summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:10:14 +0000
committerMageia SVN-Git Migration <svn-git-migration@mageia.org>2011-02-03 18:10:14 +0000
commit08ae9a9d371462838d947fdc5a00b0eb11dcee19 (patch)
tree69955c85c13645f59fbe0b7d4445ddefed64b951 /po/eu.po
parentd7279586c7b469af3bd1901d3b064b020a764c4b (diff)
downloadkde-08ae9a9d371462838d947fdc5a00b0eb11dcee19.tar
kde-08ae9a9d371462838d947fdc5a00b0eb11dcee19.tar.gz
kde-08ae9a9d371462838d947fdc5a00b0eb11dcee19.tar.bz2
kde-08ae9a9d371462838d947fdc5a00b0eb11dcee19.tar.xz
kde-08ae9a9d371462838d947fdc5a00b0eb11dcee19.zip
Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia.
This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r400 | dmorgan | 2011-02-03 18:10:14 +0000 (Thu, 03 Feb 2011) | 1 line Import cleaned mageia-kde-translation/ ------------------------------------------------------------------------
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po59
1 files changed, 8 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 35889f3..2e992ab 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# translation of mandriva-kde-translation.po to Euskara
+# translation of mageia-kde-translation.po to Euskara
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mandriva-kde-translation\n"
+"Project-Id-Version: mageia-kde-translation\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
@@ -41,51 +41,8 @@ msgstr ""
"Erabili draksound zure PulseAudio hobespenak konfiguratzeko eta pavucontrol "
"fluxuak erabiltzen duen audio gailua(k) hautatzeko."
-msgid "&Mandriva KDE"
-msgstr "&Mandriva KDE"
-
-#: kdeui/dialogs/kaboutkdedialog_p.cpp:130
-msgid ""
-"<html>The Mandriva KDE team would like to thank you for using Mandriva and "
-"wish you a delightfull experience with our release.The members of the "
-"Mandriva KDE team are:<br /><br /><strong>Mandriva KDE developer:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil "
-"(neoclust)</a><br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE developers:</strong><br /"
-"><a href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
-"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
-"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
-"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Former Mandriva KDE developer:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
-"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio and Phonon "
-"integration:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
-"Guthrie (coling)</a><br /><br />Thanks to the whole Mandriva crew and the "
-"vivid Mandriva contributors community, without whom this work would not be "
-"possible at all and a very special thanks to KDE team that supported us in "
-"our goal to deliver KDE with brand new Qt and was present when we needed "
-"them.<br /><br />For more information, visit <a href=\"http://www.mandriva."
-"com/\">http://www.mandriva.com/</a>.<br /><br /><br />Thank you very much in "
-"advance for your support.</html>"
-msgstr ""
-"<html>Mandriva KDE taldeak Mandriva erabiltzeagatik eskerrak eman eta gure "
-"askapenarekin esperientzia gozagarria opa nahi dizugu. Mandriva KDE taldea "
-"osatzen dute:<br /><br /><strong>Mandriva KDE garatzailea: </strong><br /> "
-"<a href=\"mailto:nlecureuil@mandriva.com\">Nicolas Lécureuil (neoclust)</a><"
-"br /><br /><strong>Mandriva OEM KDE garatzaileak:</strong><br /><a "
-"href=\"mailto:boiko@mandriva.com.br\">Gustavo Boiko (boiko)</a><br /><a "
-"href=\"mailto:arthur@mandriva.com.br\">Arthur Renato Mello (farinha)</a><br /"
-"><br /><a href=\"mailto:rodrigo@mandriva.com.br\">Rodrigo Gonçalves de "
-"Oliveira (rodrigo)</a><br /><br /><strong>Mandriva KDE garatzaile ohia:</"
-"strong><br /><a href=\"mailto:helio@mandriva.com.br\">Helio Chissini de "
-"Castro (heliocastro)</a><br /><br /><strong>PulseAudio eta Phonon "
-"bateratzea:</strong><br /><a href=\"mailto:cguthrie@mandriva.org\">Colin "
-"Guthrie (coling)</a><br /><br />Eskerrak eman nahi dizkiogu Mandriva "
-"lantalde osoari eta laguntzaile elkarte biziari,ezein gabe lan hau ez zen "
-"posible izango eta "
-"eskertza berezia KDE Qt dotore berriarekin banatzeko gure helburuan behar "
-"genuenean sostengua eman digun KDE taldeari.<br /><br />Informazio gehiago "
-"jasotzeko, bisitatu <a href=\"http://www.mandriva.com/\"> http://www."
-"mandriva.com/ </a>.<br /><br /><br />Aurrez esker mila zure sostenguagatik.<"
-"/html>"
+msgid "&Mageia KDE"
+msgstr "&Mageia KDE"
msgid "Detected Virtuoso version:"
msgstr "Detektatutako Virtuoso bertsioa:"
@@ -641,15 +598,15 @@ msgstr "Lotu honekin: '%1 (%2)'"
#~ msgid "Switch to Default KDE Button"
#~ msgstr "Aldatu KDEren botoi lehenetsira"
-#~ msgid "Switch to Mandriva Button"
-#~ msgstr "Aldatu Mandrivaren botoira"
+#~ msgid "Switch to Mageia Button"
+#~ msgstr "Aldatu Mageiaren botoira"
#~ msgid ""
-#~ "<h1>Mandriva KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
+#~ "<h1>Mageia KDE Profile Chooser</h1>Selects specific profiles to "
#~ "customize kde without touching main KDE configuration.Profiles are "
#~ "identified by a file called \"mdvprofile\" in their root trees"
#~ msgstr ""
-#~ "<h1>Mandriva KDE Profil Hautatzailea</h1>Profil zehatzak aukeratzen ditu "
+#~ "<h1>Mageia KDE Profil Hautatzailea</h1>Profil zehatzak aukeratzen ditu "
#~ "kde pertsonalizatzeko KDEren konfiguraketa nagusia ikutu gabe.Profilak "
#~ "beraien erro zuhaitzetan dagoen \"mdvprofile\" izeneko fitxategi baten "
#~ "bitartez identifikatzen dira"