summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-25 16:32:46 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-12-25 16:32:46 +0200
commit2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119 (patch)
tree7a50164960e2066931ce6fcc42f04ae2dec3551f
parentb47fbf37578a8237ee15f686f336c24e9425161e (diff)
downloadkde-2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119.tar
kde-2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119.tar.gz
kde-2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119.tar.bz2
kde-2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119.tar.xz
kde-2005a176366da503eb8ff490c1e69340470a2119.zip
Update Welsh translation from Tx
-rw-r--r--po/cy.po177
1 files changed, 77 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index dab7be3..64f3941 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,23 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-27 15:16-0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: ciaran\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"cy/)\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "_:Rhoslyn Prys"
+msgstr ""
+"_: ENWAU CYFIEITHWYR\n"
+"Rhoslyn Prys\n"
+"Ciaran"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
@@ -26,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr "_:post @meddal.com"
msgid "Manage date and time"
-msgstr "Rheoli dydiad ac amser"
+msgstr "Rheoli'r dyddiad ac amser"
msgid ""
"Pass all audio through the PulseAudio Sound Server.\n"
@@ -150,7 +158,8 @@ msgid ""
"MiB free)."
msgstr ""
-# ################### Kio SysInfo translation ##################################
+# ################### Kio SysInfo translation
+# ##################################
msgid "KSysInfo"
msgstr ""
@@ -197,47 +206,47 @@ msgid "Disk Information"
msgstr ""
msgid "OS Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth y system weithredu"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "Syste weithredu:"
msgid "Current user:"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwr cyfredol:"
msgid "System:"
-msgstr ""
+msgstr "System:"
msgid "KDE:"
-msgstr ""
+msgstr "KDE:"
msgid "Display Info"
msgstr ""
msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthwr:"
msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Model:"
msgid "Driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Gyrrwr:"
msgid "Looking for battery and AC information..."
msgstr ""
msgid "Battery Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth y batri"
msgid "Battery present:"
msgstr ""
msgctxt "battery state"
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwr:"
msgid "Charge percent:"
-msgstr ""
+msgstr "Canran gwefru:"
msgid "Rechargeable:"
msgstr ""
@@ -246,77 +255,76 @@ msgid "AC plugged:"
msgstr ""
msgid "Getting OS information...."
-msgstr ""
+msgstr "Wrthi'n estyn gwybodaeth y system weithredu..."
msgid "Common Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Plygellau cyffredin"
-#, fuzzy
msgid "My Documents"
-msgstr "Dogfennaui Wedi eu Defnyddio'n Ddiweddar"
+msgstr "Fy nogfennau"
msgid "My Home Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Fy mhlygell gartref"
msgid "Root Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Plygell wraidd"
msgid "Network Folders"
-msgstr ""
+msgstr "Plygellau rhwydwaith"
msgid "Looking up network status..."
msgstr ""
msgid "Network Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statws rhwydwaith"
msgid "CPU Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth y CPU"
msgid "Processor (CPU):"
-msgstr ""
+msgstr "Prosesydd (CPU):"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflymder:"
msgid "%1 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MHz"
msgid "Cores:"
-msgstr ""
+msgstr "Creiddiau:"
msgid "Temperature:"
-msgstr ""
+msgstr "Tymheredd:"
msgid "Looking for memory information..."
-msgstr ""
+msgstr "Wrthi'n chwilio am wybodaeth y cof..."
msgid "Memory Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth y cof"
msgid "Total memory (RAM):"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfanswm y cof (RAM):"
msgid "Free memory:"
-msgstr ""
+msgstr "Cof ar gael:"
msgid "Used Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Cof a ddefnyddir"
msgid "Total swap:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfanswm y swap:"
msgid "Free swap:"
-msgstr ""
+msgstr "Swap ar gael:"
msgid "%1 (+ %2 Caches)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (+ %2 storfa)"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfais"
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "System ffeiliau"
msgid "Total space"
msgstr ""
@@ -337,17 +345,17 @@ msgstr ""
#: sysinfo.cpp:613
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anhysbys"
msgctxt "Unknown operating system version"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anhysbys"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ie"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "na"
#, kde-format
msgid "%1%"
@@ -355,43 +363,42 @@ msgstr ""
msgctxt "battery charge state"
msgid "No Charge"
-msgstr ""
+msgstr "Dim gwefr"
msgctxt "battery charge state"
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Gwefru"
msgctxt "battery charge state"
msgid "Discharging"
-msgstr ""
+msgstr "Dadwefru"
msgctxt "battery charge state"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Anhysbys"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Cerddoriaeth"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Lawrlwythiadau"
-#, fuzzy
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Videos"
-msgstr "Golwg"
+msgstr "Fideos"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Lluniau"
msgctxt "KFile System Bookmarks"
msgid "Browse by date"
-msgstr ""
+msgstr "Pori'n ôl dyddiad"
msgid "&Configure Trash Bin"
-msgstr ""
+msgstr "&Ffurfweddu'r bin sbwriel"
# Strings from akonadi backport from trunk
msgid "Akonadi personal information management service is starting..."
@@ -441,11 +448,11 @@ msgstr ""
msgctxt "@title:menu Annotate files using Nepomuk"
msgid "Annotate"
-msgstr ""
+msgstr "Anodi"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio..."
msgctxt ""
"@title:menu title above a set of resources that can be set as the current "
@@ -458,17 +465,17 @@ msgstr ""
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show all tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Dangos pob tag..."
msgctxt ""
"@action Label for a submenu containing a set of actions to create new "
"resources."
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Newydd"
msgctxt "@title menu title"
msgid "Annotate %1"
-msgstr ""
+msgstr "Anodi %1"
msgctxt "@title menu title"
msgid "Annotate resource"
@@ -480,7 +487,7 @@ msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Create New %1"
-msgstr ""
+msgstr "Creu %1 newydd"
msgctxt "@label:button"
msgid "Use existing"
@@ -498,27 +505,27 @@ msgstr ""
msgctxt "@title:window"
msgid "Create new Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Creu ffynhonnell newydd"
msgctxt "@label"
msgid "Detailed Description (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Disgrifiad manwl (dewisol):"
msgctxt ""
"@menu:action Action to trigger a dlg which will allow to create a new "
"resource of type %1"
msgid "New %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1 newydd..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in Ginkgo"
-msgstr ""
+msgstr "Agor yn Ginkgo"
#. i18n: file: gui/resourceeditor.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
msgctxt "@label Resource name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Enw:"
msgctxt ""
"@title:menu title above a set of resources that can be marked as related to "
@@ -533,40 +540,10 @@ msgid "Tag with"
msgstr ""
msgid "Xml File:"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil xml:"
msgid "Show Nepomuk annotations"
msgstr ""
msgid "Relate to '%1 (%2)'"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Run Command..."
-#~ msgstr "Rhedeg gorchymyn..."
-
-#~ msgid "Recently Used Applications"
-#~ msgstr "Rhaglenni Wedi eu Defnyddio'n Ddiweddar"
-
-#~ msgid "Recently Used Applications:"
-#~ msgstr "Rhaglenni Wedi eu Defnyddio'n Ddiweddar:"
-
-#~ msgid "Recent Applications:"
-#~ msgstr "Rhaglenni Diweddar:"
-
-#~ msgid "Restart computer"
-#~ msgstr "Ail gychwyn y cyfrifiadur"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "Rhaglenni"
-
-#~ msgid "Application Launcher Menu"
-#~ msgstr "Dewislen Cychwyn Rhaglenni"
-
-#~ msgid "Start KRandR when KDE starts"
-#~ msgstr "Cychwyn KRandR wrth gychwyn KDE"
-
-#~ msgid "Start KMix when KDE starts"
-#~ msgstr "Cychwyn KMix wrth gychwyn KDE"
-
-#~ msgid "Restart"
-#~ msgstr "Ail gychwyn"