aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/bootiso/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-03-10 15:12:32 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-03-10 15:12:32 +0200
commit430692228d277a68594daa1c9d3b5d4b79702829 (patch)
tree07ad1e2f08d2fe4bc7dc28db71ca42674f7ecf56 /docs/docs/stable/bootiso/hr.po
parentadca63af629a2c3756e72a2d513129c71264067c (diff)
downloadtools-430692228d277a68594daa1c9d3b5d4b79702829.tar
tools-430692228d277a68594daa1c9d3b5d4b79702829.tar.gz
tools-430692228d277a68594daa1c9d3b5d4b79702829.tar.bz2
tools-430692228d277a68594daa1c9d3b5d4b79702829.tar.xz
tools-430692228d277a68594daa1c9d3b5d4b79702829.zip
Update Croatian translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/bootiso/hr.po')
-rw-r--r--docs/docs/stable/bootiso/hr.po98
1 files changed, 61 insertions, 37 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/bootiso/hr.po b/docs/docs/stable/bootiso/hr.po
index 7b1b5f05..d169aa6d 100644
--- a/docs/docs/stable/bootiso/hr.po
+++ b/docs/docs/stable/bootiso/hr.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 19:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bootIso.xml:3
msgid "Installation with a tiny boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija sa malenom boot slikom"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:7
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:21
msgid "the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "the ISO slika na <emphasis role=\"bold\">CD/DVD ROM-u</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:25
@@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:29
msgid "to continue and complete the install."
-msgstr ""
+msgstr "za nastavak i završetak instalacije."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:33
@@ -110,6 +111,9 @@ msgid ""
"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link ns6:href=\"https://www."
"mageia.org/en/downloads/\">here</link>. It is called Network Installation."
msgstr ""
+"Možete naći Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso iMageia-&lt;"
+"version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link ns6:href=\"https://www.mageia.org/en/"
+"downloads/\">ovdje</link>. Zove se mrežna instalacija."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:57
@@ -119,6 +123,10 @@ msgid ""
"</link>. Just follow the path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/"
"images/</filename> where $ARCH is i586 or x86_64."
msgstr ""
+"Također možete preuzeti ove slike sa bil kojeg zrcala sa liste <link ns6:"
+"href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia.org/</link>. Samo "
+"slijedite putanju <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</"
+"filename> gdje je $ARCH i586 ili x86_64"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:62
@@ -127,6 +135,9 @@ msgid ""
"on a USB stick, follow the instructions <link ns6:href=\"https://wiki.mageia."
"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">here</link>."
msgstr ""
+"Nakon preuzimanja slike, snimite je na CD/DVD, ili je stavite na USB stick "
+"slijedeći naputke <link ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">ovdje."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:67
@@ -152,7 +163,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:78
msgid "../dx-help.png"
-msgstr ""
+msgstr "../dx-help.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:81
@@ -212,7 +223,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:116
msgid "Choose the installation method"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite metodu instalacije"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:118
@@ -227,6 +238,8 @@ msgid ""
"If you don't know what to choose for a <emphasis role=\"bold\">Network "
"Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>."
msgstr ""
+"Ako ne znate što izabrati za <emphasis role=\"bold\">Mrežnu instalaciju</"
+"emphasis>, izaberite <guimenu>FTP poslužitelj</guimenu>."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:122
@@ -245,22 +258,22 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:127
msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below."
-msgstr ""
+msgstr "Za instalaciju sa tvrdog diska ili USB-a, vidi ispod."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:130
msgid "../Boot-iso02.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso02.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:136
msgid "Selecting network connection type"
-msgstr ""
+msgstr "Odabirem vrstu mrežne veze"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:139
msgid "../Boot-iso03.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso03.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:138
@@ -269,26 +282,29 @@ msgid ""
"\"mediaobject\" id=\"0\"/>If you don't know what to choose, choose <emphasis "
"role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
msgstr ""
+"Ako imate nekolko mrežnih kartica, izaberite pravu. <placeholder type="
+"\"mediaobject\" id=\"0\"/>Ako ne znate što izabrati, izaberite <emphasis "
+"role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:142
msgid "../Boot-iso04.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso04.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:148
msgid "Setting host name and domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Postavite ima računala i domene"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:150
msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\""
-msgstr ""
+msgstr "Ako ne znate što učiniti: ostavite prazno i odaberite \"U redu\""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:153
msgid "../Boot-iso05.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso05.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:159
@@ -298,17 +314,17 @@ msgstr "HTTP proxy"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:161
msgid "Leave blank if you don't know what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Ostavite prazno ako ne znate što učiniti"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:164
msgid "../Boot-iso06.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso06.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:170
msgid "Select a medium"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite medij"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:174
@@ -317,6 +333,8 @@ msgid ""
"to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an "
"American keyboard."
msgstr ""
+"Ako odlučite odrediti zrcalo ručno, morati ćete utipkati putanju do vašeg "
+"željenog medija. To može biti vrlo teško ako nemate američku tipkovnicu."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:179
@@ -328,12 +346,12 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:182
msgid "../Boot-iso07.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso07.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:188
msgid "Specify the mirror manually"
-msgstr ""
+msgstr "Odredite zrcalo ručno"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:189
@@ -350,22 +368,26 @@ msgid ""
"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" "
"field below, could be:"
msgstr ""
+"Ispravan unos (kada koristite službeno zrcalo) u \"Mageia direktorij\" polje "
+"ispod, može biti:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:195
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:196
msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
-msgstr ""
+msgstr "Još jedan primjer za Mageia 5 x86_64 bio bi:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:197
msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:198
@@ -377,27 +399,27 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:200
msgid "If you chose a HTTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Ako odaberete HTTP poslužitelj:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:203
msgid "../Boot-iso08.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Boot-iso08.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:206
msgid "If you chose a FTP server:"
-msgstr ""
+msgstr "Ako odaberete FTP poslužitelj:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:209
msgid "../boot-iso19.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso19.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:214
msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia n (odabir zrcala sa liste)"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:215
@@ -423,17 +445,17 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:218
msgid "../boot-iso8.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso8.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:218
msgid "../boot-iso9.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso9.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:218
msgid "../boot-iso10.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso10.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:218
@@ -446,17 +468,17 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:222
msgid "../boot-iso11.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso11.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:229
msgid "Installation from Hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija sa tvrdog diska"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:233
msgid "../boot-iso12.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso12.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:236
@@ -464,21 +486,23 @@ msgid ""
"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
msgstr ""
+"Ako odaberete instalaciju sa tvrdog diska ili USB-a, morate znati gdje je "
+"spremljena iso slika. Najprije, odaberite vaš tvrdi disk (ili USB)"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:241
msgid "../boot-iso16.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:244
msgid "and then the partition"
-msgstr ""
+msgstr "i zatim particiju"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:247
msgid "../bootimg8.png"
-msgstr ""
+msgstr "../bootimg8.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:250
@@ -492,12 +516,12 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:256
msgid "../Bootimg9.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Bootimg9.png"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:261
msgid "../Bootimg10.png"
-msgstr ""
+msgstr "../Bootimg10.png"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:268
@@ -541,7 +565,7 @@ msgstr ""
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/NetInstall-cover.xml:17
msgid "../mageia-2013.png"
-msgstr ""
+msgstr "../mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12