diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-11-23 08:48:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-11-23 08:48:12 +0200 |
commit | d673ab7f15091edd18a499eddeffbe1c7db489e4 (patch) | |
tree | 9e57d12b0c3bc001dda30d9aea4a5adafc61cf54 /po | |
parent | 68f424e6d7b6de743bd2b6499038abc91d55b02c (diff) | |
download | kde-d673ab7f15091edd18a499eddeffbe1c7db489e4.tar kde-d673ab7f15091edd18a499eddeffbe1c7db489e4.tar.gz kde-d673ab7f15091edd18a499eddeffbe1c7db489e4.tar.bz2 kde-d673ab7f15091edd18a499eddeffbe1c7db489e4.tar.xz kde-d673ab7f15091edd18a499eddeffbe1c7db489e4.zip |
Update Albanian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 55 |
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
@@ -1,32 +1,37 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: -# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014 +# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-10 17:59+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/sq/)\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "_: EMRAT E PËRKTHYESIT\nEmri juaj" +msgstr "" +"_: EMRAT E PËRKTHYESIT\n" +"Emri juaj" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "_: EMAIL I PËRKTHYESIT\nEmail juaj" +msgstr "" +"_: EMAIL I PËRKTHYESIT\n" +"Email juaj" msgid "Manage date and time" msgstr "Rregullo date dhe orë" @@ -34,7 +39,8 @@ msgstr "Rregullo date dhe orë" msgid "" "Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n" "\n" -"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to adjust which audio device(s) streams use." +"Use draksound to configure your PulseAudio preferences and pavucontrol to " +"adjust which audio device(s) streams use." msgstr "" msgid "&Mageia KDE" @@ -60,7 +66,9 @@ msgstr "Baza e të dhënave Nepomuk tashmë e konvertuar në versionin 6." msgid "" "Failed to determine the correct Virtuoso version number. Cannot convert." -msgstr "Dështoi për të përcaktuar saktë numrin e versionit virtuoz. Nuk mund të konvertohet." +msgstr "" +"Dështoi për të përcaktuar saktë numrin e versionit virtuoz. Nuk mund të " +"konvertohet." msgid "Start Conversion" msgstr "Fillon Konvertimi" @@ -257,10 +265,10 @@ msgid "My Home Folder" msgstr "" msgid "Root Folder" -msgstr "" +msgstr "Skedari Root" msgid "Network Folders" -msgstr "" +msgstr "Skedarët Rrjetit" msgid "Looking up network status..." msgstr "" @@ -269,10 +277,10 @@ msgid "Network Status" msgstr "" msgid "CPU Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion CPU" msgid "Processor (CPU):" -msgstr "" +msgstr "Procesori (CPU):" msgid "Speed:" msgstr "Shpejtësia:" @@ -287,19 +295,19 @@ msgid "Temperature:" msgstr "Temperaturë:" msgid "Looking for memory information..." -msgstr "" +msgstr "Duke kërkuar për informacion memorie..." msgid "Memory Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion Memorie" msgid "Total memory (RAM):" -msgstr "" +msgstr "Memoria totale (RAM):" msgid "Free memory:" -msgstr "" +msgstr "Memorie lirë" msgid "Used Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria Përdorur" msgid "Total swap:" msgstr "" @@ -317,14 +325,15 @@ msgid "Filesystem" msgstr "" msgid "Total space" -msgstr "" +msgstr "Hapësira totale " msgid "Available space" -msgstr "" +msgstr "Hapësira disponushme " -msgid "" -"Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)" -msgstr "Shtypni butonin e djathte te miut për më shumë opsione (të tilla si ngarko apo nxjerr jashtë.)" +msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)" +msgstr "" +"Shtypni butonin e djathte te miut për më shumë opsione (të tilla si ngarko " +"apo nxjerr jashtë.)" #, kde-format msgid "%1 (3D Support)" |