summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--NEWS4
-rwxr-xr-xbin/draksambashare2
-rw-r--r--lib/network/drakfirewall6.pm4
-rw-r--r--po/af.po2
-rw-r--r--po/am.po2
-rw-r--r--po/ar.po2
-rw-r--r--po/ast.po2
-rw-r--r--po/az.po2
-rw-r--r--po/be.po2
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/bn.po2
-rw-r--r--po/br.po2
-rw-r--r--po/bs.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/cy.po2
-rw-r--r--po/da.po2
-rw-r--r--po/de.po2
-rw-r--r--po/drakx-net.pot2
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/eo.po2
-rw-r--r--po/es.po2
-rw-r--r--po/et.po2
-rw-r--r--po/eu.po2
-rw-r--r--po/fa.po2
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po2
-rw-r--r--po/fur.po2
-rw-r--r--po/ga.po2
-rw-r--r--po/gl.po2
-rw-r--r--po/he.po2
-rw-r--r--po/hi.po2
-rw-r--r--po/hr.po2
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/hy.po2
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/is.po2
-rw-r--r--po/it.po2
-rw-r--r--po/ja.po2
-rw-r--r--po/ka.po2
-rw-r--r--po/ko.po2
-rw-r--r--po/ku.po2
-rw-r--r--po/ky.po2
-rw-r--r--po/lo.po2
-rw-r--r--po/lt.po2
-rw-r--r--po/ltg.po2
-rw-r--r--po/lv.po2
-rw-r--r--po/mk.po2
-rw-r--r--po/mn.po2
-rw-r--r--po/ms.po2
-rw-r--r--po/mt.po2
-rw-r--r--po/nb.po2
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/nn.po2
-rw-r--r--po/pa_IN.po2
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po493
-rw-r--r--po/ro.po2
-rw-r--r--po/ru.po2
-rw-r--r--po/sc.po2
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/sl.po2
-rw-r--r--po/sq.po2
-rw-r--r--po/sr.po2
-rw-r--r--po/sr@Latn.po2
-rw-r--r--po/sv.po2
-rw-r--r--po/ta.po2
-rw-r--r--po/tg.po2
-rw-r--r--po/th.po2
-rw-r--r--po/tl.po2
-rw-r--r--po/tr.po2
-rw-r--r--po/uk.po2
-rw-r--r--po/uz.po2
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po2
-rw-r--r--po/vi.po2
-rw-r--r--po/wa.po2
-rw-r--r--po/zh_CN.po2
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
80 files changed, 326 insertions, 329 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
index b412f5e..fff2c76 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,5 +1,5 @@
NAME = drakx-net
-VERSION = 2.58
+VERSION = 2.59
DESTDIR=
libdir=/usr/lib
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 0b25095..4dd56c6 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,7 @@
+2.59
+- drakfirewall:
+ o fix Echo request (ping) for IPV6 (mga#34321)
+ o update postgresql package names
- prefer nl80211 as a wpa driver, and use wext as a backup (mga#32130)
2.58
diff --git a/bin/draksambashare b/bin/draksambashare
index 8172b6a..3f5ccd0 100755
--- a/bin/draksambashare
+++ b/bin/draksambashare
@@ -1506,7 +1506,7 @@ sub check_first_launch() {
# main interface
$W->add(gtkpack_(Gtk3::VBox->new(0,0),
0, $ui->get_widget('/MenuBar'),
- 0, Gtk3::Banner->new($sambaicon, N("DrakSamba manage Samba shares")),
+ 0, Gtk3::Banner->new($sambaicon, N("DrakSamba manages Samba shares")),
#if_($::isEmbedded, 0, Gtk3::Label->new("Here you can add, remove and alter Samba shares.")),
1, $nb,
0, $okcancel,
diff --git a/lib/network/drakfirewall6.pm b/lib/network/drakfirewall6.pm
index 06daf25..4ef2898 100644
--- a/lib/network/drakfirewall6.pm
+++ b/lib/network/drakfirewall6.pm
@@ -98,13 +98,13 @@ my @all_servers =
},
{
name => N_("PostgreSQL server"),
- pkg => 'postgresql11 postgresql13',
+ pkg => 'postgresql15 postgresql17',
ports => '5432/tcp 5432/udp',
hide => 1,
},
{
name => N_("Echo request (ping)"),
- ports => '8/icmp',
+ ports => '128/icmp',
force_default_selection => 0,
},
{
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 4a3b6c2..b6404c9 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index e4c8265..f782f6b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1f0d230..44f480f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 35dcca5..ddbb064 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6813010..a46c166 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a759a8b..a52696e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5ff442f..e525bd3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 3c4b1cf..65012ed 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 928137c..aca4e78 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 3458fa9..0cba21e 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba upravljanje Samba dijeljenim resursima"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 622df3b..9c43d71 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba gestiona les comparticions Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 281af08..98e6380 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a98ff4e..deaf6a2 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba yn rheoli cyfrannau Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f35c47d..d2fd631 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1f8e5c9..ee43774 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba verwaltet Samba-Freigaben"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/drakx-net.pot b/po/drakx-net.pot
index fda9c02..b20eb4c 100644
--- a/po/drakx-net.pot
+++ b/po/drakx-net.pot
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c7aaef9..ebbf108 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "Το DrakSamba διαχειρίζεται τις κοινές χρήσεις Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2120161..eb98511 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7459687..24fd334 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba administra comparticiones Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 357d9c4..9a798e7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba - Samba ressursside haldamine"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 205116b..8ee4e48 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSambarekin kudeatu Samba partekatzeak"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 53dbd4a..3a0db91 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3f2a24d..1dcb1f4 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba Samba-jakojen hallintatyökalu"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 4ff35b0..e8cdd39 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba gère les partages Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e0fdaae..8df499c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index afe06af..10c5259 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9b83ad9..ac1c455 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba administra os recursos Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3990fb5..fc0bd80 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba ניהול שיתופי Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c251d8d..0fa14b7 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c95a241..b4e7b00 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 21e9d91..8acd9b5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba - Samba megosztások kezelése"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 635ef13..6f65e7e 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index bc878aa..7c10b04 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba mengelola share Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index aa9b66f..6f9008c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba sér um Samba miðlun"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 17c5d1b..2051afe 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba gestisce le condivisioni tramite Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2954ff0..e2ccbff 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba による Samba 共有の管理"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index b0ffe5e..af2f281 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 77450ba..f8b27f3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba는 Samba 공유를 관리합니다."
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 08de9d1..1c9d804 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 069a561..0ffe5ce 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 896dd77..c98c187 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9462728..0ff7463 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index e3cc607..e155064 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7f7c00b..ae316ac 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index aeff9a7..7d5cc99 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index ab2192c..65083da 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 3e47d6e..e6dd19e 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index e327a4b..89b2e3c 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9c7df55..423cd81 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba håndterer delte Samba-ressurser"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 51876f0..65e7161 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba houdt Samba gedeelde mappen bij"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 4e331ef..38a79d5 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba handterer Samba-ressursar"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 787bcb1..803f7ec 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e5b257e..0a9b832 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba służy do konfiguracji udziałów serwera Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 43415e7..b167b55 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "O DrakSamba gere as partilhas Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7b58034..8fc70d7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,8 @@
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2016-2017,2019
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2012-2013
# Michael Martins, 2024
-# Michael Martins, 2024
+# Michael Martins, 2024-2025
+# Michael Martins, 2025
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013
# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003
# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009-2010
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>, 2006\n"
+"Last-Translator: Michael Martins, 2025\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -62,15 +63,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você está prestes a configurar seu computador para compartilhar sua conexão "
"com a internet. \n"
-"Com esse recurso, outros computadores da sua rede local poderão usar a "
-"conexão deste computador com a internet.\n"
+"Com esse recurso, outros computadores da sua rede local podem usar a conexão "
+"deste computador com a internet.\n"
"\n"
"Certifique-se de ter configurado seu acesso à rede/internet usando o "
"drakconnect antes de prosseguir.\n"
"\n"
"Nota: você precisa de um adaptador de rede dedicado para configurar uma rede "
-"local (LAN). Desabilite o firewall do Mageia para o adaptador de rede "
-"conectado à sua conexão LAN antes de continuar."
+"local (LAN). Desative o firewall Mageia para o adaptador de rede conectado à "
+"sua conexão LAN antes de continuar."
#: ../bin/drakgw:93
#, c-format
@@ -82,9 +83,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"A configuração do compartilhamento de conexão com a internet já foi "
"realizada.\n"
-"Atualmente está habilitado.\n"
+"Atualmente está ativado.\n"
"\n"
-"O que gostaria de fazer?"
+"O que quer fazer?"
#: ../bin/drakgw:97
#, c-format
@@ -96,19 +97,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"A configuração do compartilhamento da conexão com a internet já foi "
"realizada.\n"
-"Atualmente, está desabilitada.\n"
+"Atualmente está desativado.\n"
"\n"
-"O que gostaria de fazer?"
+"O que quer fazer?"
#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377
#, c-format
msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
+msgstr "Desativar"
#: ../bin/drakgw:103 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:377
#, c-format
msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+msgstr "Ativar"
#: ../bin/drakgw:103
#, c-format
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Reconfigurar"
#: ../bin/drakgw:124
#, c-format
msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
-msgstr "Selecione a interface de rede diretamente conectada à internet."
+msgstr "Selecione a interface de rede conectada diretamente à internet."
#: ../bin/drakgw:125 ../lib/network/drakconnect/delete.pm:27
#: ../lib/network/netconnect.pm:379 ../lib/network/netconnect.pm:414
@@ -145,10 +146,10 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Estou prestes a configurar sua rede local (LAN) com esse adaptador.\n"
+"Sua rede local (LAN) está prestes a ser configurada com esse adaptador.\n"
"\n"
"Se tiver outro adaptador conectado à rede local,\n"
-"desabilite a proteção do firewall nele usando o drakfirewall antes de "
+"desative a proteção do firewall nele usando drakfirewall antes de "
"configurar\n"
"o compartilhamento da conexão com a internet."
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Escolha qual adaptador de rede será conectado à sua rede local (LAN)."
#: ../bin/drakgw:187
#, c-format
msgid "Local Area Network settings"
-msgstr "Configurações da rede local (LAN)"
+msgstr "Configurações de rede local (LAN)"
#: ../bin/drakgw:190 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:230
#, c-format
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Erro"
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
-"Conflito potencial de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n"
+"Potencial conflito de endereço LAN encontrado na configuração atual de %s!\n"
#: ../bin/drakgw:214
#, c-format
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes de domínio"
#: ../bin/drakgw:219
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "O IP do servidor DNS"
+msgstr "IP do servidor DNS"
#: ../bin/drakgw:246
#, c-format
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aqui você pode selecionar diferentes opções para a configuração do servidor "
"DHCP.\n"
-"Se não souber o significado de uma opção, simplesmente deixe-a como está."
+"Se não souber o significado de uma opção, simplesmente deixe como está."
#: ../bin/drakgw:253
#, c-format
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
#: ../bin/drakgw:254
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr "O intervalo de início do DHCP"
+msgstr "O intervalo inicial do DHCP"
#: ../bin/drakgw:255
#, c-format
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de cache de proxy"
#: ../bin/drakgw:285
#, c-format
msgid "Admin mail"
-msgstr "E-mail do administrador"
+msgstr "Email do administrador"
#: ../bin/drakgw:286
#, c-format
@@ -329,19 +330,19 @@ msgstr ""
"Nenhum adaptador de rede ethernet configurado para LAN foi detectado em seu "
"sistema.\n"
"\n"
-"Execute a ferramenta de configuração de hardware para configurá-lo e "
-"assegure-se de que o firewall do Mageia não esteja habilitado para o "
-"adaptador de rede conectado à sua rede LAN."
+"Execute a ferramenta de configuração de hardware para configurar e "
+"certifique-se de que o firewall Mageia não esteja ativado para o adaptador "
+"de rede conectado à sua rede LAN."
#: ../bin/drakgw:326
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "O compartilhamento de conexão com a internet agora está habilitado."
+msgstr "O compartilhamento de conexão com a internet foi ativado."
#: ../bin/drakgw:332
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "O compartilhamento de conexão com a internet agora está desabilitado."
+msgstr "O compartilhamento de conexão com a internet foi desativado."
#: ../bin/drakgw:338
#, c-format
@@ -351,8 +352,8 @@ msgid ""
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
-"Tudo foi configurado.\n"
-"Você pode agora compartilhar a conexão com a internet com outros "
+"Tudo configurado.\n"
+"Agora, você pode compartilhar a conexão com a internet com outros "
"computadores em sua rede local (LAN), usando a configuração automática\n"
"de rede (DHCP) e um servidor de cache de proxy transparente (SQUID)."
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Nome do host:"
#: ../bin/drakhosts:115
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Aliases do host:"
+msgstr "Apelidos do host:"
#: ../bin/drakhosts:119 ../bin/draknfs:106 ../bin/draksambashare:207
#: ../bin/draksambashare:231 ../bin/draksambashare:377
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Nome do host"
#: ../bin/drakhosts:183
#, c-format
msgid "Host Aliases"
-msgstr "Aliases do host"
+msgstr "Apelidos do host"
#: ../bin/drakhosts:193 ../bin/drakhosts:223
#, c-format
@@ -540,12 +541,12 @@ msgstr "Firewall interativo"
#: ../bin/net_applet:395 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:62
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Não foi possível contatar o daemon"
+msgstr "Não foi possível comunicar com o daemon"
#: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
#, c-format
msgid "Log"
-msgstr "Log"
+msgstr "Registro"
#: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:221
#, c-format
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Serviços bloqueados"
#: ../bin/drakids:114
#, c-format
msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar logs"
+msgstr "Limpar registros"
#: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120 ../lib/network/net_applet/ifw.pm:160
#, c-format
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Aplicação"
#: ../bin/drakids:293
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Status"
#: ../bin/drakids:295
#, c-format
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Iniciar como mestre"
#: ../bin/drakinvictus:74
#, c-format
msgid "A password is required."
-msgstr "Uma senha é necessária."
+msgstr "É necessária uma senha."
#: ../bin/drakinvictus:102
#, c-format
@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Replicação de firewall"
#: ../bin/drakinvictus:118
#, c-format
msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
-msgstr "Sincronizar tabelas conntrack do firewall"
+msgstr "Sincronizar as tabelas conntrack do firewall"
#: ../bin/drakinvictus:125
#, c-format
@@ -748,7 +749,7 @@ msgstr "Módulo"
#: ../bin/draknetprofile:69
#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Ativado"
#: ../bin/draknetprofile:70 ../lib/network/drakconnect/edit.pm:427
#, c-format
@@ -809,9 +810,9 @@ msgid ""
"afterwards."
msgstr ""
"Especifique o nome do novo perfil de rede a ser criado (por exemplo, "
-"trabalho, casa, roaming, etc.). Este novo perfil será criado com base nas "
-"configurações atuais, e você poderá configurar sua configuração de sistema "
-"normalmente depois."
+"trabalho, casa, roaming, etc.). Este novo perfil é criado com base nas "
+"configurações atuais, e você pode configurar sua configuração de sistema "
+"normalmente mais tarde."
#: ../bin/draknetprofile:166 ../lib/network/drakconnect/global.pm:89
#, c-format
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "Aviso"
#: ../bin/draknetprofile:190
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil padrão?"
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir o perfil padrão?"
#: ../bin/draknetprofile:193
#, c-format
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr "mapear o usuário root como anônimo"
#: ../bin/draknfs:53
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mapear todos os usuários para o usuário anônimo"
+msgstr "mapear todos os usuários para usuários anônimos"
#: ../bin/draknfs:54
#, c-format
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "Sem mapeamento de UID de usuário"
#: ../bin/draknfs:55
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
-msgstr "permitir acesso remoto real como root"
+msgstr "permitir acesso root remoto real"
#: ../bin/draknfs:81
#, c-format
@@ -927,12 +928,12 @@ msgstr "Servidor NFS"
#: ../bin/draknfs:81
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Reiniciando/recarregando o servidor NFS..."
+msgstr "Reiniciando/recarregando servidor NFS..."
#: ../bin/draknfs:82
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Erro ao reiniciar/recarregar o servidor NFS"
+msgstr "Erro ao reiniciar/recarregar servidor NFS"
#: ../bin/draknfs:98 ../bin/draksambashare:223
#, c-format
@@ -990,8 +991,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">redes IP:</span> você também pode exportar "
"diretórios para todos os hosts em uma (sub-)rede IP simultaneamente. Por "
-"exemplo, /255.255.252.0' ou /22' anexado ao endereço base da rede resulta "
-"nisso.\n"
+"exemplo, `/255.255.252.0' ou `/22' anexado ao endereço base da rede "
+"resulta nisso.\n"
#: ../bin/draknfs:153
#, c-format
@@ -1018,27 +1019,27 @@ msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Opções de ID de usuário</span>\n"
+"<span weight=\"bold\">Opções de ID do usuário</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">mapear o usuário root como anônimo:</span> "
"mapeia solicitações do uid/gid 0 para o uid/gid anônimo (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso remoto real como root:</"
-"span> desativa o root squashing. Esta opção é principalmente útil para "
-"clientes sem disco (no_root_squash).\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">permitir acesso root remoto real:</span> "
+"desativa o root squashing. Esta opção é principalmente útil para clientes "
+"sem disco (no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os usuários para o usuário "
-"anônimo:</span> mapeia todos os uids e gids para o usuário anônimo "
+"<span foreground=\"royalblue3\">mapear todos os usuários para usuários "
+"anônimos:</span> mapeia todos os uids e gids para o usuário anônimo "
"(all_squash). Útil para diretórios públicos exportados via NFS, diretórios "
"de spool de notícias, etc. A opção oposta é \"sem mapeamento de UID de "
"usuário\" (no_all_squash), que é a configuração padrão.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> define "
-"explicitamente o uid e gid da conta anônima.\n"
+"explicitamente o uid e o gid da conta anônima.\n"
#: ../bin/draknfs:169
#, c-format
@@ -1108,15 +1109,14 @@ msgid ""
"help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
"exports(5) man page for more details."
msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> habilita a verificação de "
-"subárvore, o que pode ajudar a melhorar a segurança em alguns casos, mas "
-"pode diminuir a confiabilidade. Consulte a página de manual exports(5) para "
-"mais detalhes."
+"<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> ativa a verificação de subárvore, "
+"o que pode ajudar a melhorar a segurança em alguns casos, mas pode diminuir "
+"a confiabilidade. Consulte a página de manual exports(5) para mais detalhes."
#: ../bin/draknfs:183 ../bin/draksambashare:608 ../bin/draksambashare:774
#, c-format
msgid "Information"
-msgstr "Informação"
+msgstr "Informações"
#: ../bin/draknfs:184 ../bin/net_applet:224
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:72
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Acesso:"
#: ../bin/draknfs:374
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Mapeamento de ID de usuário"
+msgstr "Mapeamento de ID do usuário"
#: ../bin/draknfs:375
#, c-format
@@ -1274,12 +1274,12 @@ msgstr "R_ecarregar"
#: ../bin/draknfs:597
#, c-format
msgid "Starting the NFS-server"
-msgstr "Iniciando o servidor NFS"
+msgstr "Iniciando servidor NFS"
#: ../bin/draknfs:609
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS: Gerencia os compartilhamentos NFS"
+msgstr "DrakNFS gerencia os compartilhamentos NFS"
#: ../bin/draknfs:618
#, c-format
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS."
#: ../bin/draknfs:625
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Falha ao modificar o compartilhamento NFS."
+msgstr "Falha ao modificar compartilhamento NFS."
#: ../bin/draknfs:632
#, c-format
@@ -1497,18 +1497,18 @@ msgstr ""
"Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>\n"
"Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
+"Michael Martins <michael.xgrind@aol.com>\n"
"Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
#: ../bin/draksambashare:206
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Reiniciando/recarregando o servidor Samba..."
+msgstr "Reiniciando/recarregando servidor Samba..."
#: ../bin/draksambashare:207
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Erro ao reiniciar/recarregar servidor Samba"
+msgstr "Erro ao reiniciar/recarregar o servidor Samba"
#: ../bin/draksambashare:350 ../bin/draksambashare:552
#: ../bin/draksambashare:676
@@ -1543,13 +1543,13 @@ msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-"Um compartilhamento com o mesmo nome já existe ou o nome do compartilhamento "
-"está vazio. Escolha outro."
+"Um compartilhamento com o mesmo nome já existe ou o nome está vazio, escolha "
+"outro."
#: ../bin/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr "Não foi possível criar o diretório. Insira um caminho válido."
+msgstr "Não foi possível criar o diretório, insira um caminho válido."
#: ../bin/draksambashare:383 ../bin/draksambashare:608
#: ../bin/draksambashare:774
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Parabéns"
#: ../bin/draksambashare:510
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
-msgstr "O assistente adicionou o compartilhamento de impressora Samba"
+msgstr "O compartilhamento de impressora Samba foi adicionado pelo assistente"
#: ../bin/draksambashare:532
#, c-format
@@ -1706,9 +1706,7 @@ msgstr "Opções de máscara"
#: ../bin/draksambashare:723
#, c-format
msgid "File options (hide files, case)"
-msgstr ""
-"Opções de arquivo (ocultar arquivos, diferenciação de maiúsculas e "
-"minúsculas)"
+msgstr "Opções de arquivo (ocultar arquivos, maiúsculas e minúsculas)"
#: ../bin/draksambashare:725
#, c-format
@@ -1735,7 +1733,7 @@ msgstr "Público:"
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
-"O modo de criação, o máscara de criação e a máscara de diretório devem ser "
+"O modo de criação, a máscara de criação e a máscara de diretório devem ser "
"numéricos, por exemplo: 0755."
#: ../bin/draksambashare:788
@@ -1852,11 +1850,11 @@ msgid ""
"that of the operating system on your network with the highest current value. "
"ie: os level = 34"
msgstr ""
-"A opção global os level determina o nível do sistema operacional no qual o "
-"Samba irá se mascarar durante uma eleição de navegador. Se deseja que o "
-"Samba vença uma eleição e se torne o navegador mestre, você pode definir o "
-"nível acima do sistema operacional em sua rede com o maior valor atual. ou "
-"seja: os level = 34"
+"A opção de nível global do sistema operacional determina o nível do sistema "
+"operacional em que o Samba se disfarça durante uma eleição de navegador. Se "
+"deseja que o Samba seja eleito e se torne o navegador mestre, você pode "
+"definir o nível acima do sistema operacional em sua rede com o maior valor "
+"atual. Por exemplo: nível do sistema operacional = 34"
#: ../bin/draksambashare:1082
#, c-format
@@ -1871,7 +1869,7 @@ msgstr "Grupo de trabalho"
#: ../bin/draksambashare:1089
#, c-format
msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
-msgstr "O Samba precisa saber o grupo de trabalho do Windows que irá servir."
+msgstr "O Samba precisa saber o grupo de trabalho do Windows que vai servir."
#: ../bin/draksambashare:1096 ../bin/draksambashare:1165
#, c-format
@@ -1886,7 +1884,7 @@ msgstr "Nome netbios:"
#: ../bin/draksambashare:1101
#, c-format
msgid "The Workgroup is wrong."
-msgstr "O Grupo de trabalho está incorreto."
+msgstr "O grupo de trabalho está incorreto."
#: ../bin/draksambashare:1108 ../bin/draksambashare:1120
#, c-format
@@ -1931,7 +1929,7 @@ msgid ""
"The banner is the way this server will be described in the Windows "
"workstations."
msgstr ""
-"O banner é a forma como este servidor será descrito nas estações de trabalho "
+"O banner é a forma como este servidor é descrito nas estações de trabalho "
"Windows."
#: ../bin/draksambashare:1131
@@ -1947,15 +1945,15 @@ msgstr "O banner do servidor está incorreto."
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Samba Log"
-msgstr "Log do Samba"
+msgstr "Registro do Samba"
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid ""
"Log file: use %s to use a separate log file for each machine that connects"
msgstr ""
-"Arquivo de log: use %s para utilizar um arquivo de log separado para cada "
-"máquina que se conectar"
+"Arquivo de registro: use %s para usar um arquivo de registro separado para "
+"cada máquina que se conectar"
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
@@ -1966,34 +1964,35 @@ msgstr "arquivo.%m"
#, c-format
msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
msgstr ""
-"Nível de log: defina o nível de log (verbosidade) (0 <= nível de log <= 10)"
+"Nível de registro: defina o nível de registro (verbosidade) (0 <= nível de "
+"registro <= 10)"
#: ../bin/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
msgstr ""
-"Tamanho máximo do log: defina um limite para o tamanho dos arquivos de log "
-"(em Kb)."
+"Tamanho máximo do registro: defina um limite para o tamanho dos arquivos de "
+"registro (em Kb)."
#: ../bin/draksambashare:1149 ../bin/draksambashare:1167
#, c-format
msgid "Log file:"
-msgstr "Arquivo de log:"
+msgstr "Arquivo de registro:"
#: ../bin/draksambashare:1150
#, c-format
msgid "Max log size:"
-msgstr "Tamanho máximo do log:"
+msgstr "Tamanho máximo do registro:"
#: ../bin/draksambashare:1151
#, c-format
msgid "Log level:"
-msgstr "Nível de log:"
+msgstr "Nível de registro:"
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
-msgstr "O assistente coletou os seguintes parâmetros para configurar o Samba."
+msgstr "Os seguintes parâmetros para configurar o Samba foram coletados."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -2002,7 +2001,7 @@ msgid ""
"use the Back button to correct them."
msgstr ""
"Para aceitar esses valores e configurar seu servidor, clique no botão "
-"Avançar ou use o botão Voltar para corrigi-los."
+"Avançar ou use o botão Voltar para corrigir."
#: ../bin/draksambashare:1156
#, c-format
@@ -2010,12 +2009,12 @@ msgid ""
"If you have previously create some shares, they will appear in this "
"configuration."
msgstr ""
-"Se já criou alguns compartilhamentos, eles aparecerão nesta configuração."
+"Se já criou alguns compartilhamentos, eles serão motrados nesta configuração."
#: ../bin/draksambashare:1164
#, c-format
msgid "Samba type:"
-msgstr "Tipo de Samba:"
+msgstr "Tipo do Samba:"
#: ../bin/draksambashare:1166
#, c-format
@@ -2045,12 +2044,12 @@ msgstr "Conjunto de caracteres para exibição:"
#: ../bin/draksambashare:1190
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
-msgstr "O assistente configurou seu servidor Samba."
+msgstr "Seu servidor Samba foi configurado."
#: ../bin/draksambashare:1262
#, c-format
msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
-msgstr "O assistente do Samba falhou inesperadamente:"
+msgstr "O assistente do Samba falhou de forma inesperada:"
#: ../bin/draksambashare:1276
#, c-format
@@ -2120,7 +2119,7 @@ msgstr "Impressoras"
#: ../bin/draksambashare:1458
#, c-format
msgid "Failed to add user."
-msgstr "Falha ao adicionar o usuário."
+msgstr "Falha ao adicionar usuário."
#: ../bin/draksambashare:1467
#, c-format
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgstr "Falha ao trocar a senha do usuário."
#: ../bin/draksambashare:1479
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
-msgstr "Falha ao excluir o usuário."
+msgstr "Falha ao excluir usuário."
#: ../bin/draksambashare:1484
#, c-format
@@ -2154,11 +2153,11 @@ msgid ""
"A wizard will appear to configure a basic Samba server"
msgstr ""
"Parece que esta é a primeira vez que usa esta ferramenta.\n"
-"Um assistente aparecerá para configurar um servidor Samba básico"
+"Um assistente para configurar um servidor Samba básico será mostrado"
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba gerencia os compartilhamentos do Samba"
#: ../bin/net_applet:102
@@ -2189,7 +2188,7 @@ msgstr "DNS: %s"
#: ../bin/net_applet:107
#, c-format
msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
-msgstr "Conectado a %s (nível do link: %d %%)"
+msgstr "Conectado à %s (nível do link: %d %%)"
#: ../bin/net_applet:109
#, c-format
@@ -2203,7 +2202,7 @@ msgid ""
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
msgstr ""
"Você não tem nenhuma conexão com a internet configurada.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" a partir do Centro de Controle do Mageia Linux"
+"Execute o assistente \"%s\" pelo Centro de Controle Mageia Linux"
#: ../bin/net_applet:112 ../lib/network/drakconnect/global.pm:37
#, c-format
@@ -2356,17 +2355,17 @@ msgstr "Sim"
#: ../lib/network/connection.pm:257
#, c-format
msgid "Allow users to manage the connection"
-msgstr "Permitir que os usuários gerenciem a conexão"
+msgstr "Permitir que usuários gerenciem a conexão"
#: ../lib/network/connection.pm:258
#, c-format
msgid "Start the connection at boot"
-msgstr "Iniciar a conexão na inicialização"
+msgstr "Iniciar conexão na inicialização"
#: ../lib/network/connection.pm:259
#, c-format
msgid "Enable traffic accounting"
-msgstr "Habilitar contabilidade de tráfego"
+msgstr "Ativar contagem de tráfego"
#: ../lib/network/connection.pm:260
#, c-format
@@ -2398,7 +2397,7 @@ msgstr "Endereço MAC falso (MACADDR)"
#, c-format
msgid "Use a fake MAC address. If unset, uses HWADDR or default."
msgstr ""
-"Usar um endereço MAC falso. Se não estiver definido, usará HWADDR ou o "
+"Usar um endereço MAC falso. Se não estiver definido, será usado HWADDR ou o "
"padrão."
#: ../lib/network/connection.pm:267
@@ -2413,7 +2412,7 @@ msgid ""
"If unset, uses default."
msgstr ""
"Certifique-se de vincular a interface à placa de rede com esse endereço MAC. "
-"Se não estiver definido, usará o padrão."
+"Se não estiver definido, o padrão será usado."
#: ../lib/network/connection.pm:269
#, c-format
@@ -2626,8 +2625,8 @@ msgstr "Domínio de pesquisa"
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-"Por padrão, o domínio de pesquisa será definido a partir do nome do host "
-"totalmente qualificado"
+"Por padrão, o domínio de pesquisa é definido pelo nome do host totalmente "
+"qualificado"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:201
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr "Nome do host DHCP"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:166
#, c-format
msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
-msgstr "Não reverter para Zeroconf (rede 169.254.0.0)"
+msgstr "Não reverter para zeroconf (rede 169.254.0.0)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:177
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:510
@@ -2688,9 +2687,10 @@ msgid ""
"address with this connection, first disable all other devices which use it, "
"or configure them not to start at boot"
msgstr ""
-"%s já está em uso por uma conexão que inicia na inicialização (%s). Para "
-"usar este endereço com esta conexão, desabilite primeiro todos os outros "
-"dispositivos que o utilizam ou configure-os para não iniciar na inicialização"
+"%s já está em uso por uma conexão que inicia junto com o sistema na "
+"inicialização (%s). Para usar este endereço com esta conexão, desative "
+"primeiro todos os outros dispositivos que usam esse endereço ou configure-os "
+"para iniciarem automaticamente"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:205
@@ -2705,9 +2705,8 @@ msgid ""
"server does not provides a valid host name, it will be generated "
"automatically."
msgstr ""
-"Isto permitirá que o servidor atribua um nome para esta máquina. Se o "
-"servidor não fornecer um nome de host válido, ele será gerado "
-"automaticamente."
+"Isto permite que o servidor atribua um nome para esta máquina. Se o servidor "
+"não fornecer um nome de host válido, ele será gerado automaticamente."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:227
#, c-format
@@ -2716,9 +2715,9 @@ msgid ""
"Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
"left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
msgstr ""
-"Você deve definir um nome de host para esta máquina, que identificará este "
-"PC. Note que este nome de host será compartilhado entre todas as conexões de "
-"rede. Se deixado em branco, 'localhost.localdomain' será usado."
+"Você deve definir um nome de host para esta máquina, que identifica este PC. "
+"Note que este nome de host é compartilhado entre todas as conexões de rede. "
+"Se deixar em branco, 'localhost.localdomain' será usado."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:274
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "Hotplug de rede"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:249
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr "Habilitar túnel IPv6 sobre IPv4"
+msgstr "Ativar túnel IPv6 sobre IPv4"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:303
#, c-format
@@ -2744,7 +2743,7 @@ msgstr "Solicitando um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)..."
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
#, c-format
msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
-msgstr "Obtido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"
+msgstr "Recebido um endereço de rede na interface %s (protocolo %s)"
#: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
#, c-format
@@ -2764,7 +2763,7 @@ msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid "I do not know"
-msgstr "Não sei"
+msgstr "Desconhecido"
#: ../lib/network/connection/isdn.pm:201 ../lib/network/netconnect.pm:424
#, c-format
@@ -3913,7 +3912,7 @@ msgstr "Tunísia"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
#, c-format
msgid "Wireless"
-msgstr "Sem Fio"
+msgstr "Sem fio"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:15
#, c-format
@@ -3923,7 +3922,7 @@ msgstr "Sem fio (Wi-Fi)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:31
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
-msgstr "Usar um driver do Windows (com ndiswrapper)"
+msgstr "Usar driver do Windows (com ndiswrapper)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
#, c-format
@@ -3956,8 +3955,8 @@ msgid ""
"Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
"switch) first."
msgstr ""
-"Sua placa sem fio está desabilitada. Habilite primeiro o switch sem fio "
-"(switch RF kill)."
+"Sua placa sem fio está desativada. Ative primeiro o switch sem fio (switch "
+"RF kill)."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
#, c-format
@@ -4026,7 +4025,7 @@ msgstr "Esconder senha"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
#, c-format
msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
-msgstr "Force o uso desta chave como string ASCII (por exemplo, para Livebox)"
+msgstr "Forçar o uso desta chave como string ASCII (por exemplo, para Livebox)"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:493
#, c-format
@@ -4040,9 +4039,9 @@ msgid ""
"need to specify domain then try the untested syntax\n"
" DOMAIN\\username"
msgstr ""
-"O login ou nome de usuário. O formato é em texto simples. Se \n"
+"O login ou nome de usuário. O formato é em texto simples. Se\n"
"precisar especificar um domínio, tente a sintaxe não testada\n"
-" DOMÍNIO\\nome_de_usuário"
+" DOMÍNIO\\usuário"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:498
#, c-format
@@ -4068,12 +4067,12 @@ msgid ""
"the username and password values specified here."
msgstr ""
" Senha: Uma string.\n"
-"Note que isso não é a mesma coisa que psk.\n"
+"OBSERVE que isso não é a mesma coisa que psk.\n"
"____________________________________________________\n"
"INFORMAÇÕES ADICIONAIS RELACIONADAS:\n"
-"Na página avançado, você pode selecionar qual modo EAP\n"
+"Na página Avançado, você pode selecionar qual modo EAP\n"
"é usado para autenticação. Para a configuração do modo eap\n"
-" detecção automática: implica que todos os modos possíveis serão "
+" Detecção automática: implica que todos os modos possíveis serão "
"testados.\n"
"\n"
"Se a detecção automática falhar, tente a combinação PEAP TTLS antes de "
@@ -4139,7 +4138,7 @@ msgstr ""
"usado apenas para autenticação baseada em certificado EAP.\n"
"Esta senha é usada apenas para chaves privadas do cliente\n"
"protegidas e pode ser opcional.\n"
-" Nota: outras configurações relacionadas são exibidas na página Avançado."
+"Observe: outras configurações relacionadas são exibidas na página Avançado."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:242
@@ -4192,9 +4191,9 @@ msgstr ""
"o\n"
"tamanho do menor pacote para o qual o nó envia RTS; um valor igual ao "
"tamanho\n"
-"máximo do pacote desabilite o esquema. Você também pode definir este "
+"máximo do pacote desativa o esquema. Você também pode definir este "
"parâmetro\n"
-"como automático, fixo ou desabilitado."
+"como automático, fixo ou desativado."
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:546
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:257
@@ -4219,8 +4218,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aqui, é possível configurar alguns parâmetros adicionais de rede sem fio, "
"tais como:\n"
-"ap, canal, commit, enc, potência, retry, sensibilidade, txpower (nick já "
-"está definido como o nome do host).\n"
+"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick já está definido "
+"como o nome do host).\n"
"\n"
"Consulte a página de manual iwconfig(8) para mais informações."
@@ -4383,13 +4382,13 @@ msgid ""
"list of accepted authenticated key management protocols.\n"
"possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
msgstr ""
-"lista de protocolos de gerenciamento de chaves autenticadas\n"
-"aceitos. os valores possíveis são: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
+"lista de protocolos de gerenciamento de chaves autenticadas aceitos.\n"
+"os possíveis valores são: WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
#, c-format
msgid "EAP outer identity"
-msgstr "Identidade externa EAP"
+msgstr "Identidade externa do EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:591
#, c-format
@@ -4405,7 +4404,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:594
#, c-format
msgid "EAP phase2"
-msgstr "EAP phase2"
+msgstr "Fase 2 do EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:596
#, c-format
@@ -4417,13 +4416,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Autenticação interna com parâmetros de túnel TLS.\n"
"A entrada é uma string com pares campo-valor. Exemplos:\n"
-"auth=MSCHAPV2 para PEAP\n"
-"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 para TTLS"
+"auth=MSCHAPV2 to PEAP\n"
+"autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 topara TTLS"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:600
#, c-format
msgid "EAP CA certificate"
-msgstr "Certificado CA EAP"
+msgstr "Certificado CA do EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:602
#, c-format
@@ -4443,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:607
#, c-format
msgid "EAP certificate subject match"
-msgstr "Correspondência do assunto do certificado EAP"
+msgstr "Correspondência do assunto do certificado do EAP"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:609
#, c-format
@@ -4458,7 +4457,7 @@ msgstr ""
"de autenticação. Se essa string estiver definida, o certificado\n"
"do servidor será aceito apenas se contiver essa string no\n"
"assunto. O formato da string do assunto é o seguinte:\n"
-"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
+"/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@exemplo.com"
#: ../lib/network/connection/wireless.pm:614
#, c-format
@@ -4482,13 +4481,12 @@ msgid ""
"\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
"\tspecial settings different from the U.I settings."
msgstr ""
-"Aqui, você pode passar configurações adicionais para o\n"
-"wpa_supplicant. O formato esperado é uma string no formato\n"
-"campo=valor. Vários valores podem ser especificados, separando\n"
-"cada valor com o caractere #. Nota: as diretivas são passadas\n"
-"sem verificação e podem fazer com que a negociação WPA\n"
-"falhe silenciosamente. As diretivas suportadas são preservadas\n"
-"durante a edição.\n"
+"Aqui, você pode passar configurações adicionais para o wpa_supplicant.\n"
+"O formato esperado é uma string no formato campo=valor. Vários valores\n"
+"podem ser especificados, separando cada valor com o caractere #.\n"
+"Observe: as diretivas são passadas sem verificação e podem fazer com que\n"
+"a negociação wpa falhe silenciosamente. As diretivas suportadas são\n"
+"preservadas durante a edição.\n"
"As diretivas suportadas são:\n"
"\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
"\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
@@ -4573,8 +4571,7 @@ msgid ""
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
"O modem ECI Hi-Focus não pode ser suportado devido a problemas com a "
-"distribuição\n"
-"do driver binário.\n"
+"distribuição do driver binário.\n"
"\n"
"Você pode encontrar um driver em http://eciadsl.flashtux.org/"
@@ -4584,7 +4581,7 @@ msgid ""
"Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
"binary firmware distribution problem."
msgstr ""
-"Modems que utilizam chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados "
+"Modems que usam chipsets Conexant AccessRunner não podem ser suportados "
"devido a problemas com a distribuição do firmware binário."
#: ../lib/network/connection/xdsl.pm:206
@@ -4656,7 +4653,7 @@ msgstr "Insira as configurações para a rede"
#: ../lib/network/connection_manager.pm:306 ../lib/network/drakvpn.pm:103
#, c-format
msgid "Connection failed."
-msgstr "A conexão falhou."
+msgstr "Falha na conexão."
#: ../lib/network/connection_manager.pm:217
#, c-format
@@ -4797,12 +4794,12 @@ msgstr "DHCP"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:268
#, c-format
msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar na inicialização"
+msgstr "Iniciar junto com o sistema"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:280 ../lib/network/netconnect.pm:352
#, c-format
msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de discagem"
+msgstr "Conexão discada"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:285
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:352 ../lib/network/netconnect.pm:353
@@ -4893,12 +4890,12 @@ msgstr "Memória da placa (DMA)"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:391 ../lib/network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Card IO"
-msgstr "ES da placa"
+msgstr "Placa IO"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:392 ../lib/network/netconnect.pm:360
#, c-format
msgid "Card IO_0"
-msgstr "ES_0 da placa"
+msgstr "Placa IO_0"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:398 ../lib/network/netconnect.pm:72
#, c-format
@@ -4912,12 +4909,12 @@ msgid ""
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
-"Sem D-Channel (linhas dedicadas)"
+"Sem canal D (linhas dedicadas)"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:426
#, c-format
msgid "Vendor"
-msgstr "Fabricante"
+msgstr "Fornecedor"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:428
#, c-format
@@ -4932,7 +4929,7 @@ msgstr "Nome do módulo"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:430
#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Endereço Mac"
+msgstr "Endereço MAC"
#: ../lib/network/drakconnect/edit.pm:431
#, c-format
@@ -4985,8 +4982,8 @@ msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
msgstr ""
-"Você não possui nenhuma conexão com a internet configurada.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle do Mageia"
+"Você não tem nenhuma conexão com a internet configurada.\n"
+"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mageia"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:51
#, c-format
@@ -5026,7 +5023,7 @@ msgstr "Tipo de conexão: "
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:82
#, c-format
msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+msgstr "Status:"
#: ../lib/network/drakconnect/global.pm:83 ../lib/network/netconnect.pm:306
#: ../lib/network/netconnect.pm:733
@@ -5042,7 +5039,7 @@ msgstr "Parâmetros"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:14 ../lib/network/drakfirewall6.pm:14
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
+msgstr "Servidor web"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:19 ../lib/network/drakfirewall6.pm:19
#, c-format
@@ -5067,7 +5064,7 @@ msgstr "Servidor DHCP"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:40 ../lib/network/drakfirewall6.pm:40
#, c-format
msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de e-mail"
+msgstr "Servidor de email"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:45 ../lib/network/drakfirewall6.pm:45
#, c-format
@@ -5174,7 +5171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"configurador drakfirewall\n"
"\n"
-"Isso configura um firewall pessoal para esta máquina com o Mageia."
+"Isso configura um firewall pessoal para esta máquina com Mageia."
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
#, c-format
@@ -5225,7 +5222,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:286
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quais serviços gostaria de permitir que a internet se conecte?"
+msgstr "Quais serviços gostaria de permitir a conexão com a internet?"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:287 ../lib/network/drakfirewall6.pm:288
#: ../lib/network/netconnect.pm:128 ../lib/network/network.pm:554
@@ -5246,7 +5243,7 @@ msgstr "Outras portas"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:291
#, c-format
msgid "Log firewall messages in system logs"
-msgstr "Registrar mensagens do firewall nos logs do sistema"
+msgstr "Registrar mensagens do firewall nos registros do sistema"
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:333 ../lib/network/drakfirewall6.pm:334
#, c-format
@@ -5262,7 +5259,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/drakfirewall.pm:338
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "Usar o firewall interativo"
+msgstr "Usar firewall interativo"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:247 ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
#, c-format
@@ -5278,7 +5275,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"configurador drakfirewall6\n"
"\n"
-"Isso configura um firewall pessoal ipv6 para esta máquina com o Mageia."
+"Isso configura um firewall pessoal ipv6 para esta máquina com Mageia."
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:251
#, c-format
@@ -5301,12 +5298,12 @@ msgstr "Firewall IPv6"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:287
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the IPv6 Internet to connect to?"
-msgstr "Quais serviços gostaria de permitir que a internet IPv6 se conecte?"
+msgstr "Quais serviços gostaria de permitir a conexão com a internet IPv6?"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:292
#, c-format
msgid "Log firewall6 messages in system logs"
-msgstr "Registrar mensagens do firewall6 nos logs do sistema"
+msgstr "Registrar mensagens do firewall6 nos registros do sistema"
#: ../lib/network/drakfirewall6.pm:332 ../lib/network/drakfirewall6.pm:336
#, c-format
@@ -5391,7 +5388,7 @@ msgstr "Insira as configurações de sua conexão VPN"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:299
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection now?"
-msgstr "Deseja iniciar a conexão agora?"
+msgstr "Quer conectar agora?"
#: ../lib/network/drakvpn.pm:111
#, c-format
@@ -5403,10 +5400,10 @@ msgid ""
"It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
"VPN connection.\n"
msgstr ""
-"A conexão VPN agora está configurada.\n"
+"A conexão VPN foi configurada.\n"
"\n"
-"Esta conexão VPN pode ser iniciada automaticamente junto com uma conexão de "
-"rede.\n"
+"Esta conexão VPN pode ser inicializada automaticamente junto com uma conexão "
+"de rede.\n"
"Isso pode ser feito reconfigurando a conexão de rede e selecionando esta "
"conexão VPN.\n"
@@ -5486,7 +5483,7 @@ msgstr "Manual"
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""
-"Nenhum dispositivo compatível com o driver ndiswrapper %s está presente!"
+"Nenhum dispositivo compatível com o driver ndiswrapper %s foi encontrado!"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:37
#, c-format
@@ -5500,9 +5497,9 @@ msgid ""
"driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
"supported."
msgstr ""
-"Selecione o arquivo de descrição do driver do Windows (.inf) ou o arquivo de "
-"driver correspondente (.dll ou .o). Note que apenas drivers até o Windows XP "
-"são suportados."
+"Selecione o arquivo de descrição de driver do Windows (.inf) ou o arquivo de "
+"driver correspondente (.dll ou .o). Observe que apenas drivers até o Windows "
+"XP são suportados."
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:48
#, c-format
@@ -5516,7 +5513,7 @@ msgid ""
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""
"O dispositivo selecionado já foi configurado com o driver %s.\n"
-"Realmente deseja usar um driver ndiswrapper?"
+"Deseja realmente usar um driver ndiswrapper?"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:121
#, c-format
@@ -5536,7 +5533,7 @@ msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
-msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
+msgstr "Usar driver ndiswrapper %s"
#: ../lib/network/ndiswrapper.pm:143
#, c-format
@@ -5597,7 +5594,7 @@ msgstr "Endereço IP do invasor: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:144
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nome do host do invasor: %s"
+msgstr "Nome de host do invasor: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:147
#, c-format
@@ -5617,7 +5614,7 @@ msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:155
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Sempre na lista negra (não pergunte novamente)"
+msgstr "Sempre na lista negra (não perguntar novamente)"
#: ../lib/network/net_applet/ifw.pm:170
#, c-format
@@ -5731,7 +5728,7 @@ msgid ""
"If you do not know it, keep the preselected protocol."
msgstr ""
"Selecione seu protocolo de conexão.\n"
-"Se não sabe, mantenha o protocolo pré-selecionado."
+"Se não souber, mantenha o protocolo pré-selecionado."
#: ../lib/network/netconnect.pm:293 ../lib/network/netconnect.pm:684
#, c-format
@@ -5741,7 +5738,7 @@ msgstr "Controle de conexão"
#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuração de conexão"
+msgstr "Configurações de conexão"
#: ../lib/network/netconnect.pm:344
#, c-format
@@ -5793,7 +5790,7 @@ msgstr "Configuração ISDN"
#: ../lib/network/netconnect.pm:423
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Que tipo de placa possui?"
+msgstr "Que tipo de placa você tem?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:433
#, c-format
@@ -5805,9 +5802,9 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Se possui uma placa ISA, os valores na próxima tela devem estar corretos.\n"
+"Se tem uma placa ISA, os valores na próxima tela devem estar corretos.\n"
"\n"
-"Se possui uma placa PCMCIA, você precisa saber o \"irq\" e o \"io\" dela.\n"
+"Se tem uma placa PCMCIA, você precisa saber o \"irq\" e o \"io\" dela.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:437
#, c-format
@@ -5822,7 +5819,7 @@ msgstr "Abortar"
#: ../lib/network/netconnect.pm:443
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Qual das seguintes é sua placa ISDN?"
+msgstr "Qual das seguintes placas ISDN é a sua?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:461
#, c-format
@@ -5832,8 +5829,8 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
"Um driver CAPI está disponível para este modem. Este driver CAPI pode "
-"oferecer mais recursos do que o driver livre (como enviar faxes). Qual "
-"driver deseja usar?"
+"oferecer mais recursos do que o driver livre (como enviar fax). Qual driver "
+"quer usar?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:463
#, c-format
@@ -5843,7 +5840,7 @@ msgstr "Driver"
#: ../lib/network/netconnect.pm:475
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Qual protocolo deseja usar?"
+msgstr "Qual protocolo quer usar?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:489
#, c-format
@@ -5852,7 +5849,7 @@ msgid ""
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Selecione seu provedor.\n"
-"Se não estiver listado, escolha Não listado."
+"Selecione seu provedor. Caso não esteja listado, escolha \"Não listado\"."
#: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
#, c-format
@@ -5881,7 +5878,7 @@ msgstr "Modem"
#: ../lib/network/netconnect.pm:556
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Selecione a qual porta serial seu modem está conectado."
+msgstr "Selecione qual porta serial seu modem está conectado."
#: ../lib/network/netconnect.pm:585
#, c-format
@@ -5906,7 +5903,7 @@ msgstr "Número de telefone"
#: ../lib/network/netconnect.pm:614
#, c-format
msgid "Login ID"
-msgstr "Identificação de Login"
+msgstr "ID de Login"
#: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
#, c-format
@@ -5956,32 +5953,32 @@ msgstr "Automaticamente na inicialização"
#: ../lib/network/netconnect.pm:701
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Com o uso do Net Applet na bandeja do sistema"
+msgstr "Usando Net Applet na bandeja do sistema"
#: ../lib/network/netconnect.pm:703
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Manualmente (a interface ainda estaria ativada na inicialização)"
+msgstr "Manualmente (a interface ainda fica ativada na inicialização)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Como deseja discar esta conexão?"
+msgstr "Como quer conectar?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:725
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Deseja tentar se conectar à internet agora?"
+msgstr "Quer se conectar à internet agora?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:752
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "O sistema está agora conectado à internet."
+msgstr "O sistema foi conectado à internet."
#: ../lib/network/netconnect.pm:753
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Por motivos de segurança, será desconectado agora."
+msgstr "Por motivos de segurança, ele será desconectado."
#: ../lib/network/netconnect.pm:754
#, c-format
@@ -6011,9 +6008,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
"settings."
-msgstr ""
-"Talvez queira reiniciar a configuração para verificar as configurações de "
-"conexão."
+msgstr "Reinicie a configuração para verificar as configurações de conexão."
#: ../lib/network/netconnect.pm:775
#, c-format
@@ -6034,12 +6029,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your connection does not work, you might want to relaunch the "
"configuration."
-msgstr "Se sua conexão não funcionar, talvez queira reiniciar a configuração."
+msgstr "Se sua conexão não funcionar, reinicie a configuração."
#: ../lib/network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
-msgstr "Parabéns, a configuração da rede e da internet foi concluída."
+msgstr "Parabéns, a configuração da rede e da internet foram concluídas."
#: ../lib/network/netconnect.pm:779
#, c-format
@@ -6104,7 +6099,7 @@ msgstr "(detectada na porta %s)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
msgid "(detected %s)"
-msgstr "(detectada %s)"
+msgstr "(%s detectada)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:804
#, c-format
@@ -6119,7 +6114,7 @@ msgstr "Configuração de rede"
#: ../lib/network/netconnect.pm:806
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Resolução de nome de host Zeroconf"
+msgstr "Resolução de nome de host zeroconf"
#: ../lib/network/netconnect.pm:807
#, c-format
@@ -6129,20 +6124,20 @@ msgid ""
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-"Se desejar, insira um nome de host Zeroconf.\n"
-"Este é o nome que sua máquina usará para anunciar qualquer um\n"
+"Se quiser, insira um nome de host zeroconf.\n"
+"Este é o nome que sua máquina usa para anunciar qualquer um\n"
"de seus recursos compartilhados que não são gerenciados pela rede.\n"
"Não é necessário na maioria das redes."
#: ../lib/network/netconnect.pm:811
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nome do host Zeroconf"
+msgstr "Nome do host zeroconf"
#: ../lib/network/netconnect.pm:812
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "O nome do host Zeroconf não deve conter um ."
+msgstr "O nome do host zeroconf não deve conter um ."
#: ../lib/network/netconnect.pm:813
#, c-format
@@ -6153,13 +6148,13 @@ msgid ""
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Como está fazendo uma instalação de rede, ela já está configurada.\n"
-"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancele para reconfigurar sua "
+"Clique em Ok para manter sua configuração, ou Cancelar para reconfigurar sua "
"conexão de internet e rede.\n"
#: ../lib/network/netconnect.pm:816
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Deseja reiniciá-la?"
+msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Quer reiniciar?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:817
#, c-format
@@ -6188,7 +6183,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "A configuração foi concluída. Deseja aplicar as configurações?"
+msgstr "A configuração foi concluída. Quer aplicar as configurações?"
#: ../lib/network/netconnect.pm:820
#, c-format
@@ -6209,7 +6204,7 @@ msgstr "Conexão de internet"
#: ../lib/network/netconnect.pm:823
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
+msgstr "Configurando o dispositivo de rede %s (driver %s)"
#: ../lib/network/netconnect.pm:824
#, c-format
@@ -6231,7 +6226,7 @@ msgstr ""
"Insira seu nome de host.\n"
"Seu nome de host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
"como ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Você também pode inserir o endereço IP do gateway, se tiver um."
+"Você também pode inserir o endereço IP do gateway, se tiver."
#: ../lib/network/netconnect.pm:830
#, c-format
@@ -6248,7 +6243,7 @@ msgstr "O endereço do servidor DNS deve estar no formato 1.2.3.4"
#: ../lib/network/netconnect.pm:833
#, c-format
msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo de gateway"
+msgstr "Dispositivo gateway"
#: ../lib/network/netconnect.pm:847
#, c-format
@@ -6271,7 +6266,7 @@ msgid ""
"to reboot the machine for changes to take effect."
msgstr ""
"Aqui você pode definir configurações avançadas de rede. Observe que você "
-"precisa reinicializar a máquina para que as alterações entrem em vigor."
+"precisa reiniciar a máquina para que as alterações funcionem."
#: ../lib/network/network.pm:530
#, c-format
@@ -6286,22 +6281,22 @@ msgstr "Configurações TCP/IP"
#: ../lib/network/network.pm:532
#, c-format
msgid "Disable IPv6"
-msgstr "Desabilitar IPv6"
+msgstr "Desativar IPv6"
#: ../lib/network/network.pm:533
#, c-format
msgid "Disable TCP Window Scaling"
-msgstr "Desabilitar TCP Window Scaling"
+msgstr "Desativar TCP Window Scaling"
#: ../lib/network/network.pm:534
#, c-format
msgid "Disable TCP Timestamps"
-msgstr "Desabilitar TCP Timestamps"
+msgstr "Desativar TCP Timestamps"
#: ../lib/network/network.pm:535
#, c-format
msgid "Disable ZEROCONF route"
-msgstr "Desabilitar rota ZEROCONF"
+msgstr "Desativar rota ZEROCONF"
#: ../lib/network/network.pm:536
#, c-format
@@ -6311,17 +6306,17 @@ msgstr "Configurações de segurança (definidas pela política MSEC)"
#: ../lib/network/network.pm:537
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo"
-msgstr "Desabilitar eco ICMP"
+msgstr "Desativar eco ICMP"
#: ../lib/network/network.pm:538
#, c-format
msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
-msgstr "Desabilitar eco ICMP para mensagens de transmissão"
+msgstr "Desativar eco ICMP para mensagens de transmissão"
#: ../lib/network/network.pm:539
#, c-format
msgid "Disable invalid ICMP error responses"
-msgstr "Desabilitar respostas de erro ICMP inválidas"
+msgstr "Desativar respostas de erro ICMP inválidas"
#: ../lib/network/network.pm:540
#, c-format
@@ -6331,7 +6326,7 @@ msgstr "Registrar pacotes estranhos"
#: ../lib/network/network.pm:553
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de proxies"
+msgstr "Configuração de proxys"
#: ../lib/network/network.pm:554
#, c-format
@@ -6339,7 +6334,7 @@ msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""
-"Aqui você pode configurar seus proxies (por exemplo: http://"
+"Aqui você pode configurar seus proxys (por exemplo: http://"
"my_caching_server:8080)"
#: ../lib/network/network.pm:555
@@ -6426,7 +6421,7 @@ msgstr ""
"Sua configuração de firewall foi editada manualmente e contém\n"
"regras que podem entrar em conflito com a configuração que acabou de ser "
"definida.\n"
-"O que deseja fazer?"
+"O que quer fazer?"
#: ../lib/network/shorewall6.pm:84
#, c-format
@@ -6440,10 +6435,10 @@ msgid ""
"rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Sua configuração de firewall IPv6 foi editada manualmente e contém\n"
+"A configuração do seu firewall IPv6 foi editada manualmente e contém\n"
"regras que podem entrar em conflito com a configuração que acabou de ser "
"definida.\n"
-"O que deseja fazer?"
+"O que quer fazer?"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:145
#, c-format
@@ -6470,7 +6465,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/network/thirdparty.pm:153
#, c-format
msgid "The following component is missing: %s"
-msgstr "O seguinte componente está faltando: %s"
+msgstr "O seguinte componente não foi encontrado: %s"
#: ../lib/network/thirdparty.pm:155
#, c-format
@@ -6599,7 +6594,7 @@ msgstr "Verificar certificado do servidor"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:190
#, c-format
msgid "Cipher algorithm"
-msgstr "Algoritmo de cifra"
+msgstr "Algoritmo de criptografia"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:194
#, c-format
@@ -6609,7 +6604,7 @@ msgstr "Padrão"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:198
#, c-format
msgid "Size of cipher key"
-msgstr "Tamanho da chave de cifra"
+msgstr "Tamanho da chave de criptografia"
#: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
#, c-format
@@ -6700,7 +6695,7 @@ msgstr "Ativar a interface de rede"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.ifup.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to bring up a network interface"
-msgstr "A autenticação é necessária para abrir uma interface de rede"
+msgstr "A autenticação é necessária para ativar uma interface de rede"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:1
msgid "Start Virtual Private Network"
@@ -6708,16 +6703,15 @@ msgstr "Iniciar rede privada virtual (VPN)"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-start.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required start the Virtual Private Network"
-msgstr "É necessária autenticação para iniciar a VPN"
+msgstr "É necessária autenticação para iniciar a rede privada virtual"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:1
msgid "Stop Virtual Private Network"
-msgstr "Parar a VPN"
+msgstr "Parar a rede privada virtual"
#: ../polkit/com.redhat.initscripts.vpn-stop.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required stop the Virtual Private Network"
-msgstr ""
-"A autenticação é necessária para interromper a Rede Privada Virtual (VPN)"
+msgstr "A autenticação é necessária para interromper a rede privada virtual"
#: ../polkit/org.mageia.drakconnect.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Network Connection Configuration"
@@ -6733,14 +6727,13 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:1
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Executar a configuração do firewall do Mageia"
+msgstr "Executar a configuração do firewall Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakfirewall.policy.in.h:2
#: ../polkit/org.mageia.drakinvictus.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
-"A autenticação é necessária para executar a configuração do firewall do "
-"Mageia"
+"A autenticação é necessária para executar a configuração do firewall Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakgw.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Internet Sharing Configuration"
@@ -6810,12 +6803,12 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia WiFi Configuration"
-msgstr "Executar configuração de WiFi do Mageia"
+msgstr "Executar a configuração de Wi-Fi do Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakroam.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia WiFi Configuration"
msgstr ""
-"A autenticação é necessária para executar a configuração de WiFi do Mageia"
+"A autenticação é necessária para executar a configuração de Wi-Fi do Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.draksambashare.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Samba Shares Configuration"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 059fe3e..6ae06aa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba gestionează partajele Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f3894e1..bf616c7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba управляет общими ресурсами Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index d1b4550..5fcaff7 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 40e90ff..4ffb72f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba pre správu Samba zdieľaných prostriedkov"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 86f9ce8..797d217 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba upravlja mape in tiskalnike za skupno rabo prek Sambe"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 86a0f2a..d9da928 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ae36691..916489d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba управља Samba дељењима"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 1ed4828..0574138 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1e32c21..6cd93ce 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 82b928d..196a3fa 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index bb0a07d..a128241 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ef5979b..5735f47 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 9928c71..9e041b4 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 78b7459..caf070a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba, Samba paylaşımlarını yönetin"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cf5ab75..ff7707e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba — керування спільними ресурсами Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 73b5f4e..cf93bcc 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index cc8b550..33c0902 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr ""
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a742807..fa1b15f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba quản lý điểm chia sẻ Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 088da7b..7df60e4 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba manaedje les pårtaedjes Samba"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4baed18..281e39f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享"
#: ../bin/net_applet:102
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4336de4..e3ebaf1 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/draksambashare:1509
#, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
+msgid "DrakSamba manages Samba shares"
msgstr "DrakSamba 管理 Samba 共享"
#: ../bin/net_applet:102