aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Lattemann <marc.lattemann@web.de>2017-10-23 20:09:42 +0200
committerMarc Lattemann <marc.lattemann@web.de>2017-10-23 20:09:42 +0200
commit57cd2d6804d1f18f854da15106f1fa402920db24 (patch)
tree05eb2c5356fedb2fe8e4f30834cfa23dc1806fc3
parentfc3d6eedc9e07aba02ae35c2d3c6092cc29e72f7 (diff)
parent2f7f3cca2cb68b4e18ea8334727851325e039233 (diff)
downloadtools-57cd2d6804d1f18f854da15106f1fa402920db24.tar
tools-57cd2d6804d1f18f854da15106f1fa402920db24.tar.gz
tools-57cd2d6804d1f18f854da15106f1fa402920db24.tar.bz2
tools-57cd2d6804d1f18f854da15106f1fa402920db24.tar.xz
tools-57cd2d6804d1f18f854da15106f1fa402920db24.zip
Merge branch 'master' of git://git.mageia.org/software/i18n/tools
-rw-r--r--docs/bootiso/zh_CN.po7
-rw-r--r--docs/bootiso/zh_CN/NetInstall-cover.xml2
-rw-r--r--docs/installer/hu.po10
-rw-r--r--docs/installer/hu/acceptLicense.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/zh_CN.po37
-rw-r--r--docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/zh_CN/draksambashare.xml2
7 files changed, 26 insertions, 43 deletions
diff --git a/docs/bootiso/zh_CN.po b/docs/bootiso/zh_CN.po
index 181b7af5..f176959d 100644
--- a/docs/bootiso/zh_CN.po
+++ b/docs/bootiso/zh_CN.po
@@ -3,11 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 19:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -595,12 +596,12 @@ msgstr "使用微型镜像来安装"
#. type: Content of: <book><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:14
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
-msgstr ""
+msgstr "使用远程仓库来安装Mageia的工具"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/NetInstall-cover.xml:17
msgid "../mageia-2013.png"
-msgstr ""
+msgstr "../mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12
diff --git a/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall-cover.xml
index d99c63ef..9aeada8b 100644
--- a/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/bootiso/zh_CN/NetInstall-cover.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
<info>
<title>使用微型镜像来安装</title>
<cover>
- <para role="tagline">The tool to install Mageia with remote repositories</para>
+ <para role="tagline">使用远程仓库来安装Mageia的工具</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
diff --git a/docs/installer/hu.po b/docs/installer/hu.po
index e4719882..0cf27cd5 100644
--- a/docs/installer/hu.po
+++ b/docs/installer/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-25 20:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Balzamon\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-23 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Kardos László <kardiweb@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Licencegyezmény"
msgid ""
"Before installing <application>Mageia</application>, please read the license "
"terms and conditions carefully."
-msgstr "Mielőtt telepítené a Mageiát kérem olvassa el a licenc feltételeket."
+msgstr "Mielőtt telepítené a Mageiát kérjük olvassa el a licenc feltételeket."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:46
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
"application> distribution and must be accepted before you can continue."
msgstr ""
"A feltételek a <application>Mageia</application> rendszerre vonatkoznak "
-"folytatás előtt fodadja el."
+"folytatás előtt kattintson az alkalmaz gombra."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/acceptLicense.xml:50
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"To accept, simply select <guilabel>Accept</guilabel> and then click on "
"<guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
-"Az elfogadáshoz vállasza az <guilabel>elfogadom</guilabel> lehetőséget és "
+"Az elfogadáshoz válassza az <guilabel>elfogadom</guilabel> lehetőséget és "
"kattintson a <guibutton>tovább</guibutton> gombra. "
#. type: Content of: <section><section><para>
diff --git a/docs/installer/hu/acceptLicense.xml b/docs/installer/hu/acceptLicense.xml
index 4fc9484f..f0981c87 100644
--- a/docs/installer/hu/acceptLicense.xml
+++ b/docs/installer/hu/acceptLicense.xml
@@ -46,12 +46,12 @@ fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
<title xml:id="license-ti1">Licencegyezmény</title>
</info>
- <para>Mielőtt telepítené a Mageiát kérem olvassa el a licenc feltételeket.</para>
+ <para>Mielőtt telepítené a Mageiát kérjük olvassa el a licenc feltételeket.</para>
<para>A feltételek a <application>Mageia</application> rendszerre vonatkoznak
-folytatás előtt fodadja el.</para>
+folytatás előtt kattintson az alkalmaz gombra.</para>
- <para>Az elfogadáshoz vállasza az <guilabel>elfogadom</guilabel> lehetőséget és
+ <para>Az elfogadáshoz válassza az <guilabel>elfogadom</guilabel> lehetőséget és
kattintson a <guibutton>tovább</guibutton> gombra. </para>
<para>Ha még is úgy dönt, hogy ezeket a feltételeket nem fogadja el akkor
diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN.po b/docs/mcc-help/zh_CN.po
index c7e5b89c..b852a66c 100644
--- a/docs/mcc-help/zh_CN.po
+++ b/docs/mcc-help/zh_CN.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-07 18:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-23 13:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-22 13:56+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_CN/)\n"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr ""
"框来提示您启动 Userdrake。该工具允许您指定可以哦嗯下目录的用户至 fileshare "
"组:在用户选项卡中,先点击要添加到 fileshare 组的用户,然后点击用户组选项卡中"
"的<guimenuitem>编辑</guimenuitem>,勾选 fileshare 组并点击<guibutton>确定</"
-"guibutton>。有关 Userdrake 的更多信息,请见<xref linkend=\"userdrake\">"
-"此页</xref>"
+"guibutton>。有关 Userdrake 的更多信息,请见<xref linkend=\"userdrake\">此页</"
+"xref>"
#. type: Content of: <section><note><para>
#: en/diskdrake--fileshare.xml:50
@@ -272,8 +272,8 @@ msgstr ""
"功能仅被部分文件管理器支持。"
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
-#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1
-#: en/MCC.xml:1 en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
+#: en/diskdrake--nfs.xml:1 en/MCC-cover.xml:9 en/mcc-network.xml:1 en/MCC.xml:1
+#: en/software-management.xml:2 en/transfugdrake.xml:1
msgid "en"
msgstr "zh_CN"
@@ -970,6 +970,9 @@ msgid ""
"password will be asked at the boot time to select a booting entry or change "
"settings. The username is \"root\" and the password is the one chosen here."
msgstr ""
+"在第三个(也是最后一个)名为<guibutton>安全</guibutton>的区域中,您可以为引导"
+"器设置密码。之后,在系统引导时就必须输入用户名和密码才能调整引导参数:用户名"
+"默认为“root”,密码即为您在此处设置的密码。"
#. type: Content of: <section><para>
#: en/drakboot.xml:63
@@ -4789,7 +4792,7 @@ msgstr "draksambashare16.png"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/draksambashare.xml:203
msgid "When the list has at least one entry, menu entries can be used."
-msgstr ""
+msgstr "当列表中至少有一项时,您可以使用菜单项来编辑它。"
#. type: Content of: <section><section><formalpara><para>
#: en/draksambashare.xml:209
@@ -7734,8 +7737,7 @@ msgstr "<xref linkend=\"drakconsole\"/>"
#: en/mcc-system.xml:47
msgid ""
"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = Manage users on system</emphasis>"
-msgstr ""
-"<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = 管理系统中的用户</emphasis>"
+msgstr "<xref linkend=\"userdrake\"/><emphasis> = 管理系统中的用户</emphasis>"
#. type: Content of: <section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><para>
#: en/mcc-system.xml:50
@@ -10613,20 +10615,3 @@ msgstr ""
"在点击<guibutton>退出</guibutton>按钮后,系统会要求您确认。在此之前,您仍然有"
"机会取消更改、保留之前的配置。如果您接受新配置,您必须注销后重新登录来应用新"
"配置。"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"drakauth\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"drakfont\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"logdrake\"></xref>"
-
-#~ msgid "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-#~ msgstr "<xref linkend=\"draksnapshot-config\"></xref>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is "
-#~ "possible to set a password."
-#~ msgstr "第三个区域是<guibutton>安全</guibutton>设置,用于设置密码。"
diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml
index f7e2140c..45ac2467 100644
--- a/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/zh_CN/drakboot.xml
@@ -38,10 +38,7 @@ LILO,使用图形或文本界面。这些选项提供的功能基本一致,
<para>第二个区域是<guilabel>主要选项</guilabel>,您可以设置<guibutton>自动引导之前等待</guibutton>,时间的单位是秒。在倒计时时,GRUB
或 LILO 将显示可用的操作系统,提示您进行选择。若您没有做出选择,引导器将会自动引导默认操作系统。</para>
- <para>In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is
-possible to set a password for the bootloader. This means a username and
-password will be asked at the boot time to select a booting entry or change
-settings. The username is "root" and the password is the one chosen here.</para>
+ <para>在第三个(也是最后一个)名为<guibutton>安全</guibutton>的区域中,您可以为引导器设置密码。之后,在系统引导时就必须输入用户名和密码才能调整引导参数:用户名默认为“root”,密码即为您在此处设置的密码。</para>
<para><guibutton>高级</guibutton>按钮用于设置额外参数。</para>
diff --git a/docs/mcc-help/zh_CN/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/zh_CN/draksambashare.xml
index 4c66a516..28b3f903 100644
--- a/docs/mcc-help/zh_CN/draksambashare.xml
+++ b/docs/mcc-help/zh_CN/draksambashare.xml
@@ -173,7 +173,7 @@ Windows,并要求提供管理员用户的名称。之后的配置与独立服
<section>
<title>菜单项</title>
- <para>When the list has at least one entry, menu entries can be used.</para>
+ <para>当列表中至少有一项时,您可以使用菜单项来编辑它。</para>
<formalpara>
<title>文件|写入配置</title>