aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-07-01 09:19:31 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2022-07-01 09:19:31 +0300
commit7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376 (patch)
tree55b17815dbc09a49454328fd86d223476b1a831a
parent3cbf9c0b200a0ae83c722d5c434a82c850ec4918 (diff)
downloadtools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar
tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar.gz
tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar.bz2
tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.tar.xz
tools-7b7f7063d553555fd1e9ca10bf745ae2e1f6b376.zip
Update Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR.po28
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml49
7 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
index 1fb5721a..049f480d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# 0ff1bb82b239377c0e501bd7ef909ffe_5dd6a88 <b540bc7f8bba02a4e77b4237091f7f15_537816>, 2017-2018
# danilo freitas <danilo.gomes.freitas@gmail.com>, 2019
# Denis Brandl <denisbr@gmail.com>, 2019
+# Gilberto F. da Silva, 2022
# lrampazzo <lrampazzo@gmail.com>, 2020
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013-2019
@@ -23,15 +24,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:33+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/acceptLicense.xml:31
@@ -4726,6 +4728,9 @@ msgid ""
"There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: "
"<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable."
msgstr ""
+"Não há opção de escrever grub no setor de inicialização de uma partição (por "
+"exemplo: <filename>sda1</filename>, pois esse método é considerado não "
+"confiável."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:115
@@ -4733,6 +4738,8 @@ msgid ""
"When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be "
"listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>."
msgstr ""
+"Ao usar o modo UEFI, o <guilabel>dispositivo de inicialização</guilabel> "
+"será listado como<guimenuitem> partição do sistema EFI</guimenuitem>."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:120
@@ -4873,6 +4880,10 @@ msgid ""
"screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the "
"subsequent screenshot for your options."
msgstr ""
+"Se, na seção anterior, você selecionou o <literal>rEFInd</literal> como o "
+"carregador de inicialização, você será apresentado com as opções mostradas "
+"na captura de tela diretamente abaixo. Caso contrário, passe para a captura "
+"de tela subsequente para suas opções."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:181
@@ -4898,6 +4909,8 @@ msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Install or update rEFInd in the EFI system partition."
"</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Instale ou atualize refind na partição do sistema "
+"EFI.</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:195
@@ -4910,6 +4923,8 @@ msgid ""
"This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP "
"(EFI System Partition). This can be useful when:"
msgstr ""
+"Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da "
+"ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando:"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:198 en/setupBootloader.xml:241
@@ -4918,6 +4933,10 @@ msgid ""
"and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in /EFI/"
"BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive."
msgstr ""
+"(a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode "
+"ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for "
+"armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você "
+"inicialize a partir dessa unidade)."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/setupBootloader.xml:202 en/setupBootloader.xml:245
@@ -4998,6 +5017,9 @@ msgid ""
"option only becomes available where the installer detects that a machine is "
"in UEFI mode)."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Instale em /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opção "
+"de menu só fica disponível onde o instalador detecta que uma máquina está no "
+"modo UEFI)."
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/setupBootloader.xml:252
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml
index 273553a9..5957b40f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_card_list.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<section version="5.0" xml:lang="pt_BR"
- xreflabel="Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
+ xreflabel="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)"
xml:id="configureX_card_list" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml
index 65066750..d1a12960 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_chooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Graphics Card and Monitor Configuration"
+<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Configuração da placa de vídeo e do monitor"
xml:id="configureX_chooser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml
index 171f0ed2..30cb0fd2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/configureX_monitor.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Choosing your Monitor"
+<section version="5.0" xml:lang="pt_BR" xreflabel="Escolhendo seu Monitor"
xml:id="configureX_monitor" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml
index 249be2da..09fadf67 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/diskPartitioning.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xreflabel="Partitioning" xml:id="diskPartitioning" xml:lang="pt_BR" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xreflabel="Particionamento" xml:id="diskPartitioning" xml:lang="pt_BR" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
<!--2018/02/27 apb: Created this XML to group the Partitioning-related elements.-->
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml
index cd29d68b..d2ee9c2c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/minimal-install.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" xreflabel="Minimal Install" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="minimal-install" xreflabel="Instalação Mínima" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
start a new page-->
<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
index d49a774c..40458752 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR/setupBootloader.xml
@@ -109,11 +109,12 @@ alternativa apenas para uso com sistemas <literal>UEFI</literal>.</para>
<para>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo.</para>
</warning>
<note>
- <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g:
-<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para>
+ <para>Não há opção de escrever grub no setor de inicialização de uma partição (por
+exemplo: <filename>sda1</filename>, pois esse método é considerado não
+confiável.</para>
</note>
- <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be
-listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para>
+ <para>Ao usar o modo UEFI, o <guilabel>dispositivo de inicialização</guilabel>
+será listado como<guimenuitem> partição do sistema EFI</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Atraso antes de inicializar a imagem padrão</emphasis></para>
@@ -169,10 +170,10 @@ externas para um processador específico em um sistema SMP</para>
</section>
<section>
<title>Configuração do Gerenciador de Inicialização</title>
- <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the
-bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the
-screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the
-subsequent screenshot for your options.</para>
+ <para>Se, na seção anterior, você selecionou o <literal>rEFInd</literal> como o
+carregador de inicialização, você será apresentado com as opções mostradas
+na captura de tela diretamente abaixo. Caso contrário, passe para a captura
+de tela subsequente para suas opções.</para>
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -181,16 +182,17 @@ fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para> Suas opções de configuração do rEFInd:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install or update rEFInd in the EFI system
-partition.</emphasis></para>
+ <para><emphasis role="bold">Instale ou atualize refind na partição do sistema
+EFI.</emphasis></para>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Instalar em /EFI/BOOT.</emphasis></para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive.</para>
+ <para>Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da
+ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando:</para>
+ <para>(a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode
+ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for
+armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você
+inicialize a partir dessa unidade).</para>
<para>(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader
recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.</para>
</listitem>
@@ -221,14 +223,15 @@ esse comportamento, desmarque a opção <guimenuitem>Probe Foreign
OS</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold">Install in /EFI/BOOT. </emphasis>(Note: this menu
-option only becomes available where the installer detects that a machine is
-in UEFI mode).</para>
- <para>This option installs the bootloader in the /EFI/BOOT directory of the ESP
-(EFI System Partition). This can be useful when:</para>
- <para>(a) Installing onto a removable drive (e.g. a USB stick) that can be removed
-and plugged into a different machine. If the bootloader is stored in
-/EFI/BOOT, UEFI BIOS's will detect it and allow you to boot from that drive.</para>
+ <para><emphasis role="bold">Instale em /EFI/BOOT. </emphasis>(Nota: esta opção de
+menu só fica disponível onde o instalador detecta que uma máquina está no
+modo UEFI).</para>
+ <para>Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da
+ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando:</para>
+ <para>(a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode
+ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for
+armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você
+inicialize a partir dessa unidade).</para>
<para>(b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader
recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.</para>
</listitem>