diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-12-27 22:18:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-12-27 22:18:58 +0200 |
commit | 2cf031e42808f010e757e5ab838d8b789e665bc1 (patch) | |
tree | 797a70cd6f712373365462c83a5d16e44114ab37 | |
parent | 2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119 (diff) | |
download | kde-2cf031e42808f010e757e5ab838d8b789e665bc1.tar kde-2cf031e42808f010e757e5ab838d8b789e665bc1.tar.gz kde-2cf031e42808f010e757e5ab838d8b789e665bc1.tar.bz2 kde-2cf031e42808f010e757e5ab838d8b789e665bc1.tar.xz kde-2cf031e42808f010e757e5ab838d8b789e665bc1.zip |
Update Welsh translation from Tx
-rw-r--r-- | po/cy.po | 65 |
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-27 13:29+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cy/)\n" @@ -91,13 +91,13 @@ msgid "Failed to create backup (%1)." msgstr "" msgid "Starting Virtuoso version 5..." -msgstr "" +msgstr "Wrthi'n dechrau Virtuoso fersiwn 5..." msgid "Failed to create stored procedure (%1)" msgstr "" msgid "Dumping V5 database to %1..." -msgstr "" +msgstr "Wrthi'n dadlwytho cronfa ddata V5 i %1..." msgid "Shutting down Virtuoso version 5..." msgstr "" @@ -145,13 +145,13 @@ msgid "Low Disk Space" msgstr "" msgid "Open File Manager" -msgstr "" +msgstr "Agor y rheolydd ffeiliau" msgid "Do Nothing" -msgstr "" +msgstr "Gwneud dim" msgid "Disable Warning" -msgstr "" +msgstr "Analluogi'r rhybudd" msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %2%, %1 " @@ -161,49 +161,50 @@ msgstr "" # ################### Kio SysInfo translation # ################################## msgid "KSysInfo" -msgstr "" +msgstr "KSysInfo" msgid "Embeddable System Information" msgstr "" msgid "%1 GiB" -msgstr "" +msgstr "%1 GiB" msgid "%1 MiB" -msgstr "" +msgstr "%1 MiB" msgid "%1 KiB" -msgstr "" +msgstr "%1 KiB" msgid "Network is <strong>shutting down</strong>" -msgstr "" +msgstr "Mae'r rhwydwaith yn <strong>diffodd</strong>" msgid "<strong>Establishing</strong> connection to the network" msgstr "" msgid "You are <strong>online</strong>" -msgstr "" +msgstr "Rydych chi <strong>ar lein</strong>" msgid "You are <strong>offline</strong>" -msgstr "" +msgstr "Rydych chi <strong>all lein</strong>" msgid "Unknown network status" -msgstr "" +msgstr "Statws rhwydwaith anhysbys" msgid "Looking for CPU information..." -msgstr "" +msgstr "Chwilio am wybodaeth CPU..." msgid "My Computer" -msgstr "" +msgstr "Fy nghyfrifiadur" msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..." msgstr "" +"Plygellau, disgiau caled, dyfeisiau datodadwy, gwybodaeth y system a mwy..." msgid "Looking for disk information..." -msgstr "" +msgstr "Chwilio am wybodaeth disgiau..." msgid "Disk Information" -msgstr "" +msgstr "Gwybodaeth y disg" msgid "OS Information" msgstr "Gwybodaeth y system weithredu" @@ -233,7 +234,7 @@ msgid "Driver:" msgstr "Gyrrwr:" msgid "Looking for battery and AC information..." -msgstr "" +msgstr "Chwilio am wybodaeth y batri ac AC..." msgid "Battery Information" msgstr "Gwybodaeth y batri" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "Rechargeable:" msgstr "" msgid "AC plugged:" -msgstr "" +msgstr "AC i mewn:" msgid "Getting OS information...." msgstr "Wrthi'n estyn gwybodaeth y system weithredu..." @@ -273,7 +274,7 @@ msgid "Network Folders" msgstr "Plygellau rhwydwaith" msgid "Looking up network status..." -msgstr "" +msgstr "Chwilio am statws y rhwydwaith..." msgid "Network Status" msgstr "Statws rhwydwaith" @@ -330,18 +331,18 @@ msgid "Total space" msgstr "" msgid "Available space" -msgstr "" +msgstr "Gwagle ar gael" msgid "Press the right mouse button for more options (such as Mount or Eject.)" msgstr "" #, kde-format msgid "%1 (3D Support)" -msgstr "" +msgstr "%1 (cefnogaeth 3D)" #, kde-format msgid "%1 (No 3D Support)" -msgstr "" +msgstr "%1 (dim cefnogaeth 3D)" #: sysinfo.cpp:613 msgid "Unknown" @@ -359,7 +360,7 @@ msgstr "na" #, kde-format msgid "%1%" -msgstr "" +msgstr "%1%" msgctxt "battery charge state" msgid "No Charge" @@ -458,10 +459,10 @@ msgctxt "" "@title:menu title above a set of resources that can be set as the current " "working context." msgid "Work in Context of:" -msgstr "" +msgstr "Gweithio mewn cud-destun:" msgid "Previously used" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwyd yn flaenorol" msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show all tags..." @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Anodi %1" msgctxt "@title menu title" msgid "Annotate resource" -msgstr "" +msgstr "Anodi ffynhonnell" msgctxt "@title:window subtitle to previous message" msgid "with optional icon and description" @@ -491,11 +492,11 @@ msgstr "Creu %1 newydd" msgctxt "@label:button" msgid "Use existing" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio'r hyn sy'n bodoli eisoes" msgctxt "@label:button" msgid "Create new" -msgstr "" +msgstr "Creu newydd" msgctxt "@info" msgid "" @@ -537,13 +538,13 @@ msgctxt "" "@title:menu title above a set of tags that can be applied to the current " "resource." msgid "Tag with" -msgstr "" +msgstr "Tagio gyda" msgid "Xml File:" msgstr "Ffeil xml:" msgid "Show Nepomuk annotations" -msgstr "" +msgstr "Dangos anodiadau Nepomuk" msgid "Relate to '%1 (%2)'" msgstr "" |