guibutton> to continue"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/login.xml:1
+msgid "Login screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/login.xml:1
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
+"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/></imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"login-im1\" fileref=\"live-"
+"login.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject><caption><para>
+#: en/login.xml:1
+msgid "KDM login screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/login.xml:1
+msgid "Finally, you will come to the login screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/login.xml:1
+msgid ""
+"Enter your user name and user password, and in a few seconds you will find "
+"yourself with a loaded KDE or GNOME desktop, depending on which live medium "
+"you used. You can now start using your Mageia installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/login.xml:3
+msgid ""
+"You can find another part of our documentation in <link linkend=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Category:Documentation\">the Mageia wiki</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/media_selection.xml:3
+msgid "Media Selection (Nonfree)"
+msgstr ""
+
+#. papoteur 2013-04-11 - created
+#. marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)
+#. marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell
+#. marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/media_selection.xml:15
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"media_selection-im1\" align="
+"\"center\" revision=\"1\" fileref=\"dx2-media_selection.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"media_selection-im1\" align="
+"\"center\" revision=\"1\" fileref=\"dx2-media_selection.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/media_selection.xml:20
+msgid ""
+"Here you have the list of available repositories. Not all repositories are "
+"available, according to which media you use for installing. The repositories "
+"selection determines which packages will be available for selection during "
+"the next steps."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/media_selection.xml:27
+msgid ""
+"The <emphasis>Core</emphasis> repository cannot be disabled as it contains "
+"the base of the distribution."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/media_selection.xml:32
+msgid ""
+"The <emphasis>Nonfree</emphasis> repository includes packages that are free-"
+"of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain closed-source "
+"software (hence the name - Nonfree). For example this repository includes "
+"nVidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi "
+"cards, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/media_selection.xml:40
+msgid ""
+"The <emphasis>Tainted</emphasis> repository includes packages released under "
+"a free license. The main criteria for placing packages in this repository is "
+"that they may infringe patents and copyright laws in some countries, e.g. "
+"multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed "
+"to play commercial video DVD's, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/minimal-install.xml:3
+msgid "Minimal Install"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/minimal-install.xml:11
+msgid ""
+"You can choose a Minimal Installation by de-selecting everything in the "
+"Package Group Selection screen, see <xref linkend=\"choosePackageGroups\"/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/minimal-install.xml:14
+msgid ""
+"If desired, you can additionally tick the <emphasis role=\"bold\">Individual "
+"package selection</emphasis> option in the same screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/minimal-install.xml:17
+msgid ""
+"Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for "
+"<application>Mageia</application>, such as a server or a specialised "
+"workstation. You will probably use this option combined with the <emphasis "
+"role=\"bold\">Individual package selection</emphasis> option mentioned "
+"above, to fine-tune your installation, see <xref linkend=\"choosePackagesTree"
+"\"/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/minimal-install.xml:22
+msgid ""
+"If you choose this installation method, then the relevant screen will offer "
+"you a few useful extras to install, such as documentation and X."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/minimal-install.xml:26
+msgid ""
+"If <emphasis role=\"bold\">With X</emphasis> is chosen, then IceWM (a "
+"lightweight desktop environment) will also be included."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/minimal-install.xml:29
+msgid ""
+"The basic documentation is provided in the form of man and info pages. It "
+"contains the man pages from the <link xlink:href=\"http://www.tldp.org/"
+"manpages/man.html\">Linux Documentation Project</link> and the <link xlink:"
+"href=\"http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/\">GNU coreutils</link> "
+"info pages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/minimal-install.xml:35
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"minimal-install-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-minimal-install.png\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/misc-params.xml:3
+msgid "Summary of miscellaneous parameters"
+msgstr ""
+
+#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/misc-params.xml:10
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-summaryTop.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/misc-params.xml:15
+msgid ""
+"DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on "
+"the choices you made and on the hardware detected. You can check the "
+"settings here and change them if you want by pressing <guibutton>Configure</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/misc-params.xml:21
+msgid ""
+"As a general rule, it is recommended that you accept the default settings "
+"unless:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:24
+msgid "there are known issues with a default setting"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:28
+msgid "the default setting has already been tried and it fails"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:32
+msgid ""
+"some other factor mentionned in the detailed sections below is an issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/misc-params.xml:40
+msgid "System parameters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:45
+msgid "<guilabel>Timezone</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:47
+msgid ""
+"DrakX selects a time zone for you, depending on your preferred language. You "
+"can change it if needed. See also <xref linkend=\"configureTimezoneUTC\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:53
+msgid "<guilabel>Country / Region</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:56
+msgid ""
+"If the selected country is wrong, it is very important that you correct the "
+"setting. See <xref linkend=\"selectCountry\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:62
+msgid "<guilabel>Bootloader</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:64
+msgid "DrakX has made good choices for the bootloader setting."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:67
+msgid "Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:70
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"setupBootloader\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:75
+msgid "<guilabel>User management</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:78
+msgid ""
+"You can add extra users here. They will each get their own <literal>/home</"
+"literal> directories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:84
+msgid "<guilabel>Services</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:86
+msgid ""
+"System services refer to those small programs which run in the background "
+"(daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:90
+msgid ""
+"You should check carefully before changing anything here - a mistake may "
+"prevent your computer from operating correctly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:94
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureServices\"/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/misc-params.xml:101
+msgid "Hardware parameters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:106
+msgid "<guilabel>Keyboard</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:108
+msgid ""
+"Configure your keyboard layout according to your location, language and type "
+"of keyboard."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><note><para>
+#: en/misc-params.xml:113
+msgid ""
+"If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind "
+"that your passwords are going to change too."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:119
+msgid "<guilabel>Mouse</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:121
+msgid ""
+"Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:126
+msgid "<guilabel>Sound card</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:129
+msgid ""
+"The installer uses the default driver - if there is a default one. The "
+"option to select a different driver is only given when there is more than "
+"one driver for your card, but where none of them is the default one."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:137
+msgid "<guilabel>Graphical interface</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:140
+msgid "This section allows you to configure your graphic card(s) and displays."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:143
+msgid "For more information, see <xref linkend=\"configureX_chooser\"/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/misc-params.xml:149
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"summaryBottom-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-summaryBottom.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/misc-params.xml:157
+msgid "Network and Internet parameters"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:163
+msgid "<guilabel>Network</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:165
+msgid ""
+"You can configure your network here, but for network cards with non-free "
+"drivers it is better to do that after reboot, using the <application>Mageia "
+"Control Center</application>, if you have not yet enabled the Nonfree media "
+"repositories."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
+#: en/misc-params.xml:172
+msgid ""
+"When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor "
+"that interface as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:179
+msgid "<guilabel>Proxies</guilabel>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:181
+msgid ""
+"A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider "
+"internet. This section allows you to configure your computer to utilize a "
+"proxy service."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:186
+msgid ""
+"You may need to consult your systems administrator to get the parameters you "
+"need to enter here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/misc-params.xml:195
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:200
+msgid "<guilabel>Security Level</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>Ниво на сигурност</guilabel>:"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:203
+msgid ""
+"Here you set the Security level for your computer, in most cases the default "
+"setting (Standard) is adequate for general use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:207
+msgid "Check the option which best suits your usage."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:212
+msgid "<guilabel>Firewall</guilabel>:"
+msgstr "<guilabel>Защитна стена</guilabel>:"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:214
+msgid ""
+"A firewall is intended to be a barrier between your important data and the "
+"rascals out there on the internet who would compromise or steal it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:218
+msgid ""
+"Select the services that you wish to have access to your system. Your "
+"selections will depend on what you use your computer for. For more "
+"information, see <xref linkend=\"firewall\"/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><warning><para>
+#: en/misc-params.xml:224
+msgid "Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/reboot.xml:3
+msgid "Reboot"
+msgstr "Рестартиране"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/reboot.xml:6
+msgid ""
+"Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your "
+"computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis "
+"role=\"bold\"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as "
+"asked<emphasis role=\"bold\"> in this order!</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/reboot.xml:11
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-reboot2.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/reboot.xml:15
+msgid ""
+"When you restart, you will see a succession of download progress bars. These "
+"indicate that the software media lists are being downloaded (see Software "
+"management)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/reboot.xml:17
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/resizeFATChoose.xml:16
+msgid ""
+"Resize <application>Windows<superscript>®</superscript></application> "
+"partition"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/resizeFATChoose.xml:20
+msgid ""
+"You have more than one <application>Windows<superscript>®</superscript></"
+"application> partition. Choose which one should be made smaller to make "
+"space for installing <application>Mageia</application>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/securityLevel.xml:3
+msgid "Security Level"
+msgstr "Ниво на сигурност"
+
+#. 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml"
+#. 2013-05-05 marja - added screenshot
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/securityLevel.xml:11
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"securityLevel-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-securityLevel.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/securityLevel.xml:16
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Please choose the desired security level</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/securityLevel.xml:19
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Standard</emphasis> is the default, and recommended "
+"setting for the average user. The <emphasis role=\"bold\">Secure</emphasis> "
+"setting will create a highly protected system - for instance if the system "
+"is to be used as a public server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/securityLevel.xml:24
+msgid "<emphasis role=\"bold\">Security Administrator</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/securityLevel.xml:26
+msgid ""
+"This item allows you to configure an email address to which the system will "
+"send <emphasis>security alert messages</emphasis> when it detects situations "
+"which require notification to a system administrator."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/securityLevel.xml:31
+msgid ""
+"A good, and easy-to-implement, choice is to enter &lt;user>@localhost - "
+"where &lt;user> is the login name of the user to receive these messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/securityLevel.xml:36
+msgid ""
+"The system sends such messages as <emphasis role=\"bold\">Unix Mailspool "
+"messages</emphasis>, not as \"ordinary\" SMTP mail: this user must therefore "
+"be configured for receiving such mail!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/securityLevel.xml:41
+msgid ""
+"After install, it will always be possible to adjust your security settings "
+"in the <guilabel>Security</guilabel> section of the Mageia Control Center."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:6
+msgid "Select and use ISOs"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:9
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:10
+msgid ""
+"Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose "
+"which image best suits your needs."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:12
+msgid "There are two families of media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:15
+msgid ""
+"Classical installer: Booting with this media provides you with the maximum "
+"flexibility when choosing what to install, and for configuring your system. "
+"In particular, you have a choice of which Desktop environment to install"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:21
+msgid ""
+"LIVE media: This option allows you to try out Mageia without having to "
+"actually install it, or make any changes to your computer. If the "
+"installation is decided, the process is simpler, but you get fewer choices "
+"than offered by the Classical installer"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:27
+msgid "Details are given in the next sections."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:30
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:32
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:33
+msgid ""
+"Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to "
+"install and/or update Mageia and by extension any physical support (DVD, USB "
+"stick, ...) the ISO file is copied to."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:36
+msgid ""
+"You can find Mageia ISO's <link ns4:href=\"http://www.mageia.org/en/"
+"downloads/\">here</link>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:39
+msgid "Classical installation media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:41 en/SelectAndUseISOs2.xml:71
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:141
+msgid "Common features"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:44
+msgid "These ISOs use the Classical installer called drakx."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:47
+msgid ""
+"They are used for performing clean installs or to upgrade a previously "
+"installed version of Mageia."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:51 en/SelectAndUseISOs2.xml:83
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:158
+msgid "Different media for 32 and 64 bit architectures."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:54
+msgid ""
+"Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, "
+"Hardware Detection Tool."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:58
+msgid "Each DVD contains many available desktop environments and languages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:62
+msgid ""
+"You'll be given the choice during the installation to add non free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:69
+msgid "Live media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:74
+msgid ""
+"Can be used to preview the Mageia operating system without having to install "
+"it. Can also be used to install Mageia if you wish."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:79
+msgid "Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:86
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Live ISOs can only be used to create clean "
+"installations, they cannot be used to upgrade previously installed Mageia "
+"releases.</emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:91
+msgid "They contain non free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:96
+msgid "Live DVD Plasma"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:99
+msgid "Plasma desktop environment only."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:102 en/SelectAndUseISOs2.xml:116
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:130
+msgid "All available languages are present."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:105
+msgid "64 bit architecture only."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:110
+msgid "Live DVD GNOME"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:113
+msgid "GNOME desktop environment only."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:119
+msgid "64 bit architecture only"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:124
+msgid "Live DVD Xfce"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:127
+msgid "Xfce desktop environment only."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:133
+msgid "32 or 64 bit architectures."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:139
+msgid "Net install media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:144
+msgid ""
+"These are minimal ISO's containing no more than that which is needed to "
+"start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages "
+"that are needed to continue and complete the install. These packages may be "
+"on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:152
+msgid ""
+"These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if "
+"bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a "
+"DVD drive or is unable to boot from a USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:161
+msgid "First steps are English language only."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:166
+msgid "netinstall.iso"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:169
+msgid ""
+"Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free "
+"software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:175
+msgid "netinstall-nonfree.iso"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:178
+msgid ""
+"Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need "
+"it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:186
+msgid "Downloading and Checking Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:188
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:189
+msgid ""
+"Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or "
+"BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as "
+"the mirror in use and an option to switch if the bandwidth is too low. If "
+"http is chosen, you will also see something regarding checksums."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:191
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Checking.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:195
+msgid ""
+"md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Choose one or the "
+"other, and copy the checksum <link linkend=\"integrity\">for later use</"
+"link>. Then a window similar to this one appears:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:199
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"Download.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:203
+msgid "Select the Save File option, then, click OK."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:206
+msgid "Checking the integrity of the downloaded media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:208
+msgid ""
+"The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an "
+"algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of "
+"your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the "
+"checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not "
+"match, and if it is the case, then you should retry the download or attempt "
+"a repair using BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:214
+msgid ""
+"To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need "
+"to be root), and:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:218
+msgid ""
+"To use md5sum, type: <userinput>md5sum path/to/the/image/file.iso</"
+"userinput>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:222
+msgid ""
+"To use sha1sum, type: <userinput>sha1sum path/to/the/image/file.iso</"
+"userinput>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:226
+msgid "Example:"
+msgstr "Пример:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:228
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Md5sum.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:232
+msgid ""
+"and compare the result (you may have to wait for a while) with the checksum "
+"provided by Mageia."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:237
+msgid "Burn or dump the ISO"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:238
+msgid ""
+"The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or dumped to a USB stick. "
+"This is not a standard copy operation as a bootable medium will actually be "
+"created."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:242
+msgid "Burning the ISO to a CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:243
+msgid ""
+"Whichever software you use, ensure that the option to burn an <emphasis role="
+"\"bold\">image</emphasis> is used, burn <emphasis role=\"bold\">data</"
+"emphasis> or <emphasis role=\"bold\">files</emphasis> is not correct. See "
+"<link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images\">the "
+"Mageia wiki</link> for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:248
+msgid "Dump the ISO to a USB stick"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:249
+msgid ""
+"All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick "
+"and then use it to boot and install the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><warning><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:252
+msgid ""
+"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any previous file-system "
+"on the device; any existing data will be lost and the partition capacity "
+"will be reduced to the image size."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:256
+msgid ""
+"To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format "
+"the USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:259
+msgid "Using a graphical tool within Mageia"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:260
+msgid ""
+"You can use a graphical tool like <link ns4:href=\"https://wiki.mageia.org/"
+"en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks\">IsoDumper</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:263
+msgid "Using a graphical tool within Windows"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:264
+msgid "You could try:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:267
+msgid ""
+"<link ns4:href=\"http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US\">Rufus</link> using the "
+"\"ISO image\" option;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:271
+msgid ""
+"<link ns4:href=\"http://sourceforge.net/projects/win32diskimager\">Win32 "
+"Disk Imager</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:277
+msgid "Using Command line within a GNU/Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><warning><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:279
+msgid ""
+"It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting "
+"potentially valuable existing data if you specify the wrong target device."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:285
+msgid "Open a console"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:288
+msgid ""
+"Become a root (Administrator) user with the command <userinput>su -</"
+"userinput> (don't forget the final '-' )"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:291
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Root.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:297
+msgid ""
+"Plug in your USB stick (do not mount it, this also means do not open any "
+"application or file manager that could access or read it)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:302
+msgid "Enter the command <userinput>fdisk -l</userinput>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><mediaobject>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:304
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>"
+msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"../Fdisk.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:310
+msgid ""
+"Find the device name for your USB stick (by its size), for example <code>/"
+"dev/sdb</code> in the screenshot above, it is an 8GB USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:312
+msgid ""
+"Alternatively, you can find the device name with the command <code>dmesg</"
+"code>: towards the end of this example, you can see the device name starting "
+"with <emphasis>sd</emphasis>, and in this case, <emphasis>sdd</emphasis> is "
+"the actual device. You can also see that its size is 2GB:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para><screen>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:317
+#, no-wrap
+msgid ""
+"[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd\n"
+"[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000\n"
+"[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3\n"
+"[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device\n"
+"[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash\n"
+"[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB\n"
+"[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes\n"
+"[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected\n"
+"[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0\n"
+"[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4\n"
+"[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)\n"
+"[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off\n"
+"[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00\n"
+"[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found\n"
+"[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through\n"
+"[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1\n"
+"[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:317
+msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
+msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:337
+msgid ""
+"Enter the command: <emphasis role=\"bold\"># <userinput>dd if=path/to/the/"
+"ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</userinput></emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:340
+msgid "Where X=your device name eg: /dev/sdd"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:341
+msgid ""
+"Example:<emphasis role=\"bold\"> # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/"
+"Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd bs=1M</userinput></emphasis>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><tip><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:345
+msgid ""
+"It might helpful to know that <emphasis role=\"bold\">if</emphasis> stands "
+"for <emphasis role=\"bold\">i</emphasis>nput <emphasis role=\"bold\">f</"
+"emphasis>ile and <emphasis role=\"bold\">of</emphasis> stands for <emphasis "
+"role=\"bold\">o</emphasis>utput <emphasis role=\"bold\">f</emphasis>ile"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:349
+msgid "Enter the command: # <userinput>sync</userinput>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:352
+msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/selectCountry.xml:3
+msgid "Select your Country / Region"
+msgstr ""
+
+#. Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/selectCountry.xml:9
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"selectCountry-im1\" align="
+"\"center\" fileref=\"dx2-selectCountry.png\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectCountry.xml:14
+msgid ""
+"Select your country or region. This is important for all kinds of settings, "
+"like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country "
+"can lead to not being able to use a Wireless network."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectCountry.xml:19
+msgid ""
+"If your country isn't in the list, click the <guilabel>Other Countries</"
+"guilabel> option and choose your country / region there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/selectCountry.xml:24
+msgid ""
+"If your country is only in the <guilabel>Other Countries</guilabel> list, "
+"after clicking <guibutton>OK</guibutton> it may seem that a country from the "
+"first list was chosen. Please ignore this, as DrakX will apply your actual "
+"choice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/selectCountry.xml:33
+msgid "Input method"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/selectCountry.xml:36
+msgid ""
+"In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an "
+"input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input "
+"multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the "
+"default input method, so users should not need to configure it manually. "
+"Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar functions "
+"and can be installed if you added HTTP/FTP media before package selection."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/selectCountry.xml:45
+msgid ""
+"If you missed the input method setup during installation, you can access it "
+"after you boot your installed system via <emphasis role=\"bold\">Configure "
+"your Computer</emphasis> -> <emphasis role=\"bold\">System</emphasis>, or by "
+"running localedrake as root."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/selectInstallClass.xml:14
+msgid "Install or Upgrade"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/selectInstallClass.xml:18
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
+"selectInstallClass.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" align=\"center\" fileref=\"dx2-"
+"selectInstallClass.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:25
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирай"
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:27
+msgid ""
+"Use this option to perform a fresh installation of <application>Mageia</"
+"application>. This will format the root partition (/), but can preserve a "
+"separated /home partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:33
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Подобри"
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:35
+msgid ""
+"This can be used to upgrade an existing installation of <application>Mageia</"
+"application>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><warning><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:39
+msgid ""
+"Only upgrading from a previous Mageia version that was <emphasis>still "
+"supported</emphasis> when this installer's version was released, has been "
+"thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached "
+"its End Of Life, then it is better to do a clean install instead while "
+"preserving your <literal>/home</literal> partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:50
+msgid ""
+"If during install you decide to stop the installation, it is possible to "
+"reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been "
+"formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in "
+"the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an "
+"unusable system. If in spite of that, and only if you are very sure "
+"rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing <guilabel>Alt "
+"Ctrl F2</guilabel> simultaneously. After that, press <guilabel>Alt Ctrl "
+"Delete</guilabel> simultaneously to reboot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><tip><para>
+#: en/selectInstallClass.xml:62
+msgid ""
+"If you have discovered that you forgot to select an additional language, you "
+"can return from the <emphasis role=\"bold\">Install or Upgrade</emphasis> "
+"screen to the language choice screen by pressing <guilabel>Alt Ctrl Home</"
+"guilabel> simultaneously. <emphasis role=\"bold\">Do not</emphasis> do this "
+"later in the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/selectKeyboardLive.xml:3
+msgid "Select keyboard"
+msgstr "Изберете клавиатура"
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/selectKeyboardLive.xml:7
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\" revision=\"1\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"live-selectKeyboard.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata xml:id=\"selectKeyboardLive-im1\" revision=\"1\" "
+"align=\"center\" format=\"PNG\" fileref=\"live-selectKeyboard.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectKeyboardLive.xml:12
+msgid ""
+"You will be required to set the keyboard layout you wish to use in Mageia​​. "
+"The default one is selected according to your language and timezone "
+"previously selected."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/selectKeyboard.xml:7
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectKeyboard.xml:10
+msgid ""
+"DrakX selects an appropriate keyboard for your language. If no suitable "
+"keyboard is found it will default to a US keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/selectKeyboard.xml:15
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
+"> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectKeyboard.png\" align=\"center\"/"
+"> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectKeyboard.xml:22
+msgid ""
+"Make sure that the selection is correct or choose another keyboard layout. "
+"If you don't know which layout your keyboard has, look in the specifications "
+"that came with your system, or ask the computer vendor. There may even be a "
+"label on the keyboard that identifies the layout. You can also look here: "
+"<link xlink:href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout\">en."
+"wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectKeyboard.xml:31
+msgid ""
+"If your keyboard isn't in the list shown, click on <guibutton>More</"
+"guibutton> to get a fuller list, and select your keyboard there."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><warning><para>
+#: en/selectKeyboard.xml:36
+msgid ""
+"After choosing a keyboard from the <guibutton>More</guibutton> dialog, "
+"you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though "
+"a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this and "
+"continue the installation: the keyboard chosen from the full list will be "
+"applied."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectKeyboard.xml:46
+msgid ""
+"If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an "
+"extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the "
+"Latin and non-Latin keyboard layouts"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/selectLanguage.xml:15
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Моля, изберете език"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectLanguage.xml:18
+msgid ""
+"Select your preferred language, by first expanding the list for your "
+"continent. <application>Mageia</application> will use this selection during "
+"the installation and for your installed system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectLanguage.xml:23
+msgid ""
+"Select your preferred language. <application>Mageia</application> will use "
+"this selection during the installation and for your installed system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectLanguage.xml:27
+msgid ""
+"If it is likely that you (or others) will require several languages to be "
+"installed on your system, then you should use the <guibutton>Multiple "
+"languages</guibutton> option to add them now. It will be difficult to add "
+"extra language support after installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/selectLanguage.xml:33
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref="
+"\"dx2-selectLanguage.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-language.png\" format=\"\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><warning><para>
+#: en/selectLanguage.xml:43
+msgid ""
+"Even if you choose more than one language, you must first choose one as your "
+"preferred language in the first language screen. It will also be marked as "
+"chosen in the multiple languages screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectLanguage.xml:50
+msgid ""
+"If your keyboard language is not the same as your preferred language, then "
+"it is advisable to install the language of your keyboard as well."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectLanguage.xml:56
+msgid "Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectLanguage.xml:58
+msgid ""
+"This may be disabled in the <emphasis role=\"bold\">Multiple languages</"
+"emphasis> screen if you know that it is inappropriate for your language. "
+"Disabling UTF-8 applies to all installed languages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/selectLanguage.xml:64
+msgid ""
+"You can change the language of your system after installation in the Mageia "
+"Control Center -> System -> Manage localization for your system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/selectMouse.xml:4
+msgid "Select mouse"
+msgstr "Изберете мишка"
+
+#. Made by marja on 2012 04 11
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place
+#. marja 2012-04-24 adding screenshot
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/selectMouse.xml:16
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"dx2-selectMouse.png\" align=\"center\" "
+"format=\"PNG\" > </imagedata> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectMouse.xml:23
+msgid ""
+"If you are not happy with how your mouse responds, you can select a "
+"different one here."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectMouse.xml:25
+msgid ""
+"Usually, <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Any PS/2 and USB mice</"
+"guilabel> is a good choice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/selectMouse.xml:27
+msgid ""
+"Select <guilabel>Universal</guilabel> - <guilabel>Force evdev</guilabel> to "
+"configure the buttons that do not work on a mouse with six or more buttons."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:7
+msgid "Add or Modify a Boot Menu Entry"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:11
+msgid ""
+"To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the "
+"software <emphasis role=\"bold\">grub-customizer</emphasis> tool instead "
+"(available in the Mageia repositories)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><note><para>
+#: en/setupBootloaderAddEntry.xml:16
+msgid ""
+"For more information, see: <link ns2:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Grub2-"
+"efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/setupBootloader.xml:7
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Опции на програмата за начално зареждане"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:10
+msgid "Bootloader interface"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:11
+msgid "By default, Mageia uses exclusively:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:14
+msgid ""
+"GRUB2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:18
+msgid "GRUB2-efi for a UEFI system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/setupBootloader.xml:22
+msgid "The Mageia graphical menus are nice :)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:25
+msgid "GRUB2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/setupBootloader.xml:27
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata xml:id=\"setupBootloader-im1\" fileref=\"live-"
+"setupBootloader.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:34 en/setupBootloader.xml:56
+msgid ""
+"Don't modify the <emphasis role=\"bold\">Boot Device</emphasis> unless you "
+"really know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:38
+msgid "GRUB2-efi on UEFI systems"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:39
+msgid ""
+"With a UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot "
+"choose between the <emphasis role=\"bold\">with</emphasis> or <emphasis role="
+"\"bold\">without graphical menu</emphasis> options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/setupBootloader.xml:42
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader2.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader2.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:49
+msgid ""
+"If Mageia is the only system installed on your computer, the installer "
+"created an ESP (EFI System Partition) to house the bootloader (GRUB2-efi). "
+"If there are already UEFI operating systems installed on your computer "
+"(Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing ESP "
+"created by Windows and adds GRUB2-efi. Although it is possible to have "
+"several ESPs, only one is required (and advised), whatever the number of "
+"operating systems you have."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:61
+msgid "Using a Mageia bootloader"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:62
+msgid ""
+"By default, and according to your system, Mageia writes one of the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:66
+msgid ""
+"a GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first "
+"hard drive or in the BIOS boot partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:70
+msgid "a GRUB2-efi bootloader into the ESP"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:73
+msgid ""
+"If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to "
+"add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, "
+"click on <guibutton>Next</guibutton> and then untick the <emphasis role="
+"\"bold\">Probe Foreign OS</emphasis> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/setupBootloader.xml:78
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata align=\"center\" fileref="
+"\"dx2-setupBootloader3.png\"/> </imageobject> <imageobject condition=\"live"
+"\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader3.png\" align=\"center\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:87
+msgid "Using an existing bootloader"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:88
+msgid ""
+"The exact procedure for adding your Mageia system to an existing bootloader "
+"is beyond the scope of this documentation, however in most cases it will "
+"involve running the relevant bootloader installation program which should "
+"detect and add it automatically. See the documentation for the operating "
+"system in question."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:95
+msgid "Using chain loading"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:96
+msgid ""
+"If you don't want a bootable Mageia, but to chain-load it from another OS, "
+"click on <guibutton>Next</guibutton>, then on <guibutton>Advanced</"
+"guibutton> and tick the box <guilabel>Do not touch ESP or MBR</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/setupBootloader.xml:101
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"classical\"> <imagedata fileref=\"dx2-"
+"setupBootloader4.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"live\"> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader4.png\" align="
+"\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/setupBootloader.xml:108
+msgid ""
+"You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking "
+"<guibutton>OK</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/setupBootloader.xml:111
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-setupBootloader5.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:117
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:119
+msgid "First page"
+msgstr "Първа страница"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:120
+msgid ""
+"<guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This lets you "
+"set a delay in seconds before the default operating system is started up."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:122
+msgid ""
+"<guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the "
+"bootloader. This means a username and password will be required when booting "
+"to select a booting entry or change settings. The username is <emphasis role="
+"\"bold\">root</emphasis> and the password is the one chosen here-after."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:125
+msgid "<guilabel>Password</guilabel>: Choose a password for the bootloader."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:126
+msgid ""
+"<guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and DrakX will "
+"check that it matches with the one above."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:127 en/setupBootloader.xml:159
+msgid "<guilabel>Advanced</guilabel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:127
+msgid ""
+"<guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power "
+"Interface) is a standard for power management. It can save energy by "
+"stopping unused devices. Deselecting it could be useful if, for example, "
+"your computer does not support ACPI or if you think the ACPI implementation "
+"might cause some problems (for instance random reboots or system lockups)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:133
+msgid ""
+"<guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables/disables symmetric "
+"multiprocessing for multi core processors."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:135
+msgid ""
+"<guilabel>Enable APIC</guilabel>: This gives the operating system access to "
+"the Advanced Programmable Interrupt Controller. APIC devices permit more "
+"complex priority models, and Advanced IRQ (Interrupt Request) management."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:138
+msgid ""
+"<guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Local APIC manages all external "
+"interrupts for a specific processor in an SMP system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/setupBootloader.xml:143
+msgid "Next page"
+msgstr "Следваща страница"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:146
+msgid "<guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:150
+msgid ""
+"<guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel "
+"information or tell the kernel to give you more information as it boots."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:155
+msgid ""
+"<guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link linkend="
+"\"setupMageiaBootloader\">Using a Mageia bootloader</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:159
+msgid ""
+"<guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth "
+"to be used by the boot menu. If you click the down triangle you will be "
+"offered other size and colour depth options."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/setupBootloader.xml:162
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link "
+"linkend=\"setupChainLoading\">Using the chain loading</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/setupSCSI.xml:3
+msgid "Setup SCSI"
+msgstr "Настройване на SCSI"
+
+#. Made by marja on 2012 04 02
+#. NEEDS TO BE REVIEWED!
+#. JohnR - edited 2012-03-03
+#. SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-)
+#. barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented.
+#. marja 2012-04-24 added screenshot
+#. marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+#. Mdv doc instead of on our setupSCSI file
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/setupSCSI.xml:22
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" align="
+"\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-setupSCSI.png\" align="
+"\"center\" xml:id=\"setupSCSI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/setupSCSI.xml:27
+msgid ""
+"DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older "
+"SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use "
+"and subsequently fail to recognise the drive."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/setupSCSI.xml:32
+msgid ""
+"If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s) "
+"you have."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/setupSCSI.xml:35
+msgid "DrakX should then be able to configure the drive(s) correctly."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/soundConfig.xml:3
+msgid "Sound Configuration"
+msgstr "Конфигуриране на звука"
+
+#. Lebarhon 20170209 updated SC
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/soundConfig.xml:9
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:18
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Then, in the <emphasis role=\"bold\">draksound</emphasis> or <emphasis role="
+"\"bold\">Sound Configuration</emphasis> tool screen, click on "
+"<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find useful advice about how to "
+"solve the problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/soundConfig.xml:30
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширени настройки"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:33
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, during install, is useful if there is no default driver and "
+"there are several drivers available, but you think the installer selected "
+"the wrong one."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:38
+msgid ""
+"In that case you can select a different driver after clicking on <emphasis "
+"role=\"bold\"><guibutton>Let me pick any driver</guibutton></emphasis>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/takeOverHdConfirm.xml:3
+msgid "Confirm hard disk to be formatted"
+msgstr ""
+
+#. Made by marja on 2012 04 03
+#. test comment - johnr
+#. 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+#. hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+#. saw this help screen when I had only one HD
+#. 2013-05-05 marja added screenshot
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/takeOverHdConfirm.xml:18
+msgid ""
+"<imageobject condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-"
+"takeOverHdConfirm.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-"
+"takeOverHdConfirm.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject condition=\"live\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"live-"
+"takeOverHdConfirm.png\" align=\"center\"/> </imageobject> <imageobject "
+"condition=\"classical\"> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-"
+"takeOverHdConfirm.png\" align=\"center\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/takeOverHdConfirm.xml:27
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Previous</guibutton> if you are at all unsure about your "
+"choice."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/takeOverHdConfirm.xml:31
+msgid ""
+"Click on <guibutton>Next</guibutton> to proceed if you are sure that it is "
+"ok to erase every partition, every operating system and all data that might "
+"be on that hard disk."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/testing.xml:9
+msgid "Testing Mageia as Live system"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><info><title>
+#: en/testing.xml:14
+msgid "Live mode"
+msgstr "Жив режим"
+
+#. type: Content of: <section><section><mediaobject>
+#: en/testing.xml:18
+msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/testing.xml:23
+msgid ""
+"You get this screen if you selected \"Boot Mageia\". If not, you get the "
+"\"<link linkend=\"doPartitionDisks\">Partitioning</link> step\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/testing.xml:28
+msgid "Testing hardware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/testing.xml:31
+msgid ""
+"One of the Live mode goals is to test if the hardware is correctly managed "
+"by Mageia. You can check if all devices have a driver in the Hardware "
+"section of the Mageia Control Center. You can test the most current devices:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/testing.xml:38
+msgid "network interface: configure it with net_applet"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/testing.xml:42
+msgid "graphical card: if you see the previous screen, it's already OK."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/testing.xml:47
+msgid "webcam:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/testing.xml:51
+msgid "sound: a jingle has already been played"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/testing.xml:55
+msgid "printer: configure it and print a test page"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/testing.xml:59
+msgid "scanner: scan a document from ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/testing.xml:63
+msgid ""
+"If all is OK for you, you can process to the installation. If not, you can "
+"leave with the quit button."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><remark>
+#: en/testing.xml:66
+msgid "The configuration settings you made here are kept for the installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
+#: en/testing.xml:72
+msgid "Launch installation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
+#: en/testing.xml:76
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
+"imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode-install.png\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/testing.xml:81
+msgid ""
+"To launch the installation of Mageia LiveCD or Live DVD to the hard disc or "
+"SSD drive, simply click on the icon \"Install on Hard Disk\". You will get "
+"this screen, and then the \"<link linkend=\"doPartitionDisks\">Partitioning</"
+"link> step\" as for the direct installation."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/uninstall-Mageia.xml:3
+msgid "Uninstalling Mageia"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/uninstall-Mageia.xml:9
+msgid ""
+"If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short "
+"you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the "
+"possibility to uninstall. This is not true for every operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/uninstall-Mageia.xml:14
+msgid ""
+"After your data backup, reboot your Mageia installation DVD and select "
+"<emphasis role=\"bold\">Rescue system</emphasis>, then, <emphasis role=\"bold"
+"\">Restore Windows boot loader</emphasis>. At the next boot, you will only "
+"have Windows, with no option to choose your operating system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/uninstall-Mageia.xml:19
+msgid ""
+"In Windows to recover the space used by Mageia partitions: click on "
+"<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management -"
+"> Storage -> Disk Management</code>. You will recognize a Mageia partition "
+"because they are labeled <guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their "
+"size and place on the disk. Right click on each of these partitions and "
+"select <guibutton>Delete</guibutton> to free up the space."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/uninstall-Mageia.xml:27
+msgid ""
+"If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it "
+"(FAT32 or NTFS). It will get a partition letter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/uninstall-Mageia.xml:30
+msgid ""
+"If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the "
+"existing partition that is at the left of the freed space. There are other "
+"partitioning tools that can be used, such as <emphasis role=\"bold"
+"\">gparted</emphasis>, available for both Windows and Linux. As always, when "
+"changing partitions, be very careful to back up anything important to you."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><info><title>
+#: en/unused.xml:9
+msgid "Keep or delete unused material"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/unused.xml:13
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-unused.png\" format="
+"\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"unused-im1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/unused.xml:19
+msgid ""
+"In this step, the installer looks for unused locales packages and unused "
+"hardware packages. Then it proposes you to delete them. It is a good idea to "
+"accept, except if you prepare an installation which has to run on different "
+"hardware."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><mediaobject>
+#: en/unused.xml:25
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/unused.xml:30
+msgid ""
+"The next step is the copying of files on hard disk. This takes some minutes. "
+"At the end, you get a blank screen for some time, it's normal."
+msgstr ""