diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-06-17 20:59:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-06-17 20:59:33 +0300 |
commit | 96f2eb6c2d8cb82119e72c3dad5518353f81d756 (patch) | |
tree | f59fdf80e29c6bb16eaaf9b7606c69a463de1bea /docs/docs/stable/bootiso/nl.po | |
parent | aa7fef3231eb632bdb3750e86b107baddde6a645 (diff) | |
download | tools-96f2eb6c2d8cb82119e72c3dad5518353f81d756.tar tools-96f2eb6c2d8cb82119e72c3dad5518353f81d756.tar.gz tools-96f2eb6c2d8cb82119e72c3dad5518353f81d756.tar.bz2 tools-96f2eb6c2d8cb82119e72c3dad5518353f81d756.tar.xz tools-96f2eb6c2d8cb82119e72c3dad5518353f81d756.zip |
Update Dutch translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/nl.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/nl.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/nl.po b/docs/docs/stable/bootiso/nl.po index 3e61d58f..0c0464be 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/nl.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/nl.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Mageia 7" msgid "The tool to install Mageia with remote repositories" msgstr "" "Het hulpprogramma om Mageia te installeren met behulp van externe " -"pakketbronnen" +"pakkettendepots" #. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/NetInstall-cover.xml:32 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "" "3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" "\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>." msgstr "" -"De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de " -"CC BY-SA 3.0 licentie <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/" -"by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" +"De teksten en de schermafbeeldingen in deze handleiding zijn beschikbaar " +"onder de CC BY-SA 3.0 licentie <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/" +"licenses/by-sa/3.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>" #. type: Content of: <article><info><cover><para> #: en/NetInstall-cover.xml:40 en/NetInstall.xml:26 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Beschrijving" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-intro.xml:9 msgid "These minimal ISO's contain:" -msgstr "Deze minimale ISO's bevatten:" +msgstr "Deze minimale ISO-bestanden bevatten:" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:12 @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" "USB stick." msgstr "" "minder dan 120 MB en zijn geschikt als er te weinig bandbreedte is om een " -"volledige DVD te downloaden, of als u een PC heeft zonder DVD-station of die " -"niet van een geheugenstick kan booten." +"volledige dvd te downloaden, of als u een PC heeft zonder dvd-station of die " +"niet van een geheugenstick kan opstarten." #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-intro.xml:17 @@ -210,8 +210,8 @@ msgid "" "\">https://wiki.mageia.org/en/" "Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" msgstr "" -"Na het downloaden van het beeldbestand, brand het op een CD/DVD of, als u " -"het liever op een USB-stick wilt zetten, volg de instructies hier: <link " +"Na het downloaden van het beeldbestand, brand het op een cd/dvd of, als u " +"het liever op een usb-stick wilt zetten, volg de instructies hier: <link " "xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/" "Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia." "org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths " "etc." msgstr "" -"Anders dan bij het installeren vanaf een DVD of LiveCD, zal u tijdens het " +"Anders dan bij het installeren vanaf een dvd of Live-cd, zal u tijdens het " "eerste deel van een netwerkinstallatie (<emphasis role=\"bold\">Fase 1</" "emphasis>) gevraagd worden dingen te typen. Tijdens deze fase zal uw " "toetsenbord echter reageren als een <link xlink:href=\"https://en.wikipedia." @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" "saying that USB devices are being detected:" msgstr "" "Voor zowel BIOS- als UEFI-systemen ziet u dan een pop-upmelding waarin staat " -"dat USB-apparaten worden gedetecteerd:" +"dat usb-apparaten worden gedetecteerd:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:61 @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "" "You can now choose an installation method via CDROM/HDD or Server (NFS, FTP " "or HTTP)." msgstr "" -"U kunt nu een installatiemethode kiezen via CDROM/HDD of Server (NFS, FTP of " -"HTTP)." +"U kunt nu een installatiemethode kiezen via cd-rom/HDD of Server (NFS, FTP " +"of HTTP)." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:72 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:115 msgid "CDROM/HDD" -msgstr "CDROM/HDD" +msgstr "Cd-rom/HDD" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:117 @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "scan for storage devices will be performed:" msgstr "" "Als u ervoor kiest om te installeren vanaf een cd-rom of harde schijf (of " -"USB-stick), zal een scan voor opslagapparaten worden uitgevoerd:" +"usb-stick), zal een scan voor opslagapparaten worden uitgevoerd:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:122 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "../netInstall-03.png" #. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para> #: en/netInstall-stage1.xml:128 msgid "First, select the relevant hard drive (or USB stick)" -msgstr "Selecteer eerst de relevante harde schijf (of USB-stick)" +msgstr "Selecteer eerst de relevante harde schijf (of usb-stick)" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:134 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:302 msgid "If you are using an FTP server:" -msgstr "Als u gebruik maakt van een FTP server:" +msgstr "Als u gebruik maakt van een FTP-server:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:306 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "../netInstall-14.png" #. type: Content of: <section><section><section><para> #: en/netInstall-stage1.xml:310 msgid "If you are using an HTTP server:" -msgstr "Als u gebruik maakt van een HTTP server:" +msgstr "Als u gebruik maakt van een HTTP-server:" #. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata> #: en/netInstall-stage1.xml:314 |