aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-12 22:03:50 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-10-12 22:03:50 +0300
commit5435b4f766937c93170a0a68816beb8c0f06b3cb (patch)
treef892d223cfdc731fbfd4daff014985a7c330215d
parentd4844e834825ba011a9d27f583bcc8bc6ee7a23e (diff)
downloadtools-5435b4f766937c93170a0a68816beb8c0f06b3cb.tar
tools-5435b4f766937c93170a0a68816beb8c0f06b3cb.tar.gz
tools-5435b4f766937c93170a0a68816beb8c0f06b3cb.tar.bz2
tools-5435b4f766937c93170a0a68816beb8c0f06b3cb.tar.xz
tools-5435b4f766937c93170a0a68816beb8c0f06b3cb.zip
Update French translation
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr.po43
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr/securityLevel.xml2
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr/setupSCSI.xml10
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr/soundConfig.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml6
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr/uninstall-Mageia.xml42
6 files changed, 84 insertions, 39 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po
index ca9fed92..8842d55f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-19 16:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-12 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-12 17:33+0000\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
@@ -4955,6 +4955,9 @@ msgid ""
"SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use "
"and subsequently fail to recognise the drive."
msgstr ""
+"Normalement, DrakX détectera les disques durs correctement. Néanmoins, avec "
+"certains contrôleurs SCSI anciens, il peut se révéler incapable de "
+"déterminer les bons pilotes et ne pas réussir à reconnaître le disque."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/setupSCSI.xml:32
@@ -4962,6 +4965,8 @@ msgid ""
"If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s) "
"you have."
msgstr ""
+"Si cela se produit, vous devrez indiquer manuellement à DrakX quels disques "
+"SCSI sont présents."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/setupSCSI.xml:35
@@ -4989,6 +4994,8 @@ msgid ""
"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
+"Cet écran affiche le nom du pilote que l'installeur a choisi pour votre "
+"carte son. Ce sera le pilote par défaut, s'il existe."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/soundConfig.xml:18
@@ -5014,6 +5021,10 @@ msgid ""
"<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find useful advice about how to "
"solve the problem."
msgstr ""
+"Ensuite, dans l'écran de <emphasis role=\"bold\">draksound</emphasis>, ou de "
+"<emphasis role=\"bold\">Configuration du son</emphasis>, cliquez sur "
+"<guibutton>Dépannage</guibutton> pour obtenir des conseils utiles qui vous "
+"aideront à résoudre le problème."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/soundConfig.xml:30
@@ -5028,6 +5039,10 @@ msgid ""
"there are several drivers available, but you think the installer selected "
"the wrong one."
msgstr ""
+"Cliquer sur <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Avancé</guibutton></emphasis> "
+"sur cet écran, lors de l'installation, peut être utile s'il n'y a aucun "
+"pilote par défaut, que plusieurs pilotes sont disponibles mais que selon "
+"vous l'installeur a choisi le mauvais."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/soundConfig.xml:38
@@ -5078,6 +5093,9 @@ msgid ""
"ok to erase every partition, every operating system and all data that might "
"be on that hard disk."
msgstr ""
+"Cliquez sur <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer si vous êtes sûr "
+"de vouloir effacer toutes les partitions, tout système d'exploitation et "
+"toutes les données présents sur ce disque dur."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/testing.xml:9
@@ -5206,6 +5224,10 @@ msgid ""
"you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the "
"possibility to uninstall. This is not true for every operating system."
msgstr ""
+"Si Mageia ne vous a pas convaincu, ou que vous ne parvenez pas à l'installer "
+"correctement, en bref, si vous voulez vous en débarrasser, c'est votre droit "
+"et Mageia vous offre aussi la possibilité de tout désinstaller. Ce n'est pas "
+"le cas de tous les systèmes d'exploitation."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/uninstall-Mageia.xml:14
@@ -5215,6 +5237,11 @@ msgid ""
"\">Restore Windows boot loader</emphasis>. At the next boot, you will only "
"have Windows, with no option to choose your operating system."
msgstr ""
+"Après avoir sauvegardé vos données, redémarrez sur votre DVD d'installation "
+"de Mageia et sélectionnez <emphasis role=\"bold\">Système de secours</"
+"emphasis>, puis <emphasis role=\"bold\">Restaurer le chargeur d'amorçage "
+"Windows</emphasis>. A prochain démarrage, nous n'aurez plus que Windows, "
+"sans menu pour choisir un autre système d'exploitation. "
#. type: Content of: <section><para>
#: en/uninstall-Mageia.xml:19
@@ -5226,6 +5253,13 @@ msgid ""
"size and place on the disk. Right click on each of these partitions and "
"select <guibutton>Delete</guibutton> to free up the space."
msgstr ""
+"Pour récupérer l'espace utilisé par les partitions Mageia avec Windows, "
+"cliquez sur <code>Démarrer -> Panneau de configuration -> Outils "
+"administratifs -> Gestion de l'ordinateur -> Stockage -> Gestion des "
+"disques</code>. Vous reconnaîtrez les partitions Mageia par leur appellation "
+"<guilabel>Inconnu</guilabel>, mais également par leurs taille et position "
+"sur le disque. Faites un clic-droit sur chacune des ces partitions et "
+"sélectionnez <guibutton>Supprimer</guibutton>pour libérer l'espace disque."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/uninstall-Mageia.xml:27
@@ -5246,6 +5280,13 @@ msgid ""
"\">gparted</emphasis>, available for both Windows and Linux. As always, when "
"changing partitions, be very careful to back up anything important to you."
msgstr ""
+"Si vous disposez de Windows Vista ou Windows 7, vous avez une possibilité "
+"supplémentaire, vous pouvez étendre la partition existante à gauche de "
+"l'espace libre. D'autres outils de partitionnement peuvent être utilisés, "
+"tels que <emphasis role=\"bold\">gparted</emphasis>, disponible pour Windows "
+"et Linux. Comme toujours, lorsque vous modifiez des partitions, soyez très "
+"prudent et assurez-vous que toutes vos données importantes ont été "
+"sauvegardées."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/unused.xml:9
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/securityLevel.xml
index 24f5b9b8..16dabecb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr/securityLevel.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr/securityLevel.xml
@@ -43,4 +43,4 @@ de ce type.</para>
<para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Après l'installation, il sera toujours possible de régler les paramètres de
sécurité dans le volet <guilabel>Sécurité </guilabel>dans le Centre de
Contrôle de Mageia.</para>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/setupSCSI.xml
index 4b0ad0f5..a63a06f7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr/setupSCSI.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr/setupSCSI.xml
@@ -29,12 +29,12 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-setupSCSI.png"
align="center" xml:id="setupSCSI-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older
-SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use
-and subsequently fail to recognise the drive.</para>
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">Normalement, DrakX détectera les disques durs correctement. Néanmoins, avec
+certains contrôleurs SCSI anciens, il peut se révéler incapable de
+déterminer les bons pilotes et ne pas réussir à reconnaître le disque.</para>
- <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">If this happens, you will need to manually tell DrakX which SCSI drive(s)
-you have.</para>
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Si cela se produit, vous devrez indiquer manuellement à DrakX quels disques
+SCSI sont présents.</para>
<para xml:id="setupSCSI-pa3" revision="3">DrakX pourra alors les configurer correctement.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/soundConfig.xml
index 9872f144..893b600a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr/soundConfig.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr/soundConfig.xml
@@ -10,8 +10,8 @@
<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
- <para>In this screen the name of the driver that the installer chose for your
-sound card is given, which will be the default driver if one exists.</para>
+ <para>Cet écran affiche le nom du pilote que l'installeur a choisi pour votre
+carte son. Ce sera le pilote par défaut, s'il existe.</para>
<para>Le pilote par défaut devrait fontionner sans problème. Cependant, si après
l'installation vous rencontrez des soucis, lancez la commande
@@ -20,20 +20,20 @@ de Contrôle de Mageia), en sélectionnant l'onglet
<guilabel>Matériel</guilabel> puis en cliquant sur <guilabel>Configuration
du son</guilabel> en haut à droite de l'écran.</para>
- <para>Then, in the <emphasis role="bold">draksound</emphasis> or <emphasis
-role="bold">Sound Configuration</emphasis> tool screen, click on
-<guibutton>Troubleshooting</guibutton> to find useful advice about how to
-solve the problem.</para>
+ <para>Ensuite, dans l'écran de <emphasis role="bold">draksound</emphasis>, ou de
+<emphasis role="bold">Configuration du son</emphasis>, cliquez sur
+<guibutton>Dépannage</guibutton> pour obtenir des conseils utiles qui vous
+aideront à résoudre le problème.</para>
<section xml:id="soundConfig-Advanced">
<info>
<title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Avancé</title>
</info>
- <para>Clicking <emphasis role="bold"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> in
-this screen, during install, is useful if there is no default driver and
-there are several drivers available, but you think the installer selected
-the wrong one.</para>
+ <para>Cliquer sur <emphasis role="bold"><guibutton>Avancé</guibutton></emphasis>
+sur cet écran, lors de l'installation, peut être utile s'il n'y a aucun
+pilote par défaut, que plusieurs pilotes sont disponibles mais que selon
+vous l'installeur a choisi le mauvais.</para>
<para>Dans ce cas vous pouvez sélectionner un pilote différent après avoir cliqué
sur <emphasis role="bold"><guibutton>Choix d'un
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml
index c613ed3b..1a71745a 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr/takeOverHdConfirm.xml
@@ -26,7 +26,7 @@ fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject
<para xml:id="takeOverHdConfirm-pa1" revision="1">Cliquez sur <guibutton>Précédent</guibutton> en cas de doute sur votre
choix.</para>
- <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Click on <guibutton>Next</guibutton> to proceed if you are sure that it is
-ok to erase every partition, every operating system and all data that might
-be on that hard disk.</para>
+ <para xml:id="takeOverHdConfirm-pa2" revision="1">Cliquez sur <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer si vous êtes sûr
+de vouloir effacer toutes les partitions, tout système d'exploitation et
+toutes les données présents sur ce disque dur.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/fr/uninstall-Mageia.xml
index 6d94c75e..c5b92d70 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr/uninstall-Mageia.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr/uninstall-Mageia.xml
@@ -7,30 +7,34 @@ Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
- <para>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short
-you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the
-possibility to uninstall. This is not true for every operating system.</para>
+ <para>Si Mageia ne vous a pas convaincu, ou que vous ne parvenez pas à l'installer
+correctement, en bref, si vous voulez vous en débarrasser, c'est votre droit
+et Mageia vous offre aussi la possibilité de tout désinstaller. Ce n'est pas
+le cas de tous les systèmes d'exploitation.</para>
- <para>After your data backup, reboot your Mageia installation DVD and select
-<emphasis role="bold">Rescue system</emphasis>, then, <emphasis
-role="bold">Restore Windows boot loader</emphasis>. At the next boot, you
-will only have Windows, with no option to choose your operating system.</para>
+ <para>Après avoir sauvegardé vos données, redémarrez sur votre DVD d'installation
+de Mageia et sélectionnez <emphasis role="bold">Système de
+secours</emphasis>, puis <emphasis role="bold">Restaurer le chargeur
+d'amorçage Windows</emphasis>. A prochain démarrage, nous n'aurez plus que
+Windows, sans menu pour choisir un autre système d'exploitation. </para>
- <para>In Windows to recover the space used by Mageia partitions: click on
-<code>Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management
--> Storage -> Disk Management</code>. You will recognize a Mageia partition
-because they are labeled <guilabel>Unknown</guilabel>, and also by their
-size and place on the disk. Right click on each of these partitions and
-select <guibutton>Delete</guibutton> to free up the space.</para>
+ <para>Pour récupérer l'espace utilisé par les partitions Mageia avec Windows,
+cliquez sur <code>Démarrer -> Panneau de configuration -> Outils
+administratifs -> Gestion de l'ordinateur -> Stockage -> Gestion des
+disques</code>. Vous reconnaîtrez les partitions Mageia par leur appellation
+<guilabel>Inconnu</guilabel>, mais également par leurs taille et position
+sur le disque. Faites un clic-droit sur chacune des ces partitions et
+sélectionnez <guibutton>Supprimer</guibutton>pour libérer l'espace disque.</para>
<para>Si vous utilisez Windows XP, vous pouvez créer une nouvelle partition et la
formater (en FAT32 ou en NTFS). Vous obtiendrez alors une lettre de
partition.</para>
- <para>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the
-existing partition that is at the left of the freed space. There are other
-partitioning tools that can be used, such as <emphasis
-role="bold">gparted</emphasis>, available for both Windows and Linux. As
-always, when changing partitions, be very careful to back up anything
-important to you.</para>
+ <para>Si vous disposez de Windows Vista ou Windows 7, vous avez une possibilité
+supplémentaire, vous pouvez étendre la partition existante à gauche de
+l'espace libre. D'autres outils de partitionnement peuvent être utilisés,
+tels que <emphasis role="bold">gparted</emphasis>, disponible pour Windows
+et Linux. Comme toujours, lorsque vous modifiez des partitions, soyez très
+prudent et assurez-vous que toutes vos données importantes ont été
+sauvegardées.</para>
</section> \ No newline at end of file