diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-10 21:58:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-01-10 21:58:24 +0200 |
commit | 036e42e6bae6c85a2435c25b0edd6aee489d4b09 (patch) | |
tree | 704b0f077b3267aef8c0dc3af549715d09a78e65 /docs/docs/stable/bootiso/nb.po | |
parent | b868187021c04f8383edac244062f6e1f0017ed3 (diff) | |
download | tools-036e42e6bae6c85a2435c25b0edd6aee489d4b09.tar tools-036e42e6bae6c85a2435c25b0edd6aee489d4b09.tar.gz tools-036e42e6bae6c85a2435c25b0edd6aee489d4b09.tar.bz2 tools-036e42e6bae6c85a2435c25b0edd6aee489d4b09.tar.xz tools-036e42e6bae6c85a2435c25b0edd6aee489d4b09.zip |
Update Norwegian (Bokmal) translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/nb.po')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/bootiso/nb.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/nb.po b/docs/docs/stable/bootiso/nb.po index 98d26cc2..27c5d2e1 100644 --- a/docs/docs/stable/bootiso/nb.po +++ b/docs/docs/stable/bootiso/nb.po @@ -4,8 +4,8 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 # kekePower <smelror@gmail.com>, 2019 +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019 # Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2019 # #, fuzzy @@ -285,11 +285,11 @@ msgid "" "very confusing when you need to type names and paths." msgstr "" "I motsetning til installasjon fra DVD eller Live CD vil du under første del " -"av installasjonen, (<emphasis role=\"bold\">Trinn 1</emphasis>) , bli spurt om å skrive " -"inn informasjon. I denne fasen vil tastaturet settes opp som <link xlink:" -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States" -"\">American keyboard</link>. Dette kan virke veldig forvirrende når du skal " -"skrive inn stier og navn." +"av installasjonen, (<emphasis role=\"bold\">Trinn 1</emphasis>) , bli spurt " +"om å skrive inn informasjon. I denne fasen vil tastaturet settes opp som " +"<link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" +"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link>. Dette kan virke " +"veldig forvirrende når du skal skrive inn stier og navn." #. type: Content of: <section><title> #: en/netInstall-stage1.xml:13 @@ -812,13 +812,14 @@ msgid "" "keycombo> (or <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> " "<keycap>F7</keycap> </keycombo> to come back if you change your mind)." msgstr "" -"Ingenting er skrevet på harddisken din på dette tidspunktet. Derfor, hvis du " -"bestemmer deg for ikke å fortsette med installasjonen, er det trygt å starte " -"om på nytt nå: gå til <literal>tty2</literal> med <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> og trykk <keycombo><keycap>Ctrl</" -"keycap><keycap> Alt</keycap><keycap> Del</keycap></keycombo> (eller " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</keycap><keycap> F7 </keycap></" -"keycombo>for å komme tilbake hvis du agrer deg)." +"Ingenting ha blitt skrevet på harddisken din på dette tidspunktet. Derfor, " +"hvis du bestemmer deg for ikke å fortsette med installasjonen, er det trygt " +"å starte om på nytt nå: gå til <literal>tty2</literal> med " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo> og trykk " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</keycap><keycap> Del</keycap></" +"keycombo> (eller <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap> Alt</" +"keycap><keycap> F7 </keycap></keycombo>for å komme tilbake hvis du agrer " +"deg)." #. type: Content of: <article><info><subtitle> #: en/NetInstall.xml:13 |