aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorhunter688 <hunter688@fedoraproject.org>2009-07-08 09:09:09 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-07-08 09:09:09 +0000
commit235d32d7a5da6c9aa264f5484c9e975a95bdc917 (patch)
tree23a5c57ebeffa83aea3dfb1976c2688c101dd912
parent3831984c8f379000a851fa2a949a4eb7fdd21b2b (diff)
downloadinitscripts-235d32d7a5da6c9aa264f5484c9e975a95bdc917.tar
initscripts-235d32d7a5da6c9aa264f5484c9e975a95bdc917.tar.gz
initscripts-235d32d7a5da6c9aa264f5484c9e975a95bdc917.tar.bz2
initscripts-235d32d7a5da6c9aa264f5484c9e975a95bdc917.tar.xz
initscripts-235d32d7a5da6c9aa264f5484c9e975a95bdc917.zip
Sending translation for Czech
-rw-r--r--po/cs.po25
1 files changed, 9 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3d1b633a..98488e9d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: initscripts.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-05 22:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-28 17:45+0100\n"
-"Last-Translator: Dusan Hokuv <dusan@mirc.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:07+0100\n"
+"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3933,9 +3933,8 @@ msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "Spouštím $SERVICE : "
#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:88
-#, fuzzy
msgid "Mounting zfs partitions: "
-msgstr "Aktivuji lokální odkládací oddíly (swap): "
+msgstr "Aktivuji zfs oddíly: "
#: /etc/rc.d/init.d/network:143
#: /etc/rc.d/init.d/network:155
@@ -4121,9 +4120,8 @@ msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH1: "
#: /etc/rc.d/init.d/cherokee:35
-#, fuzzy
msgid "$NAME: already running"
-msgstr "$BASENAME je již spuštěn."
+msgstr "$NAME: již běží"
#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
msgid "Reloading CRLs: "
@@ -4382,9 +4380,8 @@ msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gate
msgstr "Zadaná implicitní brána IPv6 '$address' je místní pro síť, ale není určen rozsah ani zařízení brány"
#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:66
-#, fuzzy
msgid "Stopping cobbler daemon: "
-msgstr "Ukončuji xenconsoled démona: "
+msgstr "Ukončuji cobbler démona: "
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
@@ -4571,9 +4568,8 @@ msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "Aktivace SELinux proměnné allow_ypbind"
#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
-#, fuzzy
msgid "Starting monotone server: "
-msgstr "Spouštím Wesnoth game server: "
+msgstr "Spouštím monotone server: "
#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
msgid "Starting asterisk: "
@@ -4584,9 +4580,8 @@ msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "Spouštím acpi démona: "
#: /etc/rc.d/init.d/cobblerd:52
-#, fuzzy
msgid "Starting cobbler daemon: "
-msgstr "Spouštím xenconsoled démona: "
+msgstr "Spouštím cobbler démona: "
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting SMB filesystems: "
@@ -4628,14 +4623,12 @@ msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "Aktivuji každonoční aktualizaci apt: "
#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:148
-#, fuzzy
msgid "Shutting down ctdbd service: "
-msgstr "Ukončuji služby nsd: "
+msgstr "Ukončuji službu ctdbd: "
#: /etc/rc.d/init.d/cgred:115
-#, fuzzy
msgid "Reloading rules configuration..."
-msgstr "Znovu zavádím nastavení: "
+msgstr "Znovu zavádím konfigurační pravidla... "
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:93
msgid "reloading sm-client: "